Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Тихий Дон. В 4-х томах. Том 1 | +96 |
Маугли | +86 |
Рассказы | +76 |
Тяпкин и Леша | +63 |
Как я была маленькая | +57 |
Уважаемая Татьяна Русинова! Примите наши извинения — нам очень жаль, что Вам попался бракованный экземпляр книги. Пожалуйста, напишите нам на электронную почту издательства (она указана на последней странице книги) — и мы вышлем Вам взамен нормальный экземпляр книги.
Семь причин купить комплект сказочных игр «Волшебный сундучок»:
1. «Волшебный сундучок» разнообразит досуг. На заметку маме, которая сидит дома с детьми. Вы уже устали придумывать игры? С «Волшебным сундучком» вы не будете день за днём играть в одно и то же. Выбирайте любой из четырёх наборов карточек: «Волшебные существа», «Чудесные предметы», «Сказочные герои» и «Эти разные эмоции» или смешивайте два или несколько наборов.
Листайте методичку и каждый день выбирайте новую игру. Всего...
1. «Волшебный сундучок» разнообразит досуг. На заметку маме, которая сидит дома с детьми. Вы уже устали придумывать игры? С «Волшебным сундучком» вы не будете день за днём играть в одно и то же. Выбирайте любой из четырёх наборов карточек: «Волшебные существа», «Чудесные предметы», «Сказочные герои» и «Эти разные эмоции» или смешивайте два или несколько наборов.
Листайте методичку и каждый день выбирайте новую игру. Всего описаны правила 56 игр, но каждую можно адаптировать под конкретную ситуацию и ребёнка (или группу детей).
2. Игры, включённые в методичку, развивают разные качества. Это тренировка мышления, развитие памяти и внимания, расширение словарного запаса, развитие речи, раскрытие творческих способностей и воображения, воспитание характера, устранение страхов, развитие эмоциональной сферы, развитие навыков общения и понимания сверстников и так далее.
3. «Волшебный сундучок» долго будет вашим незаменимым помощником: разные игры помогают решить разные задачи для детей разного возраста. В зависимости от запроса ребёнка (детей) вы предлагаете игру, помогающую бороться со страхами. Или решать проблемы с засыпанием. Или развить наблюдательность. Или умение слушать других. И так далее.
4. «Волшебный сундучок» - незаменимый помощник детского психолога. Этот набор должен быть в каждом кабинете, в каждом детском саду. Но ведь современные родители тоже часто становятся психологами своим детям. Трудные моменты ребёнок может прожить в игре или в придуманной им сказке по предложенным вами карточкам.
5. Если намечается детский праздник, если в доме будет много детей – в «Волшебном сундучке» достаточно интересных и необычных игр для большой компании (в методичке такие игры отмечены специальным значком).
6. «Развиваемся, играя» – это ведь и ваш девиз тоже? Сочиняя истории, раскладывая карточки, отвечая на вопросы, ребёнок весело проводит время и при этом развивается.
7. «Волшебный сундучок» удобно взять с собой: если вы куда-то едете, с вами будет много интересных игр, а займут они совсем мало места. Три месяца на даче «Волшебный сундучок» не даст вам заскучать. Вы можете взять весь комплект с собою в самолёт, он весит как небольшая плюшевая игрушка и занимает места столько же, сколько и книга в мягкой обложке.
1. В нашем издательстве это не первый сборник Вильгельма Гауфа, есть и другие издания: https://www.labirint.ru/books/460387/, https://www.labirint.ru/books/622879/, https://www.labirint.ru/books/518363/.
2. Содержание сборника «Караван»:
Рассказ о калифе-аисте
Рассказ о корабле привидений
Рассказ об отрубленной руке
Спасение Фатьмы
Рассказ о Маленьком Муке
Сказка о мнимом принце
3. Формат книги 162х217 мм.
Уважаемая Сорокина Ольга!
https://www.labirint.ru/reviews/show/1787279/
Обращаем Ваше внимание на текст примечаний к сборнику рассказов «Уважаемые граждане» издательства «Речь» (далее — УГ) (с. 321):
«Основной корпус текстов настоящего однотомника воспроизведен в соответствии с изданием «Уважаемые граждане. Избранные рассказы (1923-1938)», Ленинград, Советский писатель, 1940 (под редакцией М. Слонимского)».
