Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
История России для детей и взрослых | +102 |
Мулле Мек собирает автомобиль | +51 |
История России с древнейших времен до наших дней. Учебник. В 2-х томах. Том 2 | +41 |
Кто мелет муку. Как самовар запрягли | +13 |
Кто мелет муку. Как самовар запрягли | +9 |
Идея просто прекрасна, формат удобный. Но ребенка (пробовали читать и в 4 и в 5 лет) эта книга заинтересовать не смогла ни стихами, ни иллюстрациями вообще. Хотя мне лично мне иллюстрации понравились.
Безусловно книга не для родителей, заставших советское освeщение истории. Советский Союз, в общем и целом, представлен мрачной империей (например, про перестройку "Верилось, что наступают долгожданные времена обновления и что с эпохой насилия и кровавого произвола покончено навсегда"). Интересно, что именно пишут в современных учебниках, что у рецензентов эта книга довольно умеренна в смысле антикоммунизма по сравнению с современными. О положительных моментах СССР сказано мало. ...
Иллюстрации - отличные.
Странная, очень странная подача материала. Отсутсвует система. Начинается с повествования о 7 днях творения и Адаме. Сразу напряглась, т.к. с религией пока что ребенка знакомить не планировала. Но в конце сказали (точной цитаты не помню) "Вот так вот люди представляли себе происхождение человека тысячи лет назад. Да и сейчас многие представляют". Не упоминая ничего о материалистичеких представлениях на этот счет, коротенько проехались о существовании других религий. Без деталей,...
Результат - много знакомых слов и полная каша в голове.
Не рекомендую давать детям. И цену не оправдывает тоже ни по каким показaтелям.
Я невнимательно прочитала описание и купила этот диск, посмотрев на картинку с Машей и Медведем. На самом деле мультиков про Машу и Медведя на диске всего 4 штуки, а остальное какой-то бред. Жалею о покупке: цена/колихество мультфильмов оставляет желать лучшего.
Для общего развития купила книгу под редакцией Сахарова "История России" издательства 2001 г. Но был в продаже только второй том. Пытаясь компенсировать этот пробел, купила и данную книгу, опять же под редакцией Сахарoва, но уже 2013 г. Сначала я переживала, что треть двух-томника будет дублировать имеющуюся у меня книгу. Как оказалось, переживала напрасно: в новой книге много глав, которых нет в старой книге. Кроме того, содержание подверглось существеной переработке. Сравните,...
признаки благочестия даже у такого человека как П.Г. Каховский, не только преступника по умышлению, но и убийцы", "Но, признавая неудачи императора, невозможно не отдать должное царю-христианину, одному из последних такого рода коронованных предстваителей в мировой истории". Фразы выдернуты из текста в случайном порядки, слова "христианский" и "нравственность" повторяются через предложение. Однако какой стиль, какая эмоциональность в обеих книгах! И какая смена курса! Как из колоды шулера вылетают цитаты, поддерживающие тот или иной, диаметрально противоположный взгляд и все это очень эмоционально окрашено. История, в ракурсе, обеих книг предстает весьма сомнительной наукой, подверженной многочисленным толкованиях. Хотя казалась бы...Факты последные 200 лет не менялись. Читаю сейчас обе книжки и мозг взрывается. И это я еще не дошла до новейшей истории и наших дней. Чую там будет много открытий чудных. Читать это можно лишь человеку зрелому, способному отсортировать факты и отмести эмоциональность этой книги.
Как самовар запрягли.
Про одно и то же разные люди по-разному сказки сказывают. Вот что я от бабушки слышал… У мастера Фоки, на все руки доки, сын был. Тоже Фокой звали. В отца Фока Фокич дошлый пошел. Ничего мимо его глаз не ускользало. Всему дело давал. Ворону И ту перед дождем каркать выучил — погоду предсказывать.
Сидит как-то Фока Фокич — чай пьет. А из самовара через паровик густо пар валит. Со свистом. Даже чайник на конфорке вздрагивает.
— Ишь ты, какая сила пропадает! Не худо...
