Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
О дивный новый мир | +222 |
Золотой ключик, или Приключения Буратино | +78 |
Звездная пыль | +75 |
Девочка-свеча | +67 |
О чем плачут лошади | +56 |
Года два ждала отзывов на книгу, так и не дождалась. Заказала любопытства ради... Ну что ж... Если бы была возможность посмотреть книгу до покупки, заказывать не стала бы. Нарисовать и написать такую историю мог, разве что, подросток. Очень коряво, с множеством речевых и стилистических ошибок, с претензией на глубокий смысл.
Впрочем, если это действительно чей-то подростковый опыт, ладно, пускай будет. Глаза черепашки на последней странице очень выразительны, они будто бы просят прощения за...
Впрочем, если это действительно чей-то подростковый опыт, ладно, пускай будет. Глаза черепашки на последней странице очень выразительны, они будто бы просят прощения за допущенные в тексте безобразия:
"Ожидая поезда, яркие огоньки из окон домов умиротворяли и погружали меня в сон", "с огромной быстротой", "глаза отяжелели" и пр.
Книга вряд ли будет интересна детям дошкольного возраста, особенно текст - непонятный, нескладный и депрессивный. Я вообще не знаю, кому эта книга может быть интересна. Возможно, лет в 13 я смогла бы отыскать в ней смысл, порефлексировать на пару с автором и поразиться глубине его мысли. Возможно. Но не факт.
Картинки прилагаю.
Книга компактная и крепкая на вид, несмотря на объём. Отличный вариант, если вы хотите получить все романы Оруэлла, не переплачивая за отдельные издания. Есть плюс и есть минусы. Плюс - экономия, минусы - недостаточно яркий шрифт и просвечивающая бумага. Просвечивает довольно сильно, что в совокупности с бледноватым шрифтом и объёмом издания выглядит не очень-то привлекательно. Хотела даже отказаться от книги в самовывозе, но потом решила, что по ходу чтения привыкну. Для меня это не так уж...
Цены в "Лабиринте" уже в который раз "немного подросли", а суперскидка, наоборот, уменьшилась на 5%... Увы, скоро книги станут непозволительной роскошью. Ничего, примусь за свой книжный шкаф с его неперечитанными запасами, которых хватит на пару-тройку ближайших лет... А там, глядишь, кризис кончится, доллар прыгать перестанет, цены снизят, зарплаты увеличат... Как говорится, мечтать не вредно :)
Прекрасная и страшная книга одновременно. Первые две трети романа читаются на одном дыхании: великолепная, очень яркая, очень насыщенная и в то же время спокойная и неторопливая история жизни трёх поколений одной большой семьи из небольшого городка на юге Украины, в котором мирно уживаются украинцы, белорусы, русские, поляки и евреи. Главные действующие лица – Яков и Рахиль Ивановские, их дети, внуки и родители. История написана от имени одного из сыновей Якова и Рахили и написана, надо...
Книгу «Тяжёлый песок» я прочитала после «Кортика» и, честно говоря, такого сильного произведения от автора детских книг не ожидала. Не знаю, как их можно сравнивать. В детстве «Кортик» я не читала и вряд ли бы его осилила, несмотря на всю свою любовь к тайнам, шифрам и детективным историям. Уж больно революционная книга. Скорее всего, «Кортик» вызвал бы во мне такое же неприятие, как «Тимур и его команда» Гайдара. Вообще тема гражданской войны и революции в то время мне была чужда и непонятна. Кто такие белые и красные, почему они воюют, почему белые – плохие, а красные – хорошие, почему Будённый и Чапаев – герои, а Колчак – враг, и кто это вообще такие – всё было туманно и неясно. Другое дело Великая Отечественная война: немцы напали на нас, мы защищали свою страну и победили – тут всё было просто, понятно и справедливо. Книги о ВОВ я любила, правда, некоторые были очень страшными, даже детские… Что уж говорить о «Тяжёлом песке»… Среди советских книг о ВОВ таких произведений мне ни разу не попадалось. Тема Холокоста – это, в основном, тема западных авторов (впрочем, тут я могу ошибаться), того же Ремарка, и увидеть описание жизни еврейского гетто в романе советского писателя я не ожидала. Вообще книга очень нестандартная для советской литературы, не удивительно, что она подвергалась цензуре и печаталась с купюрами. Рекомендовать всем не берусь, но если у вас крепкие нервы, прочитать книгу, безусловно, стоит.
Ох, увидела иллюстрации и всё во мне перевернулось! Это же она, та самая книжка, так мною любимая ещё в то время, когда я не умела читать! В моей книжке были чёрно-белые картинки, потрёпанные разлохмаченные страницы и совершенно изодранная обложка, которая, в конце концов, совсем отвалилась, но именно эту книжку я просила маму читать мне каждый вечер перед сном! В той книжке заголовки были точно так же выделены жирным шрифтом, и, запомнив их наизусть, однажды я сильно удивила всю семью, взяв...
Огромное, огромное, огромное спасибо ЭНАС-КНИГЕ за переиздание! Наконец-то я нашла своего "Буратино"! Моя старая книга не сохранилась, вероятно, со временем пришла в совершенную негодность (к тому же, и я, и моя сестра пытались раскрасить в ней картинки фломастерами, поэтому текст на обратной стороне страниц был практически не читаем), и после приобретения книги с иллюстрациями Владимирского, скорее всего, отправилась на растопку... Однако, Буратино Владимирского любимым почему-то не стал... И вот книга с теми самыми картинками из раннего детства вернулась ко мне спустя почти тридцать лет! Это похоже на чудо :) Как же я рада!!! Закажу сразу же, как только появится в продаже! Ещё раз огромное спасибо издательству!
М-да, корректоры "Речи" снова подкачали... Уж в таких-то малышковых книжках можно текст вычитать, его же там кот наплакал! Перенос слова журав-ль меня тоже сразу покоробил, а вот на "кувшинушка" я внимания не обратила, проскочила. Сейчас заглянула в сборник русских народных сказок 1976 года, сверила, действительно должно быть "кувшинушко" (в пересказе К.Д. Ушинского). Обидно. Не люблю я таких глупых ляпов в книгах для малышей. Так что больше трёх звёзд в оценке...
Ох, может всё-таки не надо столько издательств суперскидкой объединять... Голову же сломать можно, что заказывать, потому что в отложенных товарах книги всех этих издательств своей очереди ждут...
Почти 900 рублей за 44 страницы худосочного текста... это уже не безбожно, это уже за гранью моего понимания! Да, картинки хороши, но покупать книгу за такую цену, пусть даже со скидкой... Нет уж, увольте. Полюбуюсь сканами бесплатно и хватит с меня. Некоторые издатели совершенно потеряли здравый смысл в погоне за наживой.
Так-так... Доллар, вроде, упал слегка, курс евро тоже снизился, а цены на книги у издательства "Лабиринт" снижаться и не думают... Прошлым летом я эту книгу примерно за 180 руб. хотела купить со скидками, но, увы, не купила... Теперь, глядя на такие цены, покупать как-то совсем не хочется... Даже с максимальной 43% скидкой получится намного дороже, чем год назад. Если в интернет-магазине издательства ТАКИЕ цены, не представляю, сколько эти книги теперь в розничных магазинах стоят. 508...
Моё первое знакомство с Саймаком. Мне книга понравилась, несмотря на некоторую наивность, забавные повороты сюжета и не всегда логичные поступки главного героя, эдакого провинциального простачка-неудачника. Наверное, именно это произведение вдохновило в своё время Стивена Кинга на создание романов "Под куполом" и, отчасти, на "Томминокеров". Только у Саймака никаких ужасов в романе нет, несмотря на то, что автор до самой последней страницы держит читателя в напряжении. И...
Тираж отпечатан в Италии, качество издания на высоте, а цена - вообще вкусняшка.
Сюжета как такого в книге нет. Как и каких-то событий, вокруг которых вертелось бы повествование. В книге очень много персонажей, но нет главных героев. Все действующие лица – представители английского высшего света, интеллектуальная элита и лица, к ним приближенные. Политики, писатели, учёные, художники, их жёны, дети и любовницы, молодёжь, прожигающая жизнь в развлечениях, и дряхлеющие светские львы. Роман полон мыслей, идей и рассуждений на самые разнообразные темы. Он состоит из бесед и...