В указанном издании, на стр. 1-4, рассказ опубликован именно в такой...
https://www.labirint.ru/reviews/show/1787279/
Обращаем Ваше внимание на текст примечаний к сборнику рассказов «Уважаемые граждане» издательства «Речь» (далее — УГ) (с. 321):
«Основной корпус текстов настоящего однотомника воспроизведен в соответствии с изданием «Уважаемые граждане. Избранные рассказы (1923-1938)», Ленинград, Советский писатель, 1940 (под редакцией М. Слонимского)».
В указанном издании, на стр. 1-4, рассказ опубликован именно в такой редакции. Мы сохранили не только текст рассказа, но даже авторскую пунктуацию, «так как у Зощенко она является средством передачи интонационных особенностей речи» (УГ, с. 321).
Хотим также отметить, что упомянутый Вами рассказ, как и многие рассказы Зощенко, печатался в различных редакциях, и приведенный Вами фрагмент, имея даже не две редакции, а более, выглядят в различных изданиях так:
«А тут какой-то дядя ввязался.
— Давай, говорит, я докушаю.
И докушал. За мои-то деньги».
Мих. Зощенко «Уважаемые граждане», Л., Советский писатель, 1940
«А тут какой-то дядя ввязался.
— Давай, говорит, я докушаю.
И докушал, знаете ли».
М. Зощенко «Избранное», Л., ГИХЛ, 1939
«А тут какой-то дядя ввязался.
— Давай, говорит, я докушаю.
И докушал, сволочь. За мои-то деньги».
М. Зощенко «Рассказы», М.–Л., Детиздат, 1939
Подобные разночтения характерны для многих известных рассказов Михаила Зощенко, в том числе, как видите, и для его прижизненных изданий.
Листаем книгу для вас:
Листаем книгу "Принцесса Пиккирикки"
Здравствуйте, уважаемая Severgina!
Формат и количество страниц этой книги не позволяют вместить информацию в энциклопедическом объеме. Для каждого континента, для каждой цивилизации мы выбирали только нескольких основных представителей. Всех включить не могли. К сожалению, шурале и водяная не вошли в подборку: книга посвящена мифам мира, отдельно каждый регион России в этом издании не рассматривался.
На всякий случай прикрепляем фотографию содержания книги.
Набор состоит из четырех наборов карточек:
Волшебные существа - 24 карточки
Чудесные предметы - 24 карточки
Сказочные герои - 24 карточки
Эти разные эмоции - 49 карт
Описание игр дано в Книге сказочных игр. 64 стр. с иллюстрациями.
Комплект упакован в пластиковый конверт.
Государственный Академический Малый театр России записал аудиокнигу "Приключения новогодних игрушек"!
Набор "Шкатулка доброго волшебника" вышел в новом оформлении.
Изменился формат, коробка стала компактнее аккуратнее и изящнее, ее удобнее брать с собой. Новый картон тактильно приятнее старого. Размер карточек не изменился, теперь они не упакованы в пакет, они легко вынимаются.
Содержание методического руководства и состав карт не изменились.
Набор "Хранительницы сада. Цветочные истории для женского сердца" вышел в новом оформлении.
Изменился формат, коробка стала компактнее аккуратнее и изящнее, ее удобнее брать с собой. Новый картон тактильно приятнее старого. Размер карточек не изменился, теперь они не упакованы в пакет, они легко вынимаются.
Содержание методического руководства и состав карт не изменились.
Уважаемый господин Погодин!
В издании использован перевод С. С. Заяицкого, но под редакцией Е. Д. Калашниковой. Калашникова существенно переработала текст Заяицкого, создав практически новый вариант перевода. На сегодняшний день специалисты не считают этот вариант устаревшим и рассматривают его наравне с переводом Облонской, находя достоинства и в том и в другом. При выборе перевода издательство опиралось на рекомендацию А. Б. Танасейчука, доктора культурологии, кандидата филологических...
