Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Dream Catcher. Мои волшебные 5 лет | +13 |
Исповедь бунтаря, или Политика без бл…ства | +6 |
Песни мертвых детей. Роман | +3 |
Немцы | +2 |
Грачи улетели | +1 |
Возможно, это и впрямь неплохой роман, но пока мы знакомимся с ним в переводе Веры Кобец, нам этого не понять. Буквально с первых фраз я впала в недоумение, отчего это любимая мною Айрис Мёрдок стала вдруг такой невнятной и косноязычной. Не сразу догадалась, что раньше я читала её в переводе Марии Лорие. А вот "Честному проигрышу" не повезло. К смыслу зачастую не продраться. Небрежности, неточности... Внешность героев описывается так, что просто невозможно представить, как же они на...
Ячейки почтового ящика ничтоже сумняшеся именуются "норками", ткань лавсан названа неведомым терелином. А что там уж творится с названиями растений, которые так любит Мёрдок - вообще ужас. Причём герои часто впадают в философствование, и тут выпутаться из скомканных фраз нет никакой возможности.
Это, конечно, и недоработка редактора Топорова. Топорно он отнёсся к своим обязанностям.
Стала искать, кто эта Кобец - первая фраза на сайте "Флип" - "Из семьи потомственных интеллигентов". Предки, к сожалению, не гарантируют профессионализма, а издательству нужно искать переводчиков получше.
Пустяковая, не заслуживающая внимания литературная поделка. По стилю больше всего напоминает дамский роман в своём худшем варианте, хотя автор мужчина и главный герой - тоже. Непоследовательность, повторы- типа вдруг читатель уже забыл, а на поверку забыл сам автор. То у него жена в молодости привлекательная пышечка, то худенькая и стройная, то они занимаются сексом каждую ночь, то отношения давным давно прекратились. Байрон тут не пришей кобыле хвост, ничего нового мы о нём не узнаём. Зато,...
Я купила сразу два пятибука - этот и "Проект счастье".Не могла сделать выбор между ними. В "Ловце снов" - вопросы на каждой страничке, а в "Проекте счастье" - на каждой страничке позитивная цитата.
Вопросы - это хорошо. Потому что некоторые вопросы мы давно уже себе не задаём, а надо бы. Например, куда бы я отправилась на машине времени? или что я хотела сделать и не сделала, а теперь жалею?
Но есть и вопросы пустые, скучные.Когда я в последний раз ела пиццу? С...
Вопросы - это хорошо. Потому что некоторые вопросы мы давно уже себе не задаём, а надо бы. Например, куда бы я отправилась на машине времени? или что я хотела сделать и не сделала, а теперь жалею?
Но есть и вопросы пустые, скучные.Когда я в последний раз ела пиццу? С чем она была7 Вот уж, действительно, надо задуматься! Хотя бы спросили, с кем эту несчастную пиццу ели, а то - с чем. Или: у меня есть любимый человек? И ещё, какой у меня был костюм на хеллоуин. Переводя с американского, неплохо бы перевести и ментальность. Автора я в выходных данных не нашла, нашла только редактора. Так что редактор местами сплоховал. Что, однако, не мешает этой вещичке быть милой, забавной и очень-очень пригодной для подарка подружке.
Тканевая обложка приятна, страницы плотные, ленточка-закладка поможет сразу найти нужную страницу. А вот рисунок - на любителя, каковым я не являюсь. Индейский амулет мне не симпатичен, если бы был выбор, я взяла бы книжку с другим рисунком.
Прочитала рецензии. Всем - спасибо. Поняла, что тратить время на эту книгу не стоит.
Я купила эту книгу год назад и на 100 рублей дороже. Книга удивительная! Я взяла её прежде всего из- оформления. Много цветных вклеек со старинными фотографиями - странными., притягательными. Сначала они просто поражают воображение и взрывают мозг. А по ходу чтения оказывается, что это не элемент украшательства, а иллюстрация сюжета - тоже совершенно невероятного.
Книга будет хороша и как подарок - именно из-за этой вот альбомности. Так что рекомендую!
Название книги, конечно, соотносится с её содержанием примерно как небезызвестные «Короли и капуста» О. Генри. Кто не в теме, поясню. Когда у писателя спрашивали, почему его книга так называется, он отвечал: «Это единственное, о чём не упоминается в моих рассказах». Какая же исповедь, если идёт сплошной пиар, и какой же бунтарь, если он всё время во власти, при ней или около. По сути же надо признать, что книжка всё равно вышла интересная. Состоит она из главок с пафосными названиями, например:...
