Выкладываю фото страниц. Так как поклонники до сих пор ничего не выложили. Читайте и думайте, нужен вам такой безграмотный текст или вы себя цените выше?
О переводе Спивак. По мнению Рунета это самый неудачный проект от Махаона.
Дворовый сленг, на котором общаются дети из элитного учебного заведения...жукпуки, мугловые —из муглов (людей, кто не в курсе) конфеты - дилетанская ошибка переводчика-дилетанта, струпики, гоп-компании, заклятия опупения ждут наивных покупателей, кто еще не читал Гарри Поттера.
Люди, это не тот Гарри Поттер, о котором вы слышали и вот сподобились купить-таки и прочесть... это подделка... любительский перевод......
Читаю отзыв Елены Кондратьевой... жаль ее дочку. Приучить девочку к жукпукам, мугловым (из муглов) конфетам, гоп-компаниям, психунам, струпикам, заклятиям опупения, ругательствам типа "мугло, придурки"... наверное мамочка сама не брала в руки махаоновских книжек или считает, что хорошее образование дочери невозможно без познаний в области дворовой лексики. Ну чтож, че воспитает,то и получит...
Похоже, впихивать совершенно разные книги в одну серию становится модой.Рассчитанной на то,что перфекционисты будут собирать все книги,вне зависимости от того,нужен им этот автор или нет.
Скоро в продаже появится серия с комиксами, рекламными каталогами и поваренными книгами в одном. Как-то неперспективненько.
Написать что-ль рецензию? Этот жуткий перевод еще и в коробке?
На что думать? Ослиное упрямство или чувство юмора у Махаона? Или просто неэффективный менеджмент? Вбухивать деньги (миллион долларов за права и деньги на тиражи)в малоприбыльный проект - это кто придумал?
Самый поганый перевод Спивак-Грызунова-и Ко из редакторов Махаона... и в коробочке... тьфу!
Защитникам перевода Спивак напишу только одно... да не в названиях только дело!!!!! Читайте отзывы, коих здесь на Лабиринте сотни.
В...
Обложка "дутик", бумага мелованная. В качестве иллюстративного наполнения использованы картины художников 19-20 веков.
Прилагаю дополнительные фото для ознакомления.
Перевод отвратительный, предложения невнятные, речевые ошибки, атмосфера Средиземноморья исчезла, просторечье забило все, в общем "борода свешивалась"—цитата...
Ввоооооот...
Это моя мини-подборка книг по художникам-иллюстраторам. Хочу еще Мигунова, Спирина...
И вообще я люблю хорошо иллюстрированные книги.
Самая объективная оценка - это оценка кошельком. Русский язык богат, кому-то нравится феня, кому-то Гоголь. Все здесь очень и очень субъективно. Можно с лупой облазить все книги и спорить до хрипоты над правилами прочтения и произношения и над тем, как относится к качеству перевода. Существует наивное мнение, что даже паршивый перевод не может убить шедевр. Эти доверчивые люди не понимают, сколько удовольствия они недополучают от книги, читая паршивые переводы, как обкрадывает их паршивый...
Радует, что поклонников дурного русского языка Маши Спивак не так много. Хотя они есть. Как есть потребители творчества Донцовой, которые не понимают различия между Литературой и макулатурой.
Господа издатели! (Махаон - расслабьтесь, я не к вам). Вы наверняка читаете эти склоки с началом выхода махаоновской серии. Ну так вот. Если кто-то из вас отважится купить права на Поттера, то пожалуйста, не поскупитесь на профессионального переводчика. Проконсультируйтесь у специалистов, филологов......
Ндас... чудо-перевод продолжает радовать. Книга, покорившая мир, и перевод, убивший его наповал.
Книга хорошая, для специалистов полезная. Но цена... в два раза завышена.
Книга и истории в ней сильно на любителя.
Единственное - это иллюстрации. Но и среди них встречаются лица со странным выражением лица. Хотя есть и симпатичные. За них ставлю твердую четверку. Все остальное - макулатура.