В издании использован перевод С. С. Заяицкого, но под редакцией Е. Д. Калашниковой. Калашникова существенно переработала текст Заяицкого, создав практически новый вариант перевода. На сегодняшний день специалисты не считают этот вариант устаревшим и рассматривают его наравне с переводом Облонской, находя достоинства и в том и в другом. При выборе перевода издательство опиралось на рекомендацию А. Б. Танасейчука, доктора культурологии, кандидата филологических наук, профессора, переводчика, известного исследователя творчества Джека Лондона, автора биографии писателя (серия ЖЗЛ). У современных читателей есть возможность выбирать среди множества изданий тот вариант перевода, который кажется им наиболее удачным. Вопрос «какой перевод лучше» может послужить поводом для профессиональной дискуссии, но остается при этом вопросом вкуса. Мы рады предложить читателям вариант текста Е. Д. Калашниковой, авторитет которой как редактора и как переводчика не подвергается сомнению.
Государственный академический Малый театр России заканчивает запись аудиокниги «Приключения новогодних игрушек»!
Читают текст замечательные актеры Ирина Леонова и Константин Юдаев!
Знакомьтесь - серия «Чудеса в Розовом переулке». Книга вторая "Зима Оннели и Аннели"
Книги о двух подружках, Аннели и Оннели, написаны финской писательницей Марьяттой Куренниеми (1918–2004). Истории эти складывались не сразу, а с перерывами. Первая книга, «Дом Оннели и Аннели», вышла в свет в 1966 году. Вторая, «Зима Оннели и Аннели», — в 1968-м. Позже появились «Новые друзья Оннели и Аннели» (1971) и «Оннели, Аннели и волшебные часы» (1984).
Марьятта Куренниеми — автор около 30...
Книги о двух подружках, Аннели и Оннели, написаны финской писательницей Марьяттой Куренниеми (1918–2004). Истории эти складывались не сразу, а с перерывами. Первая книга, «Дом Оннели и Аннели», вышла в свет в 1966 году. Вторая, «Зима Оннели и Аннели», — в 1968-м. Позже появились «Новые друзья Оннели и Аннели» (1971) и «Оннели, Аннели и волшебные часы» (1984).
Марьятта Куренниеми — автор около 30 книг для взрослых и детей. Многие из них, в том числе цикл произведений про Аннели и Оннели, проиллюстрировала художница Майя Карма (1914–1999).
Герои этих историй полюбились нескольким поколениям читателей, и в 2010-х годах три повести были экранизированы Саарой Кантел.
Книги погружают нас в уютный мир маленького городка. Городок, может быть, и обычный, а вот Розовый переулок — вовсе нет! В нем постоянно происходят чудеса. Две маленькие девочки становятся хозяйками собственного дома, знакомятся с соседками-волшебницами и их необычным садом, спасают семью маленьких человечков… В каждой книге Аннели и Оннели выпадает какое-то испытание, в каждой книге — новое приключение. Они справляются, потому то честны, добры, отважны и отзывчивы. А еще потому, что они умеют дружить.
Марьятта Куренниеми очень убедительно соединяет реалистический мир и неожиданное вторжение небывалого и невероятного. Все чудеса у нее — настоящие.
На русском языке книги выходят впервые. Мы уверены, что в них вы найдете новых друзей, с которыми вам не захочется расставаться.
Знакомьтесь - серия «Чудеса в Розовом переулке» Первая книга "Дом Оннели и Аннели"
Книги о двух подружках, Аннели и Оннели, написаны финской писательницей Марьяттой Куренниеми (1918–2004). Истории эти складывались не сразу, а с перерывами. Первая книга, «Дом Оннели и Аннели», вышла в свет в 1966 году. Вторая, «Зима Оннели и Аннели», — в 1968-м. Позже появились «Новые друзья Оннели и Аннели» (1971) и «Оннели, Аннели и волшебные часы» (1984).
Марьятта Куренниеми — автор около 30...