Какое-то развитие сюжет получает лишь на последних страницах. А потом роман заканчивается. Кажется, что на полуслове. Однако, это не так. Логическое завершение у романа всё-таки есть. Книга интересна не сюжетом, а размышлениями автора, вложенными в уста персонажей. Пожалуй, не каждый сможет её осилить. Хаксли читать непросто. Наверное, «О дивный новый мир» - самый легкий для восприятия роман. Чтобы проникнуться другими его произведениями понадобится серьёзная работа ума. Хаксли точно так же невозможно читать для развлечения, как романы Толстого или Достоевского.
Издание отличного качества: приятная бумага, удобный для чтения шрифт, плотная картонная обложка, хорошо проклеенный книжный блок. В книге чуть больше шестисот страниц, читала я её пару недель, в том числе, на улице, и после прочтения она выглядит, как новенькая. Даже морщин на корешке не образовалось. Позволяли бы финансы, скупила бы всю серию :) Правда, говорят, не все книги серии изданы так же хорошо, как эта.
Отличная книга для всех, кто желает заглянуть в самые отдалённые, практически ещё не тронутые цивилизацией уголки нашей планеты, которых, к сожалению, остаётся всё меньше и меньше, и познакомиться с их обитателями. Статьи весьма увлекательны и познавательны, написаны ярким живым языком, читаются легко и с неослабевающим интересом. Сведения из них можно почерпнуть самые разнообразные: от обычаев и боевой раскраски первобытных племён до кулинарных пристрастий китайцев и африканцев, употребляющих...
Некоторые энциклопедии "Аванты" грешат чрезмерной научностью, написаны сухим языком цифр, фактов и терминов, но к данной книге это точно не относится. Судите сами: "В небольших африканских селениях популярно так называемое домашнее пиво. В каждой местности оно своё – всяк изготавливает его из доступных здесь продуктов. В дело идут различные "вершки и корешки", бананы, всевозможные тропические фрукты. Но по большому счёту всё это – дрянь неимоверная". Создаётся ощущение, что авторы сами колесили по африканским деревушкам и угощались местными напитками :)
Книга буквально пестрит великолепными фотографиями. Как всегда у "Аванты" – отличные дизайн и вёрстка, качественный крепкий переплёт, плотная мелованная бумага. Листать и разглядывать книгу – одно удовольствие. Правда, некоторые фотографии не для слабонервных – например фотографии с вегетарианского фестиваля на таиландском острове Пхукет, на которых запечатлены люди с щеками, губами и языками, проткнутыми насквозь здоровенными иглами, кольцами и шестами. Да и красавицы с растянутыми до пупа губами, ушами и вытянутыми, как у жирафа, шеями симпатии не вызывают, скорее, удивление с долей отвращения. Единственный недостаток издания – чересчур мелкий шрифт, однако, поскольку внимание постоянно отвлекается на фотографии, глаза от чтения устают не сильно. И ещё один небольшой косячок, который я случайно обнаружила, делая фотографии книги для рецензии – изображение папуаса Новой Гвинеи с клыками дикого кабана в носу и в характерном нагруднике то ли нечаянно, то ли умышленно (за неимением более подходящего) затесалось на страницы с описанием индонезийского племени яли. Такая вот небрежность, надеюсь, случайная и единственная :)
С какого возраста книгу можно давать детям - решайте сами. Я бы лет в 13-14 проглотила её залпом :)
Небольшая книга на плотном толстом офсете с картонной обложкой. Содержит три рассказа: "Честное слово" и "Трус" Л.Пантелеева и "Самое главное" М.Зощенко. Приятная и недорогая книга для мальчишек-школьников лет семи-десяти. Акварельные рисунки Н.Леоновой к рассказам Пантелеева весьма хороши, передают дух времени и настроение рассказов. Картинки к рассказу Зощенко нарисованы другим художником, мне они не понравились, но куда деваться :)
Выкладываю почти всю книгу...
Выкладываю почти всю книгу целиком за исключением пары разворотов:
С детства люблю рисунки Валька, правда, тогда я ещё не знала, что картинки к моим любимым книжкам-малышкам нарисовал именно он :) Такой книжки у меня не было, но рисунки Валька узнала сразу и не удержалась - заказала. Иллюстрации чудесные, стихи тоже понравились. Сын пяти лет слушает и разглядывает картинки с удовольствием (похоже, ему они нравятся ничуть не меньше, чем мне в детстве), а стихотворение про сыча даже пытался сам прочитать :) В общем, замечательная книжечка и по содержанию, и по...
Книга великолепна, настоящий шедевр, одно из лучших моих приобретений за последнее время! Как же я счастлива, что это книжное чудо появилось в моей "личной библиотеке"! О качестве издания могу сказать только одно: придраться не к чему. Очень большой формат (и это того стоит), мелованная бумага, грамотная вёрстка (только в одном месте пропущен пробел между точкой и заглавной буквой следующего предложения, но эта такая мелочь, что можно было бы о ней и не упоминать), ошибки и опечатки в...
P.S. После знакомства с творчеством Антона Ломаева, в частности, с его иллюстрациями к "Русалочке", у меня пропало всякое желание покупать книги с иллюстрациями Кристиана Бирмингема, у которого, увы, все женские персонажи (и Русалочка, и Герда, и Люси из "Хроник Нарнии") выглядят на одно лицо – и лицо это имеет стандартный голливудский блондинисто-глуповатый вид…
Отличнейшее бюджетное издание! Для такой смешной цены качество у книги просто отменное! Сейчас многие книги в мягкой обложке на газетной бумаге стоят дороже, а тут и обложка твёрдая, и бумага белая, и шрифт хороший, и переплёт крепкий.
Эх, все бы книги были так изданы да столько стоили! В общем, спасибо большое издательству "Азбука", а другим издателям надо у них поучиться, как делать книги приемлемого качества по таким привлекательным ценам. Сколько стоят азбуковские...
Эх, все бы книги были так изданы да столько стоили! В общем, спасибо большое издательству "Азбука", а другим издателям надо у них поучиться, как делать книги приемлемого качества по таким привлекательным ценам. Сколько стоят азбуковские иллюстрированные издания для детей - это вообще смех по сравнению с остальными издательствами! Недавно по акции купила книги "Русалочка" и "Дикие лебеди" с иллюстрациями Антона Ломаева по цене (смешно сказать!) чуть больше 200 рублей. А ведь книги огромного формата, на мелованной бумаге и с великолепными иллюстрациями! В общем, к чёрту Бирмингема с его "Русалочкой" от "Доброй книги" за 1260 рублей, наша "Русалочка" ничуть не хуже и даже лучше!
Ну ладно, хватит петь дифирамбы издательству, что-то я отвлеклась от темы (к тому же, "Азбука" тоже небезгрешна, например, любит сокращать классические произведения, да и другие косяки за ней водятся).
"Трое в лодке, не считая собаки" - самое известное произведение Дж.К.Джерома, и, к своему стыду, я его до сих пор не читала. Поэтому и купила книгу. Сама прочитать ещё не успела, зато муж читал, хохоча до слёз (до этого Джерома он тоже не читал, однако книгу сразу приметил и прочёл за один вечер). Перевод в книге дан классический - М. Донского и Э.Линецкой. Часто ещё роман издают в переводе Салье, но он мне не очень понравился, специально сравнивала, когда выбирала, какую книгу приобрести.
В общем, рекомендую!
Книга - уменьшенная копия другого издания большого формата: ID 181924. Насколько я могу судить по выложенным сканам, содержание у книг абсолютно идентичное, иллюстрации тоже совпадают. Поэтому, если у вас не так уж много места для хранения книг, смело можете выбирать эту. Жаль, что не все энциклопедии Аванты существуют в двух вариантах: книги красивые, но не каждую полку влезут, да и дороговаты, так что компактный и недорогой вариант меня более чем устраивает.
Книга очень красивая и...
Книга очень красивая и качественная: прекрасная полиграфия, хорошая вёрстка, фотографии отличного качества, статьи интересные и познавательные, написаны профессионалами. В общем, замечательное издание как для домашней коллекции, так и для подарка. Рекомендую!