«Если ты ответственный человек и обеспечиваешь своего ребёнка, то ничего страшного в том нет, что ребёнок внебрачный». Или вот ещё цитата: «Что удерживало меня от взяток? Честно скажу: страх разоблачения». Вот таких деталей о Борисе Ефимовиче мы узнаём из книжки немало. Как он пришёл в политику (написал статью в газету, почему он против атомной станции теплоснабжения), как получил прописку в Москве (Ельцин позвонил Лужкову), почему он встречал Гейдара Алиева в белых штанах (жарко было) как, будучи губернатором, чуть не спился (опытные люди посоветовали с каждым директором завода водки попить) и так далее. Занятно. Ещё занятнее, когда рассказывает о других.
Читатель с выраженной гражданской позицией не оставит незамеченными суждения Немцова о Чечне, об уровне бюджетных зарплат, о влиянии нефтяных цен на благосостояние и политику России, о коррупции и террористах. С чем-то согласимся, с чем-то нет, но всегда интересно узнать немного больше о том, как у них там, под ковром, иначе говоря, в коридорах власти…
Знаете ли вы, что такое актуальное искусство? Если не знаете, это вам четко объяснит персонаж романа Сергея Носова «Грачи улетели». Там некто Косолапов длинно витийствует перед телекамерами, а смысл такой: что бы я ни делал, если я говорю, что это искусство, значит это и есть художественный акт. Ибо я так сказал, ибо я назвал себя художником.
В АКТУАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ самозванство не порок, а непременное условие; чем оно настырнее, тем успешнее акция. Двойной стёб получается. Похулиганить – раз,...
В АКТУАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ самозванство не порок, а непременное условие; чем оно настырнее, тем успешнее акция. Двойной стёб получается. Похулиганить – раз, объявить свое действо искусством – два. Потом сидеть и хихикать. И вот кто-то куда-то ныряет, на что-то влезает, что-то выкапывает, в голом виде выскакивает на четвереньках из-за угла дома и пугает троллейбусы, прилюдно отрезает себе нос – это, извините, и есть актуальное искусство. Серьезно. Выставки организуют, лекции читают и диссертации об этом пишут.
Сергея Носова, жителя Петербурга, эти перфомансы и хэпенинги, кем-то точно названные не вполне осознаваемой сублимацией и местью за неполноту жизни, видно, достали дальше некуда. Взял он и сочинил об этом книжку – и веселую, и грустную, смотря в каком настроении читать. Сам сюжет, на котором выстроены искусствоведческие споры и рассуждения, довольно прост. Скорее, эти споры и есть стержневая тема романа, а сюжетные коллизии нанизываются на нее, как куски шашлыка на шампур. Не очень прочно между собой связанные, они без особого сопротивления могли бы меняться местами. В общем, три друга, трое молодых дураков, в 1979 году залезли на Дворцовый мост и плечом к плечу пустили в Неву три жизнерадостных бодрых струи. Через двадцать пять лет молодая искусствоведка Катрин провозглашает это действо совместной художественной акцией. Я специально искала в тексте оправдание заголовку. Но не приметила этих птиц. Чайки над помойкой были. И полиэтиленовые пакеты летали, чайки принимали их за своих. Так что поневоле приходится отказаться от конкретики в пользу символики. Грачи улетели. Больше ничего не будет – ни птенцов, ни жирных червяков на теплой пашне, ни прибывающей день ото дня зелени. Только пустые гнезда. Был ли ты художником в отведенное тебе время? Был ли ты? Если был, то зачем? А еще Сергей Носов здорово про «Черный квадрат» Малевича объясняет. Понятно.
Разговор об армии – всегда полемика. Было ли когда иначе? Может быть, во времена гусар и гренадеров, когда офицеры были сплошь дворяне – белая кость, голубая кровь, а положение солдат попросту не принималось обществом во внимание? Сегодня это болевая точка, стягивающая к себе внимание всех: не только патриотов, неравнодушных к настоящему и будущему России, но и обывателей, чьему благополучию армия угрожает, заявляя свое право на их сыновей. Самым естественным образом нам представляется, что...
В устройстве царской армии ищет генерал истоки тех процессов, что привели к крушению и армии, и государства. В книге приводятся статистические данные, разъясняются система военного образования, порядок смотров и учений, описываются жизнь казармы и армейского захолустья, юнкерского училища и Академии Генштаба, взаимоотношения офицеров с солдатами, их интеллектуальное развитие. И все это – через личный опыт и настолько без прикрас, что похоже на установление диагноза посредством вскрытия. Прямота автора дала повод его современникам, а особенно старому офицерству, обвинять его, конечно же, в очернительстве. Тенденция, однако. Про армию всегда – или слава! слава! Или ничего. Собственно, об этом и есть одна из больших печалей Деникина: общество мало знает и мало интересуется армией. Армия, в свою очередь, мало интересуется общественной жизнью. Именно отсутствие убеждений, воли и характера, говорит Деникин, разбросало офицеров Генерального штаба по всем фронтам гражданской войны, по всем станам. Кроме бытописания вековой давности, в «Старой армии» легко обнаруживаются вполне злободневные темы, до прозрачной ясности обнажаются слабые места армейского уклада, не изжитые ни со временем, ни с переменой социального строя. Хотите что-то понять про армию? Читайте Деникина! И возможно, его именем пополнится ваш личный список героев. Личность высвечивается неординарная, вызывающая удивление и уважение. Ну, а меня просто поразила такая деталь: приказом от 6 декабря 1905 г., приуроченным к государевым именинам, в ряду других послаблений и улучшений было введено снабжение солдат одеялами и постельным бельем! До той поры они довольствовались соломенными тюфяками.