Книги о двух подружках, Аннели и Оннели, написаны финской писательницей Марьяттой Куренниеми (1918–2004). Истории эти складывались не сразу, а с перерывами. Первая книга, «Дом Оннели и Аннели», вышла в свет в 1966 году. Вторая, «Зима Оннели и Аннели», — в 1968-м. Позже появились «Новые друзья Оннели и Аннели» (1971) и «Оннели, Аннели и волшебные часы» (1984).
Марьятта Куренниеми — автор около 30 книг для взрослых и детей. Многие из них, в том числе цикл произведений про Аннели и Оннели, проиллюстрировала художница Майя Карма (1914–1999).
Герои этих историй полюбились нескольким поколениям читателей, и в 2010-х годах три повести были экранизированы Саарой Кантел.
Книги погружают нас в уютный мир маленького городка. Городок, может быть, и обычный, а вот Розовый переулок — вовсе нет! В нем постоянно происходят чудеса. Две маленькие девочки становятся хозяйками собственного дома, знакомятся с соседками-волшебницами и их необычным садом, спасают семью маленьких человечков… В каждой книге Аннели и Оннели выпадает какое-то испытание, в каждой книге — новое приключение. Они справляются, потому то честны, добры, отважны и отзывчивы. А еще потому, что они умеют дружить.
Марьятта Куренниеми очень убедительно соединяет реалистический мир и неожиданное вторжение небывалого и невероятного. Все чудеса у нее — настоящие.
На русском языке книги выходят впервые. Мы уверены, что в них вы найдете новых друзей, с которыми вам не захочется расставаться.
Уважаемая Kavaja Alfred, спасибо за высокую оценку серии. Выпуская наши книги, мы используем качественные материалы и современное оборудование. Из этого, а также из гонораров, выплачиваемых художникам (в ряде случаев - музеям, в которых хранятся иллюстрации), авторам примечаний или их наследникам, наследникам авторов складываются цены.
Обратите также внимание на объём книг (от этого также зависит цена). Объём поступивших в продажу новинок - 512 страниц, первые книги, изданные в этой серии...
Обратите также внимание на объём книг (от этого также зависит цена). Объём поступивших в продажу новинок - 512 страниц, первые книги, изданные в этой серии были по 256 страниц.
Автор и художник книги так описывает свою работу над ней и суть своей истории, переданную в иллюстрациях:
«Сначала в истории не было слов, потому, что я просто не думала об этом, а потом это стало решением: бессловесные книги настолько универсальны и доступны.
Я наполнила сценографию своими вещами и намеками на то, чем я восхищаюсь.
Одной из самых важных частей повествования и атмосферы был свет: светотень, создающая напряжение и округлость пространства.
Первая версия звучала так: мальчик...
«Сначала в истории не было слов, потому, что я просто не думала об этом, а потом это стало решением: бессловесные книги настолько универсальны и доступны.
Я наполнила сценографию своими вещами и намеками на то, чем я восхищаюсь.
Одной из самых важных частей повествования и атмосферы был свет: светотень, создающая напряжение и округлость пространства.
Первая версия звучала так: мальчик рано утром ходит в школу, когда еще темно, но останавливается у открытых дверей освещенного дома. Есть кошка, которая ведет мальчика через лабиринт комнат и лестниц, пока они не попадут на крышу, чтобы найти захватывающий вид на новый день. Для меня это была в первую очередь метафора о смелости отправиться в неизвестность и следовать тому, что вы считаете хорошим. Тем не менее, конец казался слишком открытым и недостаточно удовлетворительным для читателя, …поэтому мои редакторы мудро подумали, что мы должны добавить некоторые сюжетные ходы и придумать другой конец.
Много заметок, встреч и эскизов позже, мы позволили мальчику найти рисунки на полу дома, заставили его собрать их, следуя за кошкой на чердак, и добавили девочку, с которой они делают бумажные самолеты, и выпускают над городом вместе. Это много добавило к книге, и теперь метафора была еще лучше: дружба и поиск пути друг к другу.»