Ну и выдумщик был этот Джанни Родари! Купила книгу ребенку и сама прочитала за вечер - уж больно истории интересные, в детстве они мне не попадались. Стыдно признаться, но, кроме "Приключений Чиполлино", "Джельсомино в стране лжецов" и "Путешествия Голубой стрелы", я у Родари, можно сказать, ничего больше и не читала. Кроме этих сказок, в детстве у меня был только один невнятный сборник небольших рассказов и стихов Родари с некрасивыми рисунками, который я не...
Некоторые истории прямо-таки научная фантастика для детей: про пришельцев ("Принц Пломбир", "Зелёное яйцо", "Всё началось с крокодила"), про роботов ("Робот, который захотел спать"), про мальчика, превратившегося в телевизионную волну ("Джип в телевизоре" – весьма поучительная история для детишек, которых невозможно оторвать от экранов телевизоров и мониторов компьютеров). Есть пара историй про мошенников: "Десять килограммов Луны", "Мотти и Пакетик", почти что философская притча о времени "Неопознанный самолет" и очень душевная история про мальчика, ставшего невидимкой. Книга, думаю, больше всего будет интересна мальчишкам школьного возраста лет с семи, но и девчонкам может понравиться, особенно история про Тонино. Да и взрослым книгу прочитать будет полезно: юмор Родари не имеет возрастных ограничений. Рисунки неплохие, соответствуют тексту, а персонажи очень похожи на итальянцев :) Моему сыну 5 лет, думала дать ему книгу позже, когда подрастёт, однако, увидев картинки, он сразу же заявил: "Сегодня будем читать эту книжку!" Ну что ж, попробуем :)
Издание увеличенного (но не огромного!) формата, листы белые, приятные на ощупь, чуть просвечивают, переплёт на клею, поэтому не очень прочный, а жаль. Шрифт удобный, перевод хороший, есть пара корявых предложений: непонятно, то ли слово пропущено, то ли опечатка, то ли косяк переводчика. Совсем уж глупых ошибок и опечаток не замечено. В целом, издание стандартного среднего качества, как все (ну или почти все) книги "Махаона".
Уважаемый Вадим Юрьевич! Очень надеюсь на дополнительные тиражи книг Крапивина, которые уже исчезли из продажи: "Трое с площади Карронад", "Мальчик со шпагой" и др. К сожалению, книги закончились раньше, чем я успела их приобрести...
В книге очень много заданий на любой вкус: лабиринты, головоломки, найди отличия, соедини точки и дорисуй картинку, составь слово, сосчитай птичек и т.п. Рассчитаны они на возраст от 4 до 8 лет (на мой субъективный взгляд). Есть совсем простые головоломки, которые под силу даже малышам, и есть задания, где уже требуется умение читать, писать и считать. Моему любителю птичек 5 лет, лабиринты проходит с удовольствием. Задания, где нужно писать и составлять слова из букв, пока пропускаем или...
Долго сомневалась, покупать книгу или нет - не нравилась картинка на обложке и единственная выложенная иллюстрация. Да и вообще Канивец - не мой художник. Книги с его иллюстрациями мне попадались частенько, и ни разу не возникало желания что-нибудь купить. Ну не симпатичны мне его персонажи, и всё тут! Заказала книгу скрипя сердце только потому, что в ней собрано несколько рассказов, которых нет в других изданиях, имеющихся в нашей домашней библиотеке. Решила: полистаю книгу в самовывозе, если...
Вообще, наверное, у каждого человека рассказы Носова ассоциируются именно с теми картинками, которые были в его детстве. Для меня Носов – это не Семёнов, а Генрих Оскарович Вальк. Переизданий с рисунками Семёнова сейчас хоть отбавляй, а Валька - днём с огнём не сыщешь… У меня до сих пор жива книжечка 1978 года с его иллюстрациями, и как же я её любила, несмотря на то, что в тексте были проставлены ударения, и читать из-за этого её было неудобно и не очень приятно! Не будь этих ударений, я бы, наверное, вообще книгжку до дыр зачитала, и она бы до сегодняшнего дня не дожила :) А уж как мне картинки нравились! Даже спустя двадцать лет их помню :)
Привожу иллюстрации из данной книги и одну для сравнения из моей книжечки 1978 года (к рассказу "Телефон"):
Довольно внушительный сборник чудесных китайских сказок в очень хорошем переводе Б.Рифтина. Практически во всех сказках главным действующим лицом является бедный юноша, который ищет, находит, теряет и снова находит (правда, не всегда) свою любовь. В роли любимой могут выступать как обычные земные девушки, так и сказочные девы: девушки-оборотни (девушка-карп, девушка-лисица), феи (нефритовая фея, дева-лотос, небесные феи), дочери бессмертных старцев, заколдованные злыми волшебниками и колдуньями...
Книга проиллюстрирована современной молодой художницей Анастасией Булавкиной. И вот об иллюстрациях хочется поговорить отдельно. Вообще это не столько иллюстрации, сколько вариации на заданную тему. Сказки они не столько иллюстрируют, сколько создают соответствующее настроение. Есть иллюстрации на весь разворот, есть полностраничные и есть небольшие зарисовки. Некоторые из них очень хороши, особенно это относится к рисункам-картинам на весь разворот. Больше всего мне понравились иллюстрации к сказкам «Жёны в зеркале», «Волшебная картина» и «Волопас и Ткачиха», я их выложила первыми – они самые эмоциональные и больше всего подходят к тексту. Хороши также картины-пейзажи и иллюстрация к сказке «Женщина-лисица», где юноша очень трогательно прощается с лисицей, правда, на картинке это уже далеко не юноша… Остальные иллюстрации понравились немного меньше, а некоторые не понравились совсем.
Как уже было замечено, далеко не на всех рисунках изображённые девушки похожи на китаянок – слишком большеглазые и курносые. А на одной из больших иллюстраций, там, где некто отрубает голову дракону, к моему большому удивлению, оказался юноша, хотя по фигуре, лицу и причёске это явно какая-то девушка-самурай (стоп! самураи – это, вообще-то, Япония). Есть рисунки, которые вообще не имеют к тексту никакого отношения, например, ни в одной из сказок не упоминаются медведи-панды, между тем, изображения панд в книге встречаются, а одна даже украшает обложку. Есть картинка, которой я вообще не нашла объяснения – она не подходит ни к одной из сказок (здесь выложена последней). Если найдёте место, к которому она относится – поделитесь, буду рада. Многие сказки практически не проиллюстрированы, есть только небольшие зарисовки, напрямую к делу не относящиеся. То, что рисунки не всегда соответствуют тексту – это мягко сказано. Поэтому, если ваш ребёнок любит, чтобы на картинках было изображено именно то, что написано, книга ему не подойдёт – вам постоянно придётся объяснять, почему в книге нарисовано не совсем то (или совсем не то), о чём говорится в сказке. К сожалению, отговорка «художник так увидел» детям мало что объясняет.
В целом, книга неплохая. Конечно, не без недостатков, но купить её стоит хотя бы ради самих сказок и нескольких удачных иллюстраций. И ещё одно замечание: книгу очень тяжело читать при искусственном освещении – бумага мелованная и сильно бликует, приходится вертеть книгу так и этак, чтобы блики не слепили глаза. К тому же, книга большого формата и довольно тяжёлая. В общем, не самый лучший и удобный формат для чтения. Однако, о покупке не жалею - очень хорошее дополнение к китайским сказкам от "Нигмы" (с иллюстрациями Н.Кочергина) и "Эксмо" (с иллюстрациями Марайя Либико). Это уже моя пятая книга «Волшебных сказок со всего света». Очень надеюсь на переиздание сказок Ингушетии и на продолжение серии.
Эх, знала бы, что "Речь" издаст эту книгу, ни за что не стала бы покупать версию от "Самоката" с отвратительными иллюстрациями Кузнецовой Т. Не понимаю, как можно доверять людям, которых и язык-то не поворачивается назвать художниками, иллюстрировать ТАКИЕ произведения! Как только увидела книгу от "Речи", сразу же её заказала. Что теперь делать с поделкой от "Самоката" - ума не приложу. Оставить себе как пример дурного вкуса?
Выкладываю фото обеих...
Выкладываю фото обеих книг для сравнения, как говорится - почувствуйте разницу. Хорошо, что самокатовской книги больше нет в продаже и, надеюсь, не появится. А "Речи" огромное спасибо за прекрасное переиздание!