Мне книга не понравилась.
Автора кидает из приторно-слащавого "Воскресным утром московские дворы и дворики быстро заполняются шумной снующей детворой, важными неторопливыми бабушками, напряжёнными нянями и редким явлением – строгими папами. "
До блатного: "Картавый, руби колбасу, хамать будем".
И это 6+ ?
Так и представляю себе детсадовца, который подходит к маме и сиплым голосом: "ну, картавая, руби колбасу, хочу хавать".
Родители, будьте бдительны!
Забавно, что данная книга отнесена к серии "Методики раннего развития".
Купила... так и не смогла дочитать. Нудятина. Приключения примитивные.
Может детям это и понравится....но нИзнаю....
"Адекватным называется в теории тот перевод, который производит на читателей то же впечатление, что и оригинал, но с использованием средств другого языка".
А. В. Немирова, предисловие к переводу "Властелина Колец".
Читать про шокогадушки и Дурдома... то есть Думдльдора (кстати, прочтите это имя вслух... внимательно, проговаривая четко все букофки... у меня язык в трубочку свернулся, например) - совсем не айс. Купив когда-то росмэновский набор, не думала, что мне так...
Норы Галь на вас нет. Не чувствуете языка, как и редакторы в Махаоне.
Машин вариант - Злодеус Злей. И редакторский причесон под "злоТеус" ситуации не спасает. Он все равно - Злей, а возникшая ассоциация с золотом здесь вообще зубодробительна.
Перевод - дело ответственное. И он здесь провален абсолютно.
Читать/покупать ЭТО я не буду (если вы потратили на ЭТО деньги - ваше полное право, а моими деньгами не нужно распоряжаться). Мне достаточно выложенных сканов.
Скоро...
Книга не впечатлила. На нескольких страницах даны пропорции тела человека (различия по полу и возрасту), традиционный скелет и традиционные же мышцы. Совет автора один - выучить наизусть. В любом пособии вы встретите все то же самое.
А дальше все обучение сводится к совету "рисуйте фигуру с натуры, фотографии не подойдут". И в изобилии прилагаются примеры как положить человека, согласившегося вам позировать (желательно нагишом), какие ракурсы зарисовывать.
Вот и все обучение...
Экономить на переводчиках - дорогое удовольствие. Профессиональный перевод - это не дословность. Это наиболее полная передача мысли автора, его стиля, манеры...
То, что мы видим - я тоже так могу. Только вот словарик возьму.
Книга состоит из нескольких частей. Название первой части найти трудно. Это иллюстрации Михаила Бычкова с отрывками из рассказа "Невский проспект". Сам рассказ полностью приведен во второй части. Он тоже иллюстрирован. Причем как иллюстрациями в два разворота, так и небольшими превьюшками этих же иллюстраций внизу страниц. Все показано в прилагаемых фото.
Также во второй части есть своего рода справочный аппарат, на широких полях указаны значения некоторых слов: "ливрея",...
Елизавета Зорина - начинающий писатель, но уже зарекомендовавшая себя как очень скандальная особа. Вот она отметилась на ТВ:
"Передача "Тем временем" на ТК "Культура" с моим участием. Обсуждение быстро (!!!!!!!) свелось к перепалке, так что мой главный тезис "А судьи кто?" утонул в криках. Безусловно, экспертное литературное сообщество необходимо, но нынешнее, коррумпированное и профнепригодное, себя дискредитировало и должно уйти."
Вот такой вот...
Иллюстрации - кошмар! Картонные как и книга.
Текст далек от первоисточника с грубейшими ляпами.
Куда смотрят редакторы?
Книга небольшая по формату, добротный тканевый переплет, блок прошитый, ляссе, бумага с приятным чуть бежевым оттенком, просвечивает, но это не мешает чтению. Шрифт мелковатый, но не все же у нас носят очки минус три.