Начало этого романа очень светлое. Розовые кусты, гравийные дорожки, трава, увиденная близко и подробно, – для четверых мальчишек, зависших вверх ногами на ветвях большой ели, это небо. А земля – синяя-синяя… «Вот так мы смотрели на мир. Все четверо». Ключ вложен в руки читателю сразу, с первых фраз. Но он не скоро это поймет. Возникнет смутная догадка, потом автор заставит помучиться сомнениями относительно того, на чьей стороне правда. Когда ваш выбор будет почти сделан, он выпустит всех...
Герои романа – Эндрю, Мэтью, Питер и Пол – уже выходят из щенячьего возраста, у них ломается голос, они воображают себя настоящими мужчинами и мечтают о войне, в которой они отразят нападение русских и спасут
родную деревню и всю страну. Они смотрят на перевернутый мир, живут перевернутыми ценностями. Это с самого начала накладывает на повествование легкий оттенок безумия. Его источник легко обнаруживается в отце Эндрю, взрослом, который очень близок к детям, можно сказать, он живет одной с ними жизнью. Другие взрослые никак не вмешиваются в творимый им воспитательный процесс и проходят бледными тенями по периферии сюжета. Только отец Пола пытается составить конкуренцию Лучшему из отцов, но терпит фиаско. Мальчишки дружно считают его трусом, потому что он противник насилия и верит в одностороннее разоружение. Собственный сын ненавидит его за то, что он неспособен его ударить. Отец Эндрю не таков. Это он – те самые крепкие мужские руки, которым так радостно довериться, если ты еще мальчишка. «Он стоит
между мной и миром, и я не вижу, что за ним, потому что он такой большой и закрывает мне весь обзор…». Он бьет жену, садистски измывается над сыном и парадоксальным образом получает за это его безоговорочную любовь. Эндрю не боится боли, смеется, когда ему в драке ломают ребра: это не так больно, как то, что постоянно вытворяет с ним Лучший из отцов.
А еще Эндрю привыкает переносить на других боль, которая перепадает им с матерью. Он терзает птичек, соседскую кошку, найденного больного кролика. Потом дело дойдет и до людей…
Отец Пола, пацифист и миротворец, сам не знает, насколько он прав, говоря, что у мальчишек нет никакой настоящей дружбы. Дружба у них такая: «Я посильнее сдавил шею Питера, чтобы убедиться, что он понял: если он не подчинится приказу, я заставлю его страдать – очень сильно и очень долго страдать». Другие принимают это и стараются вести себя схожим образом. Разве не так должны поступать все мужчины, думают они. Вот-вот и мы начнем думать так же…
Четверо белоголовых мальчиков – Команда с большой буквы. Этакие мушкетеры, этакие тимуровцы, этакие победители игры «Зарница». Со своими званиями, тайниками, архивами, условными сигналами. Со своей идеологией. Их идеология – ложь, носящая универсальный, вселенский характер. Этому их тоже научил Лучший из отцов. Ложь была абсолютно необходима, «когда случалось нечто такое, что могло вызвать всякие вопросы». Извращенная логика, говорит отец Пола. Мальчишкам не надо договариваться, они с согласованностью посвященных выстраивают новую реальность, переиначивая факты, придавая им другой смысл, и именно это делает их Командой, а читателя толкает к шизофрении.
Тоби Литт показывает, как и из чего вырастают патриотизм, мужская дружба, стойкость и верность. Корни их так ужасающи и обыденны в одно и то же время, что с этим не хочется соглашаться.
Как благостно начиналась эта книга! А закроешь ее – и долго будешь с замиранием сердца всматриваться в мир: какие еще перевертыши он прячет? Тоби Литт побуждает пересмотреть весь список социально одобряемых видов поведения, чтобы понять, что в этом списке действительно ценно, а что внушено воспитанием.
Нет абсолютного блага. Нет абсолютного добра? Или есть? А как узнать его?
Не знаете, что почитать?