Оох, ну Лабиринтик, ну милый, ну нельзя же так... Только вчера назаказывала кучу книг "Махаона", а теперь вот еще на "Эксмо" скидка привалила..... Вы же так всех своих постоянных клиентов раззорите! :) Может, всё-таки перерывы между акциями делать, а?......
Почему-то на книге, давшей название всей серии, издательство "Речь" решило сэкономить: переплёт держится на честном слове и на тонюсеньком слое клея. Книжку листать страшно, кажется, вот-вот развалится. Или, может, мне просто бракованный экземпляр попался? У всех остальных книг серии, которые я заказывала, переплёт крепкий, с капталом, придраться не к чему, а тут... не книжка, а поделка какая-то. Уважаемое издательство "Речь"! Если это не единичный брак, и у всех книг такой...
Книга будет особенно интересна любителям горных лыж и горнолыжного спорта. Автор вспоминает интересные истории из своей жизни, произошедшие с ним в горах, куда он часто ездил работать, отдыхать и кататься на лыжах, описывает туристические стоянки и альплагеря Кавказа и Казахстана, горнолыжные курорты Европы, рукотворные горнолыжные парки Подмосковья, по ходу дела рассказывает об истории развития горнолыжного спорта в нашей стране. Поскольку автор - доктор медицинских наук и страстный любитель...
Книга в мягкой обложке, не очень большая по объёму, отпечатана на белой бумаге.
Ах, какая книга! Первую часть читала - оторваться не могла. А ведь написана эта история была как раз в год моего рождения! И за это время ничуть не устарела! Ну почему, почему, почему она не попалась мне в детстве?! Ведь так хотелось верить, что через какую-нибудь дыру в сарае можно попасть в другой мир… или соорудить из подручных материалов какого-нибудь бормотунчика, который оживёт и будет с тобой разговаривать… или, если очень-очень сильно захотеть, оказаться в мире, который сам же выдумал,...
В этой книге есть всё, что нужно ребенку: тайна, космические путешествия, обитаемые и необитаемые планеты, параллельные миры и двери, которые туда ведут; злодеи, которых не берут пули, но которых можно уничтожить простым мячиком или барабанной палочкой; поезда, идущие из ниоткуда в никуда; города и крепости, построенные неизвестно кем и покинутые неизвестно когда; загадочные подземные переходы; реки, которые нельзя переплывать; песни, которые нельзя петь; верные друзья; добрые и надёжные взрослые, которые тебя понимают и никогда не предадут; подвиги, приключения, колдовство, ведьмы, разумные роботы и многое, многое другое… В общем, если ваш ребенок фантазёр, любит всё таинственное и необъяснимое и уже задаётся вопросами, кто мы, откуда пришли, для чего живём на Земле и что с нами будет после смерти - ему просто необходимо прочесть эту удивительную книгу. Она - единственная в своём роде, среди литературы для детей и подростков я подобных больше не встречала.
Книга толстая и очень тяжёлая, зато не пришлось переплачивать за три отдельных тома - это плюс. Из недостатков: рисунки не всегда расположены рядом с текстом, который иллюстрируют, а текст на некоторых разворотах отпечатан бледнее, чем на других, в общем, качество печати не самое лучшее. Других косяков не выявлено :) Многие что-то ругают рисунки Стерлиговой, но мне они понравились, правда, не сразу, а по ходу чтения. И муж тоже оценил, хотя обычно он к иллюстрациям равнодушен. Рисунки получились такие же таинственные и многослойные, как и само повествование - со всеми этими пересечениями миров и времён. Иллюстрация с танцующими ржавыми ведьмами - вообще шедевр, моя самая любимая. Даже удивительно, почему рисунки до пор никто не выложил. Исправляю сие упущение. Всего рисунков около тридцати, я насчитала двадцать девять, но могла и ошибиться.
Смутило меня имя автора – Сергей Козлов. Вообще-то, это совсем не тот Сергей Козлов, который написал чудесные сказки про Ёжика и Медвежонка. Этот Сергей Козлов родился в Тюмени и пишет совсем в другом жанре.
Вот читала я и думала: а нужна ли нам такая литература? Хотела бы я, чтобы мой ребенок читал подобные книги, когда станет подростком? Думаю, нет. Однозначно, нет! На таких книжонках любовь к Родине не воспитаешь, скорее, наоборот. Унылостью, беспросветностью и безысходностью веет от прозы...
Вот читала я и думала: а нужна ли нам такая литература? Хотела бы я, чтобы мой ребенок читал подобные книги, когда станет подростком? Думаю, нет. Однозначно, нет! На таких книжонках любовь к Родине не воспитаешь, скорее, наоборот. Унылостью, беспросветностью и безысходностью веет от прозы Козлова, увы.
Родители-алкоголики, лучший друг и пример для подражания – криминальный авторитет мелкого калибра, предводитель местной шпаны, отсидевший в тюрьме и толкающий в придорожной забегаловке проникновенные философские речи о свободе, продажа краденого – как лучший способ заработать денег, отмороженные дядьки, без разбору скупающие всё подряд у пацанов с рынка, омоновцы, выскакивающие, как чёртики из табакерки, по первому зову…
Сценка из книги: к кафе, где сидят Тимоха и его вышеупомянутый товарищ – Михаил, подъезжает "шестёрка", оттуда выходит парень, вытаскивает пожилую женщину, начинает её избивать и требовать деньги. («Интересно – такое уродство только в нашей стране увидеть можно?» - зло спросил Михаил). Михаил, представленный в романе эдаким рыцарем без страха и упрёка, бросается женщине на помощь, парень из "шестёрки" кидается на него с ножом, завязывается драка. Михаил валит парня и бьёт его ногами. Женщина орёт благим матом, выясняется, что парень – её сын. И тут как раз и выскакивают омоновцы, чтобы всех повязать. Ну и сценка, скажу я вам… Натуральная чернуха. В книге для подростков?
А ещё автор заблудился во времени. Книга написана в 2005 году. Вообще, сначала я думала, что действие повести разворачивается в 90-е. Уж больно обстановка смахивает: серость и уныние, зарплаты не платят, водка продаётся на каждом углу, криминальные элементы шастают тут и там, повсюду ревёт шансон, рынки и ларьки под открытым небом, киоски с пиратскими видеокассетами, милицейские облавы. Диалог Тимофея и Михаила:
- Если не врут, то эта пуговица из ипатьевского дома. Слышал про такой?
- Не-а.
- Там царскую семью расстреляли. Николая и всех родственников. Про это-то слыхал?
- Немного. Революция какая-то была, Ленин там, флаги красные…
- Во-во. Лет десять назад тебе эту историю в башку, как собственное имя, вдолбили бы.
Начинаем разбираться. Я пошла в школу в 91-ом году. Про Октябрьскую революцию нам уже никто не вдалбливал, школьную форму с красным галстуком отменили ещё в начальных классах, историю преподавали уже по новым учебникам. Значит, «эту историю вдалбливали в башку» в 80-е, когда училась моя старшая сестра, как раз лет десять назад, если за точку отсчёта брать 90-е.
Но! Откуда тогда взялся в повествовании краденый мобильник со встроенным фотоаппаратам? В 90-е о таком чуде ещё слыхом не слыхивали! Простых-то мобильников ещё не было… А дальше в повести появляется директорский кабинет с компьютером и целый компьютерный класс с интернетом! А это уж, извините меня, середина 2000-ных, то есть как раз то время, когда была написана повесть. Кто не понимает, поясню: компьютеры и интернет добрались до отдалённых сибирских городков и посёлков - таких, как описаны в книге, гораздо позже, чем до больших городов, как раз где-то в 2004-2006 годах, да и то не до всех и не сразу. А как только добрались, видеопрокат и киоски с видеокассетами очень-очень быстро прекратили своё существование, их место заняли DVD. У автора же как-то всё смешалось в одну кучу. Не люблю я такие несуразицы в современных книгах, просвечивает в этом какая-то авторская небрежность: авось и так сойдёт.