В томе больше 1000 страниц, при этом она не толстая (благодаря рисовой бумаге).
Вообще вся серия выполнена отлично. Видела ее в магазине. Все понравилось, кроме цены. На полке смотрится необычно. Для кого разноцветные обложки это минус, для меня - несомненный плюс.
Прилагаю...
Обложка "дутик" с частичной лакировкой и позолотой.
Содержание:
Регалии Российской империи.
Венчания и коронации русских царей и императоров (Е.Гореликова-Голенко).
Как и где хранятся государственные регалии (Е.Гореликова-Голенко).
Сокровища дома Романовых.
Великокняжеские и царские драгоценности 17 века (И.Гончарова).
Бриллиантовый век (И.Гончарова).
Шедевры 19 столетия (И.Гончарова).
Именной указатель
Предлагаю фото для ознакомления.
Книга 2012 года, а не 2013, как указано в описании. Тираж не указан!
Обложка дутик. Кожзам. Позолота. Ляссе.
Бумага белая, чуууть просвечивает, что не мешает. Иллюстраций почти нет.
Письма врача, который жил еще в те времена, когда некоторые болезни лечили опиумом. Так что если брать книгу для пользования информацией, нужно быть врачом или иметь возможность советоваться с гомеопатом.
Как я поняла, многие советы и лекарства, кроме опиума ИМХО, пользуются популярностью и по сей день.
Фото для ознакомления.
Примитивная книга. Для начинающих еще может что-то дат, но лучше взять профессионалов. Например что-нибудь из этого:
http://www.labirint.ru/books/142012/
http://www.labirint.ru/books/234515/
ht tp://www.labirint.ru/books/355493/
http://www.labirint.ru/books/388271/
http:/ /www.labirint.ru/books/220836/
О творческом раскрепощении, якобы присутствующей в творчестве Ратковской - впервые слышу, чтобы озабоченность секс.темами свидетельствовала о творчестве, скорее о примитивной...
Переиздание известного произведения Гончарова. Путевые записи сделанные человеком, умеющим к тому же писать. В отличие от авторов других путевых заметок этой серии (там частенько просто дневниковые записи). Здесь - все более художественно. По пути в Японию на фрегате "Паллада" Гончаров, живший в 19 веке, побывал в Англии, Южной Африке, Индонезии, Китае, на обратном пути из Японии побывал на Филиппинах, не считая множества небольших островов и архипелагов Атлантического, Индийского и...
Цена завышена, хотя издательство умерило в последнее время свои аппетиты. Но в книге нет иллюстраций, которые обычно повышают себестоимость. Если сравнивать с серией "Иллюстрированное издание" от Альфа-книга (http://www.labirint.ru/series/18840/?order=available&way=back&onpage=30 &available=1%3Fp%3D9505%2F%3Fp%3D9505) так в тех книгах есть отличнейшие иллюстрации общепризнанных художников. И стоят они в среднем по 215 рублей. Что называется - почувствуйте разницу...
А за...
Книжка не понравилась. Сначала аргументы автора казались оригинальными, со смыслом. Потом эти аргументы стали приводиться ко всем сказкам... ну это как применять фрейдовскую теорию ко всем литературным произведениям. Сначала поражает, потом утомляет, потом забавляет, а потом тошнить начинает. Так и с этой книжкой. Такое ощущение, что автор знает одну единственную эзотерическую теорию/концепт - как хотите - и ею объясняет все и вся в сказках... В общем... не впечатлило никак. Жаль потраченных...
В книге содержится подробный библиографический список изданий с иллюстрациями художника. К некоторым даются пподробные пояснения, приводятся записи из личных воспоминаний Фаворского, его современников.
Иллюстраций крупных в книге раздва и обчелся, много места занимает библиографический список. Подавляющее количество иллюстраций маленькие, что очень жаль, книга покупалась ради них.
В конце книги цветные вкладыши.
Книга - своеобразная биография художника в виде библиографического списка. По...
Не знаете, что почитать?