Про одно и то же разные люди по-разному сказки сказывают. Вот что я от бабушки слышал… У мастера Фоки, на все руки доки, сын был. Тоже Фокой звали. В отца Фока Фокич дошлый пошел. Ничего мимо его глаз не ускользало. Всему дело давал. Ворону И ту перед дождем каркать выучил — погоду предсказывать.
Сидит как-то Фока Фокич — чай пьет. А из самовара через паровик густо пар валит. Со свистом. Даже чайник на конфорке вздрагивает.
— Ишь ты, какая сила пропадает! Не худо бы тебя на работу приставить, — говорит Фока Фокич и соображает, как это сделать можно.
— Это еще что? — запыхтел-зафыркал ленивый Самовар. — С меня и того хватит, что я кипяток кипячу, чайник грею, душеньку песней веселю, на столе красуюсь.
— Оно верно, — говорит Фока Фокич. — Только песни распевать да на людях красоваться всякий может. Неплохо бы тебя, Самовар, хлеб молотить приспособить.
Как услыхал это Самовар — вскипел, кипятком плеваться начал. Того гляди, убежит. А Фока Фокич сгреб его да на молотильный ток вынес и давай там к нему рабочее колесо с хитрым рычагом пристраивать.
Пристроил он колесо с хитрым рычагом и ну Самовар на полный пар кипятить. Во всю головушку Самовар кипит, колесо вертит, хитрым рычагом, как рукой, работает.
Переметнул Фока Фокич с рабочего колеса на молотильный маховичок приводной ремень и:
— Эх, поспевай, не зевай, снопы развязывай, в молотилку суй.
Стал Самовар хлеб молотить, паровой машиной прозываться. А характер тот же остался. Сварливый. Того гляди, от злости лопнет — паром обварит.
— Вот ты как! — говорит Фока Фокич. — Погоди, я тебе работенку получше удумаю.
Долго думать не пришлось. Захромала как-то у Фоки Фокича лошадь. А в город ехать надо. И надумал Фока Фокич Самовар запрячь.
Повалил Фока Фокич Самовар набок. Загнул ему трубу, чтобы она в небо глядела. Приладил под него крепкие колеса. Отковал хитрые рычаги-шатуны да и заставил их колеса вертеть. А чтобы Самовар со злости не лопнул, добрым железом его оковал. Потом прицепил к Самовару тарантас, а к тарантасу телегу, загрузил чем надо, поднял пары и:
— Эх, поспевай, куда надо поворачивай. Пару поддавай! Стал Самовар людей и поклажу возить — паровозом прозываться. А характером еще злее стал.
— Ну ладно, — говорит Фока Фокич. — Я тебе не такую работу удумаю.
Опять долго ждать не пришлось. Лето безветренное выдалось. Паруса на кораблях, как трава в засуху, сникли. А за море ехать надо. Хлеб везти. Тут-то и надумал Фока Фокич Самовар на корабль перенести.
Сказано — сделано. Трубу еще выше нарастил. Самовар в трюм поставил. Корабельные колеса смастерил, а к ним шатунные рычаги приспособил и:
— Эй, не зевай, успевай! Рулем рули — куда надо правь.
Начал Самовар людей да товары за море возить — пароходом прозываться. Тут-то уж он вовсе послушным стал. Уступчивым. Вот как оно, дело-то, было. Другие, может быть, и по-другому рассказывают. Только моя бабушка врать не будет. Сама она это все видела и мне пересказала. А я — вам.
Рисунки хорошие, но понравится ли текст детям? За такую цену, не хочется рисковать. Особенно, если живешь не в России. Удаление этой книжки из корзины загадочным образом снизило общую стоимость на 1000 рублей ( за счет резкого уменьшeния стоимости пересылки). Если бы был бюджетный вариант с тоненькими книжечками, то купила бы. Текста немного: можно уместить в 2ух рецензиях. Честно говоря, не представляю, что это будут перечитывать помногу раз.
Кто мелет муку.
Жил в мельничном ларе мучной...
Кто мелет муку.
Жил в мельничном ларе мучной червь Дармоед. Наелся он как-то свежей муки, выполз на край ларя, зевнул и спросил:
— А кто мелет муку?
— Как это — кто? — проскрежетал жернов. — Я!