Вторая повесть «Бекар» понравилась больше, но и в ней есть несколько неприятных моментов. Вообще это повесть о первой любви, таланте и умении постоять за себя. Вроде бы, всё отлично. Однако, сильно не понравилась сцена с бросанием в костёр живого кота, и то, что, идя на встречу с одноклассницей, пятнадцатилетний пацан не ограничивается букетиком орхидей, а прихватывает с собой бутылку шампанского, которую они вдвоём с одноклассницей и распивают. Я не говорю, что у нас в 15 лет подростки не пьют. Как раз наоборот. Но вот включать в книги сцены с распитием спиртного главными (исключительно положительными) героями… Зачем? Для большей достоверности? А нужна ли такая достоверность в книгах, которые призваны воспитывать будущее поколение? Или автор считает, что попивать шампанское в 15 лет - это в порядке вещей? Почему же тогда осуждает пьянство вообще? Ведь малое порождает большое…
Да, стоит ещё обратить внимание, что книга издана православным издательством. Поэтому в книге не обошлось без православия, батюшек и благочестивых назиданий. Покупая книгу, я обратила внимание на издательство, поэтому к присутствию в книге рассуждений о вере была готова. Но… как-то это всё отдаёт средневековьем: жизнь наша полна тяжких испытаний, никуда от этого не деться, низвергнута великая наша страна в хаос безбожниками-большевиками и единственное наше спасение – в возвращении к православной вере…
В общем, прочитала я книгу, словно в беспросветный мрак окунулась, и с головой ушла в «Голубятню на жёлтой поляне» Крапивина - словно свежим воздухом повеяло. Вот это действительно литература для подростков, а Крапивин - Человек с Большой Буквы и Великого Таланта. Читая его книги, испытываешь гордость за нашу страну хотя бы потому, что в ней живут ТАКИЕ люди, которые умеют ТАК писать.
Об издании: книга небольшого формата, в твёрдой обложке, отпечатана на белом офсете.
Цитата из книги:
"Войдя вечером в подъезд, Тимофей замер на лестнице. Он внезапно почувствовал, что знакомые с детства стены стали другими. Вдруг постарели. Заметнее стали трещины на панелях, иссекающие тёмно-синюю эмаль точно иссохшее русло реки. Лампочка, подёрнутая паутиной, горела подслеповатым ядовито-желтым, каким-то потусторонним светом, отчего возникала иллюзия заполненности окружающего пространства густым эфиром. Подвешенный на собственном электрическом проводе патрон слегка...
"Войдя вечером в подъезд, Тимофей замер на лестнице. Он внезапно почувствовал, что знакомые с детства стены стали другими. Вдруг постарели. Заметнее стали трещины на панелях, иссекающие тёмно-синюю эмаль точно иссохшее русло реки. Лампочка, подёрнутая паутиной, горела подслеповатым ядовито-желтым, каким-то потусторонним светом, отчего возникала иллюзия заполненности окружающего пространства густым эфиром. Подвешенный на собственном электрическом проводе патрон слегка покачивался на сквозняке. Островки мрака в углах и под лестницей ответно колыхались, как протуберанцы вечной тьмы. Резким и чужим показался привычный затхлый запах гнилого дерева. И точно письмена древней цивилизации испещряли стены глупые и похабные надписи, названия популярных групп, понятные только авторам аббревиатур, имена нескольких поколений, врезавшиеся глубоко в штукатурку. Каждая дверь в подъезде скрывала за собой маленькую печальную жизнь. Войди в неё — и окажешься в зоне вечного и грустного ожидания чего-то лучшего. Само время здесь когда-то поменяло свои свойства или просто забыло, что есть этот дом, и отсутствие времени сказалось намного страшнее, чем его обычная кропотливая разрушительная работа. В подъезде царило забвение, которое не могли перекричать телевизоры и музыкальные центры, не могли рассеять голые и одетые люстрами и торшерами лампы, и от этого потусторонними казались голоса, доносившиеся из-за этих дверей — будто из недавнего прошлого. Люди, отравленные этим забвением, жили по некой бесконечной инерции, соскочить с которой так же сложно, как с поезда, идущего над пропастью".
Сделали три маски - Короля свиней, Бомба и Чака. Всё хорошо, только дырки для глаз неудобно расположены. Видно, что художники учитывали анатомию злых птичек и зелёных хрюшек, а человеческой анатомией решили не заморачиваться :) В общем, ходить в таких масках не очень-то удобно, а просто помастерить, примерить, сфотографироваться, посмеяться - это пожалуйста! Для создания масок, помимо книжки, понадобятся ножницы и резинка. Мы использовали резинки от праздничных колпачков, которые на голову...
Чудесная книжица с чудесными чёрно-белыми иллюстрациями А.Власовой! Ничуть не пожалела, что остановилась на этом варианте! У "Махаона" картинки хоть и цветные, но они мне совершенно не понравились. А тут... такое всё уютное, доброе... шведское! Книжка хоть и в мягкой обложке, но довольно прочная, переплёт хорошо проклеен, думаю, выдержит не одно прочтение. И читать удобно - формат небольшой, крупный шрифт.
В книге две небольших повести: "Дети с Горластой улицы" и...
В книге две небольших повести: "Дети с Горластой улицы" и "Лотта с Горластой улицы", каждая состоит из нескольких глав.
В этом году новогодние праздники у меня прошли под знаком Джона Апдайка. Прочитала «Деревни», «Рассказы о Маплах», «Давай поженимся», «Ферму» (во второй раз) и «Бразилию». Безусловно, самое яркое произведение из перечисленных – это «Бразилия». Персонажи и события других романов у меня в голове сильно перемешались, поскольку их героями являются исключительно супружеские пары провинциальных городков Америки с очень схожими проблемами: брак, дети, непонимание, ссоры, примирения, измены, разводы....
Из всех прочитанных мною романов Апдайка на тему супружеской жизни и супружеских измен, больше всего понравился роман «Деревни». Он самый глубокий и многогранный и не зациклен на одних только семейных отношениях, изменах и переживаниях главных героев. Я бы сказала, это роман о познании разных сторон любви и… о развитии компьютерной техники – от громоздких ЭВМ до компактных персональных компьютеров. В нём рассказывается история жизни одного человека – почти от рождения и почти до смерти. Детство, взросление, юность, студенческие годы, первая любовь, брак, переезд в провинцию, открытие своего дела, успех, рождение детей, первая измена, секс на стороне, новая любовь, развод, второй брак… Роман написан в 2004 году, когда Апдайку было уже 72 года, и в нём чувствуется житейская мудрость. Думаю, описывая жизнь своего героя, автор имел в виду и свою жизнь тоже. Нет, это не автобиографический роман, но в судьбах писателя и главного героя романа прослеживается много общего: Апдайк, как и его герой Оуэн, женился, будучи ещё студентом, имел от брака четверых детей, однако через 20 лет семейной жизни развёлся и женился на другой женщине, у которой было трое собственных детей. Повествование в «Деревнях» выдержанное и спокойное, главный герой Оуэн не мечется, терзаемый страстью, любовью и ненавистью, как герои ранних произведений Апдайка, а ведёт вполне достойную жизнь. Да, в ней случаются измены, но они не имеют большого значения, в душе Оуэн всегда остаётся предан своей законной супруге. А потом неожиданно приходит новая любовь, которой он остаётся верен до конца… Да, это действительно очень хороший роман. И он вовсе не о сексе, как можно подумать, прочитав аннотацию или заглянув в оглавление. Он о жизни.
Сейчас, пролистывая книгу, чтобы освежить память, поймала себя на мысли, что очень хочу её перечитать. Есть у прозы Апдайка такое свойство – периодически к ней возвращаешься. «Кентавра» я прочитала лет в 12, мало что поняв, и до сих пор, пусть и нечасто, к нему возвращаюсь.
Очень неровное впечатление от рассказов. Хотя данный сборник мне понравился всё же значительно больше, чем первый из прочитанных романов Кортасара "Счастливчики". Думаю, когда-нибудь мне захочется его перечитать (в отличие от «Счастливчиков»), чтобы попытаться уловить то неуловимое, что витает в словесной вязи этого загадочного аргентинского писателя.
Практически все свои самые известные романы и рассказы Кортасар написал в Европе, и действие многих произведений разворачивается...