Уважаемая, Тык Тыгыдык, ответственно заявляем, что вся серия "Малая классика Речи" изготавливается из лучших материалов. Бумага multi offset это многофункциональная офсетная бумага, отличающаяся высокой степенью белизны, равномерной структурой, стойкостью к выщипыванию и отсутствием пылевого отделения. Применение: печать многокрасочных изделий, с большим сроком использования.
Уважаемые читатели! Мы готовим второй том рассказов О. Генри с иллюстрациями Григория Филипповского.
Легко отклеивать, легко наклеивать, следов на стекле не остаётся, можно использовать многократно. Проверено!
Немного фото:
Легко отклеивать, легко наклеивать, следов на стекле не остаётся, можно использовать многократно. Проверено!
Немного фото:
Легко отклеивать, легко наклеивать, следов на стекле не остаётся, можно использовать многократно. Проверено!
Немного фото:
Легко отклеивать, легко наклеивать, следов на стекле не остаётся, можно использовать многократно. Проверено!
Немного фото:
Уважаемая Галина Владимировна!
Статья Е. А. Тюриной подробно освещает историю создания и публикаций романа и может помочь в разрешении текстологических вопросов.
Роман "Они сражались за Родину" Шолохов писал частями — и начал его с середины, с военных глав.
Последовательность написания и публикаций в общих чертах была следующей.
1. Первая часть военных глав публиковалась по мере создания — в газетах, затем отдельной книгой в 1944 году.
2. Вторая часть военных глав...
Статья Е. А. Тюриной подробно освещает историю создания и публикаций романа и может помочь в разрешении текстологических вопросов.
Роман "Они сражались за Родину" Шолохов писал частями — и начал его с середины, с военных глав.
Последовательность написания и публикаций в общих чертах была следующей.
1. Первая часть военных глав публиковалась по мере создания — в газетах, затем отдельной книгой в 1944 году.
2. Вторая часть военных глав публиковалась в газетах в 1949 году и отдельными изданиями в 1959 и 1971 годах.
3. С 1949 года Шолохов взялся за написание предвоенных глав — тех самых, которые теперь по хронологии стоят в начале книги.
4. В 1954 году был опубликован еще один новый отрывок из романа.
5. В 1965 году Шолохов пишет: "Роман я начал с середины, с туловища. А головы еще не было. Вот теперь я занят портняжным мастерством — пришиваю к туловищу голову. Пишу предвоенные главы".
Эти самые предвоенные главы Шолохов пытался издать в 1969 году, но встретил препятствия со стороны цензуры. Брежнев не дал разрешения на печать, и Шолохову под ложными предлогами отказали журналы "Новый мир", "Октябрь" и "Дон".
6. И только с цензурными изъятиями эти главы были опубликованы наконец в газете "Правда". (В примечаниях к книге Вы можете познакомиться и с текстом купюр, сделанных цензурой. Они восстановлены по машинописи.)
7. В полном объеме все главы романа были опубликованы в последнем прижизненном собрании сочинений 1984–1986 годов (по этому изданию мы и печатаем текст), которое среди исследователей считается самым авторитетным. Шолохов успел принять самое активное участие в работе над этим собранием сочинений.
8. Всё, что Шолохов счел неподходящим для печати, он сжег, никаких черновиков и публикаций не осталось.
Таким образом, при публикации предвоенных глав воля автора ни в коем случае не нарушается. Сам Шолохов не оценивал предвоенные главы как неудачные: напротив, всеми силами добивался их издания и в конце концов добился, прижизненное издание все-таки состоялось: как в периодике (в "Правде"), так и в книге (собрании сочинений).
Уважаемая Галина Владимировна!
Роман "Они сражались за Родину" не сохранился целиком, поэтому в издательской практике существует только в виде отдельных глав.
История создания, частичного уничтожения рукописи и ее публикаций отражена в статье Елены Тюриной, специалиста ИМЛИ РАН (статья сопровождает наше издание).
Издательство "Речь" печатает текст по вполне авторитетному источнику: Шолохов М. А. Собрание сочинений : в 8 т. — Т. 7. Они сражались за Родину : главы из...
Роман "Они сражались за Родину" не сохранился целиком, поэтому в издательской практике существует только в виде отдельных глав.