— Нет, я, — проскрипела на это деревянная рабочая шестерня. — Я кручу ось, на которой ты, жернов, сидишь. Значит, я и мелю муку.
— Это еще что? — заспорил главный вал мельницы. — На ком ты надета, шестерня? Не на мне ли? Не я ли мелю муку? Тут мельничные крылья не утерпели и засвистели на ветру
— Мы, крылья, всех вас вертим, крутим и двигаем! Значит, мы и мелем муку.
Услыхал это ветер и сильно разгневался. Рванул он дверь мельницы, выдул прочь мучного червя Дармоеда и так задул, что только крылья у мельницы замелькали.
От этого главный вал, деревянная шестерня и жернов заработали-завертелись быстрее. Веселее пошел помол муки.
— Поняли вы теперь, кто мелет муку?
— Поняли, батюшка ветер, поняли! — ответили все.
— Ой ли? — ухмыльнулся мельник. — Не всем дано понимать, кто мелет муку, кому подвластны все ветры, все воды, кто строит все мельницы на земле.
Сказал так мельник и повернул главный ветровой рычаг. Остановилась работа на мельнице. Все замерли. И жернов, и вал, и шестерни. Потом смазал мельник скрипучие места, засыпал нового зерна, выгреб смолотую муку и опять пустил мельницу.
Плавно заработали крылья. Молча завертелись главный вал и рабочая шестерня.
Без болтовни, без пустого скрипа.
— Так-то оно лучше, — молвил старый мельник.
Запер на замок мельницу, пригрозил ветру пальцем: «Смотри у меня, мели!» — и пошел обедать да эту самую сказку своим внучатам рассказывать, чтобы они знали, кто мелет муку, кому подвластны все ветры, все воды, все мельницы на земле.
Купила этот диск, потому что 3ех-летний (3,5) ребенок очень любит эту серию (он ее иногда смотрит на youtube). Я ему включила новый диск и ушла. Через 20 минут ребенок прибежал в слезах: мультик остановился. Выяснилось, что диск "глючит" где-то в середине просмотра, а на 22-ой минуте вообще останавливается. Пропуcтить это место не получается. Хотела пропустить этот эпизод, просто включив следующий эпизод из меню, но оказалось что меню сделано тоже криво. Там в меню только 8 эпизодов,...
О самом мультфильме. Нарисовано коряво, анимация плохая и т.п., но ребенку нравится. У ребенка мульты этой серии в числе любимых. Я считаю, что это замечательная помощь в занятиях с ребенком. Рекомедовала бы, если бы не брак с диском в моем случае.
Не могу пройти мимо рецезии Василия Четвирикова. Странная логика. Популярность книги на территории другой страны зависит, по-моему, от перевода, культурных особенностей и банальной раскрученности автора. Интересно услышать о миллионных продажах Н.Носова в США среди аборигенов или замечательного Доктора Сьюза в России...
Насчет конкретной книги, мне кажется, она - познавательная, интересна совсем маленьким мальчишкам, которые любят технику.
Носов...Классика. Прекрасное издание. Прекрасные иллюстрации...Книга для коллекции, т.к. не во всех сборниках есть этот рассказ. Но, мне все-таки кажется, что это не самый лучший и не самый интересный рассказ Носова с длинной (для ребенка) моралью в конце. Ребенка 3ех лет рассказ не заинтересовал, хотя другие рассказы Носова любит. Рассказ, мне кажется, интереснее будет детишкам гораздо постарше. Если быть честной, если на обложке не стояло имя Носов, прошла бы мимо этой книги.
Да, иллюстрации приятные, хотя, мне кажется, они бы смотрелись лучше в книжке большего формата. Хочу обратить внимание, что уже на второй странице, которую я открыла в случайном порядке обнаружился ляп?. Стих не рифмуется:
"Кенгуру. Смешная очень.
Руки вдвое короче."
А в другом издании с иллюстрациями Канивца такой вариант):
"Кенгуру. Смешная очень.
Руки вдвое НОГ короче".
Так в рифму и логичнее.
Есть мнение, что стих так же немного сокращенный. Читаю еще одну...
"Кенгуру. Смешная очень.
Руки вдвое короче."