Практически все свои самые известные романы и рассказы Кортасар написал в Европе, и действие многих произведений разворачивается именно там. Тем не менее, кажется, что такая проза могла родиться только в раскалённых солнцем странах Южной Америки - в голове перегревшегося на солнце сочинителя. Латиноамериканская проза вообще сильно отличается от европейской, а рассказы Кортасара напоминают знойное марево, в котором миражи неотличимы от реальности и перетекают из одного состояния (реальность) в другое (магия, ирреальное, потустороннее). Понять же, что реально, а что нет - довольно сложно: невнятные сюжеты, бредящие наяву герои…
«Поди знай, как это рассказать: то ли от первого лица, то ли от второго, а если попробовать от третьего и во множественном числе? А может, складывать слова, как поведет, но кто тогда разберется? Вот если б допустимо сказать: «Я увидела луна всплывать» или «Нам, мне больно глазные дно», и особенно вот это: «Ты, она – белокурая женщина, были облака, которые по-прежнему плывут пред моими твоими нашими вашими лицами». О черт!» ("Слюни дьявола")
Больше всего из данного сборника понравился рассказ "Преследователь", написанный от лица биографа известного саксофониста. Данный рассказ самый реалистичный из всех и сильно перекликается с другим рассказом Кортасара "Шаги по следам". И в том, и в другом рассказах биографы известных личностей (музыканта и поэта) пытаются проникнуть в суть их произведений и понять, как такие гениальные творения могли быть созданы этими далеко не лучшими из людей (первый – наркоман, второй – беспринципный карьерист). По мотивам рассказа "Слюни дьявола" Микеланджело Антониони снял нашумевший артхаусный фильм "Фотоувеличение". Понравился рассказ "Тайное оружие" – очень грамотно выстроенный и завораживающе мистический. Сюжет в нём понятен, но совершенно не понятно, почему всё это происходит и каким образом прошлое вторгается в настоящее. Рассказ "Мамины письма" примерно о том же – о проникновении образов прошлого в настоящее, только с ещё более размытым сюжетом и в более бредовом изложении. Рассказ же "Добрые услуги" вообще поставил меня в тупик: он ни с чего не начинается и ничем не заканчивается. Некое состоятельное семейство нанимает домработницу, чтобы она сначала посидела с собаками во время вечеринки, а через некоторое время просит её выдать себя за мать умершего модельера, друга семьи, на его похоронах. Всё. Что хотел сказать автор? Что в этом безумном мире, няни требуются для собак, а не для детей, а дети умирают, ненужные своим матерям?
Персонажи Кортасара пребывают в каком-то сомнамбулическом состоянии на границе нашего мира и других измерений, между прошлым и настоящим, между сном и явью, между бытием и небытием. Очень странная проза. Такая же загадочная и параноидально-шизофреническая, как фильмы Дэвида Линча. Однако, затягивает. Буду продолжать знакомство.
Книга небольшая по объёму, если взяться, можно прочитать за пару вечеров или даже за вечер. Отличное качество печати, белый офсет, крупный шрифт.
Книга в мягкой обложке, содержит 11 рассказов и 6 сказок В.М.Гаршина. Купила в дополнение к изданию "Детской литературы" (серия "Школьная библиотека"). Большинство рассказов совпадают, однако в серии "Школьная библиотека" отсутствуют рассказы "Происшествие", "Очень коротенький роман", "Ночь", "Надежда Николаевна" и сказки "Лягушка-путешественница" и "Сказание о гордом Аггее". Рассказ "Надежда...
Очень хороший, берущий за душу автобиографический роман о сложных годах коллективизации русской деревни. В ту пору, когда создавались колхозы, отстранялись от управления здравомыслящие люди и на смену им приходили выскочки, страшные в своём невежестве и упрямом желании неукоснительно исполнять распоряжения сверху, дабы угодить вышестоящему начальству и упрочить своё положение; когда полным ходом шёл процесс раскулачивания, церкви отдавались под хлебохранилища, а молельни – под нархозы, автор...
Однако в 1933 году на долю будущего писателя и его друзей-подростков выпали совсем недетские испытания. Страшный голод практически опустошил родную деревню: «в селе, насчитывавшем шестьсот домов, осталось сто пятьдесят». Событиям 1933 года посвящены самые последние, самые страшные страницы романа. «Признаться, и теперь я ещё пытаюсь уразуметь происхождение этого голода. Урожай в тридцать втором году был если не самым богатым, то, во всяком случае, неплохим. Колхозники нашего села, получивши по сто граммов на трудодень в качестве аванса, надеялись получить ещё по килограмму позднее, при окончательном расчете с государством. Надежда эта, однако ж, рухнула, когда нежданно-негаданно объявился «встречный план» по хлебозаготовкам», который неумеренным усердием местных властей и малограмотных активистов подмел артельные сусеки до последней зернинки, оставив людей без хлеба, а лошадей колхозных без фуража
Тридцать третий год остался и останется в памяти моей самой ужасной отметиной. И как ни тяжко и ни горько вспоминать о нем, я всё-таки обязан сделать это перед своими земляками. Обязан перед памятью людей, отдавших свои жизни хоть и не на новых рубежах Великой Отечественной, но совершивших подвиг одним тем, что в самую трудную годину, до самого своего смертного часа не разуверились в советской власти, не предали её анафеме, не прокляли, завещая эту веру всем, кому суждено было жить, побеждать и исполнять свои обязанности на крутых поворотах истории».
Роман следует прочитать всем, кто неравнодушен к истории нашей страны.
Об издании:
Стандартный формат, твердая матовая обложка. Желтоватая, газетная, не очень приятная на ощупь бумага. Книга не самого лучшего качества, зато лёгкая и недорогая.
Книгу-то я покупала ради "Мухтара" и почему-то думала, что в книге всего один роман - о служебной овчарке и её хозяине - следователе уголовного розыска. А оказалось, что "Мухтар" по объёму вовсе даже не роман, а повесть, и в книге ещё несколько повестей и рассказов Израиля Меттера. Поэтому когда "Мухтар" так быстро закончился на 63-й странице, я очень удивилась. И приступила к чтению других произведений.
Безусловной жемчужиной книги является вовсе не...
Безусловной жемчужиной книги является вовсе не "Мухтар", а автобиографическая повесть "Катя" с подзаголовком "История одной любви". Это сокращённый вариант автобиографического романа Меттера "Пятый угол", который рассказывает о судьбах еврейского народа в Советской России после Октябрьской революции. Вероятно, именно в таком сокращённом варианте роман публиковался в советское время. Я очень люблю произведения подобного жанра и настроения - воспоминания о событиях детства и юности, подёрнутые пеленой прошедших лет, и, несмотря на трагизм времени, светлая грусть по безвозвратно ушедшей молодости. Потом я начала читать "Пятый угол" в электронной версии, но поскольку не люблю читать с электронных носителей, так и не дочитала. Из тех отрывков, которые успела прочесть и которые не вошли в "Историю одной любви", становится понятно, почему весь роман не мог быть опубликован в советское время. А вот остальные произведения сборника как-то совершенно не запомнились. По большей части они посвящены советской милиции и работникам советского социалистического труда, как говорили раньше, есть киносценарии.
Книга не самого лучшего качества, зато лёгкая и недорогая. Твёрдая обложка, газетная бумага.
Сколько миль до Вавилона?
Три, тринадцать, тридцать три?
Ну и как туда смогу я
При одной свече дойти?
Сначала я посмотрела фильм Мэттью Вона «Звездная пыль». Спустя какое-то время, когда подробности фильма уже начали забываться, прочитала книгу. А потом ещё раз посмотрела фильм.
Когда читала книгу, казалось, что это тот редкий случай, когда фильм значительно превосходит литературную основу. Уж больно яркие вспоминались образы из фильма – шикарная королева ведьм в исполнении Мишель...
Три, тринадцать, тридцать три?
Ну и как туда смогу я
При одной свече дойти?
Сначала я посмотрела фильм Мэттью Вона «Звездная пыль». Спустя какое-то время, когда подробности фильма уже начали забываться, прочитала книгу. А потом ещё раз посмотрела фильм.
Когда читала книгу, казалось, что это тот редкий случай, когда фильм значительно превосходит литературную основу. Уж больно яркие вспоминались образы из фильма – шикарная королева ведьм в исполнении Мишель Пфайффер, забавные братья-призраки, грозный и хитрый Септимус, невероятный человек-козёл, бесподобный Роберт Де Ниро в роли капитана летучего корабля (в книге капитан – совершенно проходной персонаж, о котором и сказать нечего). Тем интереснее было пересмотреть фильм и сравнить его с книгой. И скажу честно – фильм вышел намного более динамичным и смешным, чем книга, хоть из него и исчезли многие события и второстепенные персонажи.