История создания, частичного уничтожения рукописи и ее публикаций отражена в статье Елены Тюриной, специалиста ИМЛИ РАН (статья сопровождает наше издание).
Издательство "Речь" печатает текст по вполне авторитетному источнику: Шолохов М. А. Собрание сочинений : в 8 т. — Т. 7. Они сражались за Родину : главы из романа. Рассказы. — М. : Худож. лит., 1986.
Это указано в выходных данных нашего издания.
Издательство "Речь" отвечает Юлии.
При производстве детской книжной продукции используются сертифицированные материалы: бумага, краска и т. д. Качество книг соответствует ОСТ 29.127-2002 "Издания книжные и журнальные для детей и подростков".
Игорь Олейников получил Международную Золотую Медаль им. Х. К. Андерсена. Поздравляем художника с заслуженной наградой!
Листаем "Титаническую циклопедию"
Видеообзор первой из восьми игр.
По просьбам читателей - фото ляссе в книгах этой серии.
(Ляссе — узкая лента в книге для закладок страниц, изготовляемая при издании книги.)
Рады сообщить, что в государственном академическом Малом театре вышел спектакль по книге "Приключения новогодних игрушек"!!!
Уважаемый Леонид Черепанов!
В данный четырехтомник включен полный цикл иллюстраций Юрия Реброва к "Тихому Дону".
Юрий Ребров работал над иллюстрациями к роману длительное время, несколько раз заново иллюстрировал это произведение. Таким образом было создано несколько комплектов иллюстраций, каждый из которых самостоятелен. Комбинировать иллюстрации из разных циклов (комплектов) — значит нарушить задумку самого художника.
Первые иллюстрации к "Тихому Дону" были...
В данный четырехтомник включен полный цикл иллюстраций Юрия Реброва к "Тихому Дону".
Юрий Ребров работал над иллюстрациями к роману длительное время, несколько раз заново иллюстрировал это произведение. Таким образом было создано несколько комплектов иллюстраций, каждый из которых самостоятелен. Комбинировать иллюстрации из разных циклов (комплектов) — значит нарушить задумку самого художника.
Первые иллюстрации к "Тихому Дону" были сделаны им в 1962 году. В 1965 году было выпущено подарочное издание с новыми рисунками. К изданию 1971 года художник подготовил третий вариант новых иллюстраций.
Из множества иллюстраций, хранящихся в коллекции Государственного музея-заповедника М. А. Шолохова, нами были выбраны — по совету главного хранителя — именно эти. Остальные — это варианты тех же иллюстраций, выполненные в другой технике, а также эскизы и зарисовки.
Квадратная книга на плотном картоне.
На каждой странице описан и изображен один из этапов превращения зерна в печенье. Подойдёт детям от года и старше.
Изображения:
Книга на плотном картоне, размером как "Год в Санкт-Петербурге".
На каждом развороте нужно найти Деда Мороза, Снегурочку, кота Батона, оленя Геннадия, корову Матильду и Белого зайца и выполнить дополнительные задания.
Изображения:
По просьбам читателей выкладываем более подробную информацию о книге.
В книгу вошли две повести классика белорусской литературы Владимира Короткевича: «Дикая охота короля Стаха» и «Цыганский король».
Перевод сделан специально для этого издания специалистом по творчеству писателя Петром Жолнеровичем, он же подготовил комментарии.
Проиллюстрировал книгу белорусский художник-график Юрий Яковенко, чьи работы отмечены дипломами более чем двадцати международных выставок, биеннале и...
В книгу вошли две повести классика белорусской литературы Владимира Короткевича: «Дикая охота короля Стаха» и «Цыганский король».
Перевод сделан специально для этого издания специалистом по творчеству писателя Петром Жолнеровичем, он же подготовил комментарии.
Проиллюстрировал книгу белорусский художник-график Юрий Яковенко, чьи работы отмечены дипломами более чем двадцати международных выставок, биеннале и конкурсов.
Книга отпечатана на матовой мелованной бумаге 150 г. Печать в 2 краски: черная + металлизированное серебро. Сочетание черного и серебра на матовой бумаге - классика полиграфического дизайна, лаконично и достойно. Полиграфическое исполнение - на европейском уровне. Отпечатано в Латвии.