А в другом издании с иллюстрациями Канивца такой вариант):
"Кенгуру. Смешная очень.
Руки вдвое НОГ короче".
Так в рифму и логичнее.
Есть мнение, что стих так же немного сокращенный. Читаю еще одну версию там про слона есть еще строки
"А из пасти - шутки бросьте!
два клыка слоновой кости."
В этой книге этих строк нет.
Мне показалось, что карточки очень тоненькие и хлипкие. Да и картоном бы я их не назвала.
Иллюстрации и текст вызывают резкий диссонас у читателя при первом чтении. Вглядитесь, например, в выложенную читателями картинку, где Юля ест. Видите, черничное варение на скатерти и пятна от кофе? Иллюстрацию сопровождает текст "Юля на скатерть ни одной крошечки не уронит, ни одной капельки не прольет. И сама не запачкается". Ребенок, которому пятна на скатерти и реакция на них мамы известны не понаслышке, удивлен. Как же так, "ни одной крошечки не уронит"!? Кстати,...
Очень хотелось бы, чтобы Немертона дописала первоначаный текст (стихотворение) до конца, т.к. по отрывку видно, что старая версия гораздо гармоничнее современной по отношению к рисункам. Пожалуйста, Немертона!
А так, конечно, книгу рекомендую. Иллюстрации прекрасные.
Читаю ребенку 3ех лет. Уже 5 раз за 2 дня перечитали, не хочет слушать ничего другого. Иллюстрации лаконичные, но выразительные. Понравилось в этой книжке все.
Хотелось бы, чтоб у этого классического текста иллюстрации были ли бы менее аляповатыми что ли. Не понравилось
Выбор стихов - дело индивидуальное, но если говорить о моем ребенке, то первое стихотворение "Круглый кот" ребенка почему-то очень развесилило. Сразу же после прочтения просил перечитать раз 10 и пошел спать на четвереньках, изображая кота. Так что оценка ребенка - самая высокая. Мне тоже сразу понравились и прекрасные реалистичные иллюстрации и сами стихи. Одна из лучших моих недавних покупок. Цена/качество - на пятерку с плюсом!
И стихи и иллюстрации - отличные, ребенку понравилось, но стихов немного совсем. Мы всю книгу с ребенком прочитали 2 раза минут за 10. За такую цену не ожидала этого.
Разговорным языком написана сказка, да, но я не вижу большой проблемы в этом. Это даже оживляет повествование как-то. А сама сказка абсолютно нелогичная: и с зайкиным барабаном нельзя никак справится, кроме как сломать его и сломать барабан может только медведь, больше никто не может. Причем, звери (конспираторы такие) иcпользуют медведя для сломки барабана вслепую (он и не хотел нарочно барабан ломать)...Как матери мне конечно, интересно, а родители, что ничего не могли сделать? Но это все...
У нас именно эта книжка не пошла. Конечно, ребенок - мелкий, только 3 года, но в другом издании "Сказку о попе..." слушает. Книга - не для малышей: хотя картинки есть на каждом развороте, иногда - это просто небольшой рисонок рядом с текстом. Самого текста, по-моему, многовато для малышей для такого количества картинок. Или даже скорее не то, что очень мало иллюстраций, но они мелкие, их трудно рассмотреть. Например, в упомянутой сказке о попе и работнике Балде всего иллюстраций 8 (и...
Содержание:
Сказка о рыбаке и рыбке
Сказка о попе и работнике Балде
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
Это отличная книга на мелованной бумаге, с прекрасными иллюстрациями, которых много. Нет никаких претензий к качеству полиграфии, тексту или рисункам. Прошу обратить внимание тех, кто заказывает эту книгу почте, что она нестандартного большого размера. В частности, по ширине она - широкая и по высоте большая, а обложка - мягкая. Советую поискать книгу меньшего формата или в твердом переплете
А мне иллюстрации совершенно не понравились. Чебурашка, Галя - страшненькие, выражения лиц практически отсутсвуют, дух времени/страны не переданы. Хотя, конечно, последнее необязательно для иллюстраций, но я почему-то надеялась, что это будет. Ребенка (2 года, 10 месяцев), большого фаната мультиков про Чебурашку, книга не заинтересовала совершенно. Кстати, так и не поняла почему. Вроде иллюстраций там достаточно...