Читать книгу мне было немножко скучно (плюс поднадоел туалетный юмор, присутствующий в романе, например, описание формы фекалий обитателей Волшебной страны), а от фильма я всё равно получила огромное удовольствие, даже зная, что он во многом расходится с книгой Геймана. Пускай некоторые обитатели Застенья и Волшебной страны в фильм не попали, зато образы и характеры оставшихся персонажей получились гораздо более красочными и запоминающимися благодаря отличной игре актёров. А какие потрясающие в фильме пейзажи! А какой классный саундтрек! Какие спецэффекты! Потом, лежа в кровати, перед тем, как заснуть, я ещё долго вспоминала шутки из фильма и хихикала.
Книга такого эффекта не производит. В ней нет того юмора и динамики, которые присутствуют в фильме и составляют его изюминку. Зато в романе есть множество подробностей и деталей, опущенных в фильме. Ещё в фильме значительно сокращена первая (честно говоря, довольно скучная) часть романа. У фильма и у романа разные концовки, и я не берусь сказать, какая из них лучше. Мне понравились обе. А кое-какие сюжетно-сценарные ляпы, если покопаться, можно найти как в фильме, так и в книге. Так что, я не могу сказать, что фильм однозначно лучше книги или, наоборот, что фильм и в подмётки не годится книге, скорее, они дополняют друг друга. И если вы не ярый поклонник Геймана, а просто любите жанр фэнтези и хороший юмор, я бы вам посоветовала сначала посмотреть фильм, а потом, если будет желание, дополнить его книгой.
«Звездная пыль» - роман для взрослых и подростков. Тех подростков, которые уже в теме интимных отношений между мужчиной и женщиной, поскольку в романе присутствуют сексуальные сцены. В этом плане фильм даже целомудреннее, чем книга. Вот только Роберт Де Ниро… хе-хе. Суровый пират в женском корсете и кружевах – это надо видеть!
Теперь есть большое желание прочитать «Коралину» Геймана, чтобы сравнить её с мультиком.
Купила книгу к Новому году, но поняла, что моему пятилетнему ребенку справиться с такими масками будет пока не под силу, поэтому припрятала её до поры до времени. Слишком много мелких деталей, которые нужно вырезать, а вырезать мой ребенок не очень-то любит. Плюс ещё надо раскрашивать, а это занятие также не входит в число наших любимых. Но маски, думаю, должны получиться красивые (эх, почему, когда я была маленькая, таких книжек не делали?). Всего в книге шесть масок: тигр, сова, попугай,...
Очень яркая книга очень большого формата, отпечатана на плотной мелованной бумаге. Единственное неудобство - шрифт мелкий и расположен на цветном фоне, плохо читать. История про то, как Чак нашёл карту сокровищ и отправился на их поиски. Незамысловатая такая история для маленьких поклонников Angry Birds. Написано и переведено простым (я бы даже сказала примитивным) языком. Да и вряд ли стоит ожидать литературных изысков от книжки по мотивам компьютерной игры, верно? Зато ребенку - пятилетнему...
Привожу все развороты подряд.
Книжка по мотивам одного из мультиков про сердитых птичек Angry Birds. Исключительно для фанатов злых птичек и зелёных хрюшек! Далеко не образец захватывающего сюжета, тонкого юмора и словесного стиля. Если вы не ждёте всего этого от книжки по мотивам компьютерной игры, то и не разочаруетесь. "Тупые свиньи", "визгливые ветчинные колобки", "мерзкие пятачки" - такими нехорошими словами обзывает милая розовая птичка зеленых свиней, которые лопают её пузыри и...
Книга отличного качества, отпечатана на плотной мелованной бумаге, яркие иллюстрации, хороший шрифт. Привожу все развороты подряд.
Книжка по мотивам одного из мультиков про сердитых птичек Angry Birds. Ребёнок все мультики уже наизусть выучил, поэтому, пока я ему читала, всё время рассказывал, что будет дальше. Исключительно для фанатов злых птичек и зелёных хрюшек! Кто не в теме - проходите мимо, вам эту книгу не понять! :))) Шучу. Впрочем, если вы из той категории родителей, которые считают, что детям следует читать исключительно полезную литературу, где обязательно присутствует какая-то мораль, то эта книжка-развлечение...
Три раза заказывала книгу и все три раза неудачно, книжки приходили с повреждёнными корешками и уголками... В конце концов, забрала книгу с надорванным корешком, надоело уже перезаказывать. Вероятно, партия какая-то бракованная либо остатки со склада... А так у всех книг серии про злых птичек качество отменное. И цена радует.
Отличная книжка для развития фантазии! Ребенку очень нравится. Когда в одной нарисовался вдоволь, попросил купить вторую. Теперь каждый день занят превращениями обычных предметов в "бабаев", монстров, машинки и ракеты для любимых зеленых хрюшек из Angry Birds. Думаю, когда эта книжка надоест, купим ещё одну, хорошо, что их четыре в серии :) Вот только контейнеры для фломастера ребенку не нравятся, мешают рисовать, поэтому он их сразу оторвал - и в первой книжке, и во второй.
Книжки...
Книжки действительно многоразовые, стирать фломастер можно сухой тряпочкой, а когда страницы сильно запачкаются, протереть их влажной салфеткой - и можно дальше фантазировать. А клей, который остался от оторванного контейнера, я легко оттёрла бензином для зажигалок :)
Возрастную аудиторию указала 4-6 лет, но на самом деле книжечки этой серии будут интересны и более младшим, и более старшим детишкам.
Схватила книгу в предновогодней горячке, не заметив надписи «Современная православная проза». Понравился рисунок на обложке и аннотация. Хотелось перед Новым годом и Рождеством чего-то светлого, доброго, вечного. Начала читать и сразу захотелось бросить: настолько фальшиво в начальных главах описаны современные студенты и отношения между ними! Ну не общается нынешняя молодёжь так и такими словами! Подумала было, что автор пишет о временах своей молодости, да нет: вскоре появились упоминания о...
Начало книги кое-как преодолела, дальше, когда со студентами было покончено, дело пошло лучше, остальные персонажи получились куда более правдоподобными и интересными. Особенно сектанты, хе-хе. Вообще, я не знаю, на какую аудиторию рассчитавалась эта книга. Если на молодёжь, на студентов, то автор сильно промахнулся. Чтобы писать книги, интересные студентам, надо знать студентов. По жанру это типичная мелодрама с очень слезоточивым хэппи-эндом, даже у меня со всем моим скептицизмом в некоторых местах щипало в носу. Автор не лишён таланта, это надо признать. Так что, думаю, книга придётся по душе домохозяйкам, которые не были студентками или были студентками очень давно. Верующим домохозяйкам. Потому что у нерелигиозных или просто нейтрально настроенных граждан, вроде меня, книга может вызвать раздражение откровенной пропагандой православия и церкви. Писатель может быть верующим, писатель может быть православным, писатель может писать о том, во что верит. Но писатель не должен быть фальшивым. Иначе создаётся впечатление, что он выполняет какой-то заказ. Заказ на православие и воцерковливание как можно большего числа народа. Всё это напоминает миссионерскую деятельность по обращению в христианство дикарей. Мы не знаем дикарей, мы не понимаем дикарей, мы боимся дикарей, но мы заставим их верить в то, что им не нужно. Потому что это нужно нам.
К содержанию и иллюстрациям никаких претензий нет и быть не может, это же Туве Янссон и её знаменитые муми-тролли!
А вот к качеству детских книг издательства "Самокат" претензии есть. Подчеркиваю: именно детских книг, поскольку, например, серия «Самокат для родителей» издана отлично. Правда, детских книг этого издательства у меня немного, но среди них не попалось ни одной, которая устроила бы на все 100%. То иллюстрации отвратительные, то дизайн оставляет желать лучшего, то...