Формат: 217 х 270
Полос: 288 (свой форзац)
Блок Печать: 2 + 2 (Black + Pantone 877(серебро))
Бумага Блок: Arctic Silk 150 г/м2
Форзац Печать: 2 + 0 (Black + серебро)
Бумага: Arctic Silk 130 г/м2
Матовый ламинат
7БЦ, Матовый ламинат, картон Luxline 3,0 мм
Каптал черный, корешок кругленый
Каждый экземпляр упакован в термопленку.
Для НЕЕ
В книге издательства «Речь» указано, что текст воспроизведен по изданию: Калевала: карело-финский народный эпос. — Петрозаводск, Карелия, 1989.
К слову, в аннотации, размещенной Лабиринтом, эта ссылка имеется.
В нашей книге есть послесловие, где в том числе объясняется, почему именно по этому изданию печатается текст. Дело в том, что книга издательства «Карелия» 1989 года была ориентирована на последнюю (!) прижизненную (!) публикацию полного перевода Л. Бельского,...
В книге издательства «Речь» указано, что текст воспроизведен по изданию: Калевала: карело-финский народный эпос. — Петрозаводск, Карелия, 1989.
К слову, в аннотации, размещенной Лабиринтом, эта ссылка имеется.
В нашей книге есть послесловие, где в том числе объясняется, почему именно по этому изданию печатается текст. Дело в том, что книга издательства «Карелия» 1989 года была ориентирована на последнюю (!) прижизненную (!) публикацию полного перевода Л. Бельского, которая вышла в 1915 году, за год до смерти переводчика, в серии «Памятники мировой литературы». В версии перевода 1915 года именно то начертание имен, которое воспроизведено в книге издательства «Карелия» и, соответственно, в нашей книге.
Если Вы внимательно посмотрите на текст «Калевалы», выпущенной в серии БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, то увидите, что там не только начертание имен героев отличается от издания «Карелии» и нашего издания, но и сами строки эпоса. Объясняется это просто — вмешательством редакторов в текст Л. Бельского. К слову, во вступительной статье Мариэтты Шагинян к изданию БВЛ подробно объяснено, почему это делалось, сама Мариэтта Сергеевна была одним из таких редакторов.
Горельченков Игорь
Это иллюстрации из других книг, проиллюстрированных Ольгой Фадеевой, которые прикрепил к своему отзыву один из читателей - Nadezhda Marchenko.
Все эти иллюстрации сделаны Ольгой Фадеевой, вы можете заказать книги, в которые они включены.
Книги с иллюстрациями художницы - по ссылке: http://www.labirint.ru/authors/58683/
Уважаемые читатели! Наши книги снова в "Лабиринте".
Спасибо за любовь, поддержку и терпеливое ожидание.
Ваше издательство "Речь"
Фотографии календаря. Он также входит в комплект:
Фотографии календаря. Он также входит в комплект:
Фотографии календаря.
Календарь также входит в комплект.
Изображения всех календарей, которые входят в комплект.
Календари можно купить по отдельности.
Уважаемая Оксана Абрамова!
Сожалеем, что вам попался календарь с типографским браком. Мы просмотрели календари, которые находятся на складе издательства - в них все страницы на месте, и расположены они в нужном порядке. Фото прикрепляем.
Если вы приедете в издательство, мы заменим ваш бракованный экземпляр и угостим вас чаем.
Выбирайте календари на свой вкус!
Художница Мария Павлова живёт в Санкт-Петербурге. Окончила Академию Художеств В 2003 году. С 2005 года - член Союза Художников. В 2006 году ей была присуждена Государственная стипендия Министерства культуры Российской федерации, а в 2008 году Мария Павлова победила на конкурсе молодых художников «Ориентиры IV» (в номинации «Графика»). В 2009 году ей дважды присуждался приз: на международном конкурсе живописи «Russian Art Week» и «Приз зрительских симпатий» на конкурсе «Ориентиры V».
Не знаете, что почитать?