В общем, я не ожидала от себя самой, что буду относиться к тем людям, которые пишут о воспитательном аспекте книжек про зайца Коську...Купила несколько книжек из серии про Коську, купившись на красивые иллюстрации, а также на то, что у нас была книжка про зайку Коську и Родничок из серии "Мультсказка" (ребенку очень понравилась эта книжка). Я решила, что сказки не по мультику, а оригинал будет еще лучше. Увы, разочарована содержанием книжек про Коську. Например, в данной книжке ежик...
Что касается иллюстраций и качетва полиграфии - они отличные.
Видела много неплохих иллюстраций к этой сказке, но иллюстрации в этой книжке, по-моему, лучшие из того, что у меня есть (кстати, то же могу сказать и про сказку "Заюшкина избушка" из этой же серии). Реалистичные, отлично иллюструют текст, природа изображена очень красиво. Иллюстрации есть на каждой странице или иллюстрация во всю страницу или в пол- или треть страницы. Иллюстрации во всю страницу чередуются с иллюстрациями поменьше и таким образом большая иллюстрация присутсвует на...
Это рассказ в стихах о том (как я заключила из контекста), как группа ребят приехала на экскурсию в зимний лес. Начало такое:
На вокзале, в первом зале,
Мы билеты в кассе взяли.
Только сели мы в вагон -
Побежал по рельсам он.
Едут лыжи, едут санки,
Шубы, валенки, ушанки.
Остановка...Настеж дверу!
Нас встречает зимний лес.
Он стоит, как белый терем,
Полный сказок и чудес.
Далее по тексту дети увидели зайца, покатались на лыжах, санках, посмотрели лес, нашли подснежники, побывали...
На вокзале, в первом зале,
Мы билеты в кассе взяли.
Только сели мы в вагон -
Побежал по рельсам он.
Едут лыжи, едут санки,
Шубы, валенки, ушанки.
Остановка...Настеж дверу!
Нас встречает зимний лес.
Он стоит, как белый терем,
Полный сказок и чудес.
Далее по тексту дети увидели зайца, покатались на лыжах, санках, посмотрели лес, нашли подснежники, побывали у лесника и отправились домой. 14 страниц иллюстpаций и текста. Автор (В. Степанов) мне незнаком, но стихи неплохие, по-моему. Хотя моего ребенка (2 года 10 месяцев) особо книжка не заинтриговала, но прослушал стихи благосклонно, прекратить не потребовал. Но и перечитывать не хочет. Иллюстрации, добротные, реалистичные,некомпьютерные (или это незаметно), но без изюминки, есть на каждой странице. Я бы эту книгу рекомендовала к покупке.
Т.е. если вы ожидаете от стихов и иллюстраций, чтобы сразу же захотелось все бросить и поехать в зимний лес, или там ткнуть пальцем в иллюстрацию, показать что-то необычное или интересное ребенку, то там этого нет. Но если ребенок любит ритм стихов и хочется посто почитать что-то неизбитое, то книга вам подойдет. Не шедевр, но сочетание цена/качество просто на пять с плюсом!
Качество печати, бумага, иллюстрации - выше всяких похвал.
Содержание понравилось меньше. Сначала открыла книжку наугад посередине и сразу прочитала "Около старого партизанского дота большой моток колючей проволоки..." После этого затрудняюсь сказать, на какой возраст ориентирована книжка.
Не понравился сам язык автора, стиль изложения какой-то вымученный. Может быть, я необъективна, и просто непривычный порядок слов для меня. Судите сами, беру первое попавшееся место:...
Содержание понравилось меньше. Сначала открыла книжку наугад посередине и сразу прочитала "Около старого партизанского дота большой моток колючей проволоки..." После этого затрудняюсь сказать, на какой возраст ориентирована книжка.
Не понравился сам язык автора, стиль изложения какой-то вымученный. Может быть, я необъективна, и просто непривычный порядок слов для меня. Судите сами, беру первое попавшееся место: "Солнышко совсем к лесу спускаться стало<...>,будто посмотреть решило<...>
- Придумал! Около старого партизанского дота моток колючей проволоки лежит. Видел?
- Видел, - сказал заяц Коська.
- Надо, чтобы лиса Лариска на эту проволоку животом попала. Колючки ржавые, острые, их-много-много. Вот попищит лиса Лариска!"
Если оставить в стороне воспитательный аспект книжки и говорить только о стиле, то для меня, например, другой порядок слов был бы привычней: "Солнышко стало спускаться совсем к лесу<...>, как будто решило посмотреть<...>
- Придумал! Ты видел моток колючей проволоки у старого партизанского дота?
- Видел, - ответил Коська.
- Давай сделаем так, чтобы лиса Лариска попала животом..."
Судить по одному отрывку, конечно сложно, но когда такой измененый порядок слов встречается буквально в каждом предложении (и в описаниях и в речи героев книжки) от начала до конца, то под конец книги начинает сильно раздражать. Причем, я не сразу поняла, что именно в стиле раздражает, просто ощущение неестественной речи что ли.
Сыну читать пока не хочется
Книжка без особых изысков, черно-белые иллюстрации небольшого формата попадаются очень редко. По этому поводу претензий нет, т.к. из содержания видно, что книга для старших школьников скорее. Что же касается содержания, то выбор произведений не вполне понятен. В книге есть несколько разделов (в частности, былины, сказки, рассказы "Двинская земля"). На самом деле, я знакома, в основном, со сказками и не поняла, почему в книжку вошло так мало сказок и почему именно эти (другие сказки,...
Книжка понравилась. Наверное, сказка сама по себе для малышей постраше (как журавль хотел жениться на цапле, но она не хотела, а потом - наоборот, и ситуация повторяется опять и опять), но проиллюстрирована как для малыша. Ребенок 2.5 лет, хоть усидчивостью не отличается ее охотно слушает. Думаю, как раз из-за крупных реалистичных иллюстраций, хотя из-за сюжета сказки, иллюстрации немного похожи друг на друга: цапля и журавль, журавль и цапля, цапля и журавль в разных ракурсах. Но повторюсь,...
Книжка просто замечательная, подкупает обилием хороших, качественных, реалистичных иллюстраций. Из-за обилия иллюстраций ребенок 2,5 года с удовольствием случает эту не очень короткую сказку (все предыдущие варианты этой сказки ребенок отвергал, т.к. быстро терял интерес). Редкое сочетание качества и цены
Покупала книгу, практически не видя. Оказалось, нам читать такое еще рано. Думаю, пойдет на школьный возраст. Иллюстрации лично мне не понравились: хорошо, но без души.
Очень хорошая книга, одна из наших любимых. Хотя сын (2 года) в десткий сад не ходит, он регулярной просит прочитать именно эту книгу. Секрет книги, мне кажется, в том, что нарисовано много детей играющих в песочнице, на горшке, на прогулке. Ребенку именно интересно слушать про детей и рассматривать картинки
Рамочки в этой книжке чудовищны и непонятна так же любовь художника к рисованию мусора, и тем не менее, рисунки с юмором и ребенку (2 года) понравилось. У нас есть отличная книжка с реалистичными иллюстрациями Лебедева, где повторяются стихотворения про старушку и пуделя и про даму, которая сдавала багаж, но ребенок в той книжке стихи слушать не стал, а эту с интересом рассматривает и просит почитать. Так что придется прикупить и "Кто стучится в дверь ко мне" из этой серии.
Сильно промокают, к сожалению, хотя рисунки нам понравились
Ребенок (2 года) любит мультик, поэтому просит почитать книжку очень часто. Текста мало, что в нашем возрасте являеся достоинством. Книгой очень довольна, но возникает один вопрос. Почему Ох и Ах написаны на большинстве страниц заглавными буквами, как аббревиатура (ОХ, АХ). И склоняюся они также заглавными буквами (ОХУ, АХУ, ОХА и т.п.)? Вроде это неправильно? А если правильно, то почему в начале книжки написано иначе (Ох, Ах). Обилие тире и пунктуация вызывают тоже сомнения. Я не очень помню...
Не знаете, что почитать?