А вот к качеству детских книг издательства "Самокат" претензии есть. Подчеркиваю: именно детских книг, поскольку, например, серия «Самокат для родителей» издана отлично. Правда, детских книг этого издательства у меня немного, но среди них не попалось ни одной, которая устроила бы на все 100%. То иллюстрации отвратительные, то дизайн оставляет желать лучшего, то произведения расположены не в том порядке, в каком должны бы, то страницы плохо пропечатаны... Как-то наплевательски издательство к книгам для детей относится. Не с должной любовью и уважением, я бы сказала :) Хорошие книги ведь издаёт, редкие…
На сей раз меня совершенно не устроила обложка - плотная, но… извините меня, негоже в наше время печатать обложки на туалетной бумаге, пусть и наклеенной на картон! Обложка абсолютно непрактичная! Новая книга, а пришла с уже затёртыми до белизны уголками и сгибами. Если такая обложка запачкается, грязь с неё не сотрёшь, пыль влажной тряпочкой не вытрешь, любое случайное пятно, даже от воды - и прощай яркая, праздничная обложка! Корешок пришлось сразу же оклеить скотчем, чтобы хоть его сохранить надолго. Конечно, можно было бы подыскать на книгу полиэтиленовую обложку, но у меня к обложкам неприязнь со времён школы… Бумагу для страниц с прорезями тоже хотелось бы поплотнее и попрочнее, каждый раз боюсь попасть пальцем в окошко, и порвать или помять страницу. Впрочем, с качеством страниц ещё можно смириться, всё-таки офсет, и довольно плотный: если обращаться с книгой аккуратно всё будет ОК. А вот обложка меня расстроила сильно. Либо ставить теперь книгу на полку и не трогать лишний раз, либо смириться, что через несколько лет она затрётся и станет невзрачно-бесцветной.
Книга произвела фурор, я даже не ожидала. У нас были цветные книжки с муми-троллями (разных авторов по мотивам произведений Туве, до оригиналов ребенок еще не дорос), но особого восторга не вызывали ни у меня, ни у ребенка. А тут сразу чувствуется рука Мастера! И перевод стихов хорош. Ребенок пяти лет три вечера подряд выбирал эту книгу, чтобы почитать перед сном. После книжки-картинки "Как помыть лохматого мамонта" - это рекорд! Особенно ему приглянулся Хемуль с пылесосом. А уж какое удовольствие заглядывать в окошки-прорези и пытаться угадать, что же было дальше! А как весело после прочтения посмотреть одним глазком в самую последнюю крохотную дырочку - что же там виднеется? Шкаф, игрушки или мамин нос? Класс!
Очень рада, что эту книгу издали. И очень жалею, что не в том качестве, которого она заслуживает.
Очень хорошая книга. Герберт Уэллс в представлении не нуждается, особенно людям, увлекающимся научной фантастикой. Даже если вы не читали «Войну миров», «Машину времени», «Человека-невидимку», «Остров доктора Моро», то уж наверняка о них слышали или смотрели одну из многочисленных экранизаций. А вот с поздними нефантастическими романами Уэллса мало кто знаком. Решила восполнить пробел, начала с «Киппса». Не пожалела! Как говорится, талантливый человек талантлив во всём. Удовольствия от чтения...
Роман отчасти автобиографичен: Уэллс так же, как и его герой, в юности работал в мануфактурной лавке, а родители писателя владели небольшой лавочкой фарфоровых изделий, как тётушка и дядюшка Киппса. Подозреваю, что и «Академия Кавендиша», где учился маленький Киппс, отчасти была списана с «Коммерческой академии мистера Томаса Морлея», в которой учился сам Уэллс. На этом сходства в судьбах Уэллса и его литературного героя заканчиваются, поскольку Уэллс оканчивает университет, становится доктором биологии и писателем, намного опередившим своё время, а Киппс так и остаётся необразованным простаком, умудряется потерять полученное наследство, а в конце романа обзаводится книжной лавочкой и становится вполне счастливым и успешным книгопродавцом.
«Вот мы ходили в библиотеку в Фолкстоне, и я приметил: дамы там совсем не то, что в мануфактурной лавке… Ведь там, если не подашь в точности то, чего она желает, она тут же: «Ах, нет, не то!» - и к дверям. А в книжной лавке совсем другие пироги. Книжки-то все одинаковые, все равно, какую ни возьми. Было бы что читать, и ладно. Это ж не ситец, не салфетки – там, известное дело, товар либо нравится, либо нет, и потом, по платью да по салфеткам тебя и судят. А книжки… берут, что дашь, да еще незнамо, как рады, когда им чего присоветуешь» :)
Очень люблю серию «Книга на все времена». Аккуратные книжечки, красивое оформление, отпечатаны на белом офсете с минимальным количеством опечаток, отличные произведения, среди которых можно найти очень редкие и малоизвестные. Рекомендую!
Долго смотрела на эту книгу, хотела заказать. Моя любимая серия классики издательства "АСТ" - все книги очень аккуратные, стильные и с минимальным количеством опечаток. В конце концов, всё-таки остановилась на варианте в мягкой обложке. С автором ещё не была знакома, решила - если не понравится, так хоть переплаченных за твёрдый переплёт денег жалко не будет.
«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и...
«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и ярче и уже обжигает ему веки. С криком он закрывает лицо руками, и все, что ему удалось увидеть, рушится, сыпется ему на колени, так, что ему приходится согнуться, и он стонет, безутешно счастливый, почти как если бы какая-то скользкая рука повесила ему на шею дохлого
альбатроса» (из монологов Персио).
Это моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё написано в таком духе, то это, пожалуй, не мой писатель. Надо попробовать другие рассказы почитать. «Счастливчики» меня не впечатлили совершенно, по крайней мере, к произведениям, обязательным для прочтения, я их точно не отнесу. Сойдёт для общего развития, чтобы понять, что из себя представляет «мистический реализм» этого аргентинского писателя. Никаких глубоких мыслей я в романе не отыскала, может, их там и не было. Мистификация смысла, словесная шелуха, не больше. Впрочем, нельзя судить автора по одному произведению.
Из примечания самого автора: «Этот роман был начат в надежде соорудить некую ширму, чтобы надежно отгородиться от общительности, обуревавшей пассажиров третьего класса на пароходе «Клод Бернар» (туда) и «Конт Гранд» (обратно) <… > И ещё я хотел сказать вам, на всякий случай, что не было у меня поползновений аллегорического характера и тем более – этического <…> И последнее: подозреваю, что эта книга приведёт в замешательство тех читателей, кто полагается на своих любимых писателей, подразумевая под этим желание и чуть ли не приказ следовать проторенным путём, а не нести всякую околесицу. И первым в замешательство пришёл я сам, потому что начал писать, отталкиваясь от основных событий, которые диктовали мне совсем другое, а потом – что приводило меня в изумление и крайне забавляло – роман стал раскручиваться сам по себе, и я вынужден был следовать за событиями, став первым читателем эпизодов, которые, я и думать не думал, что могут произойти на судне компании «Маджента Стар».
В общем, я рада, что не стала заказывать эту книгу и выбрала бюджетный вариант. Прочитала, забыла и вряд ли появится желание перечитывать. Книга не из тех, которые должны быть в каждой домашней библиотеке.
«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и ярче и уже обжигает ему веки. С криком он закрывает лицо руками, и все, что ему удалось увидеть, рушится, сыпется ему на колени, так, что ему приходится согнуться, и он стонет, безутешно счастливый, почти как если бы какая-то скользкая рука повесила ему на шею дохлого альбатроса» (из монологов Персио).
Гм. Моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё...
Гм. Моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё написано в таком духе, то это, пожалуй, не мой писатель. Надо попробовать другие рассказы почитать. «Счастливчики» меня не впечатлили совершенно, по крайней мере, к произведениям, обязательным для прочтения, я их точно не отнесу. Сойдёт для общего развития, чтобы понять, что из себя представляет «мистический реализм» этого аргентинского писателя. Никаких глубоких мыслей я в романе не отыскала, может, их там и не было. Мистификация смысла, словесная шелуха, не больше. Впрочем, нельзя судить автора по одному произведению.
Из примечания самого автора: «Этот роман был начат в надежде соорудить некую ширму, чтобы надежно отгородиться от общительности, обуревавшей пассажиров третьего класса на пароходе «Клод Бернар» (туда) и «Конт Гранд» (обратно) <… > И ещё я хотел сказать вам, на всякий случай, что не было у меня поползновений аллегорического характера и тем более – этического <…> И последнее: подозреваю, что эта книга приведёт в замешательство тех читателей, кто полагается на своих любимых писателей, подразумевая под этим желание и чуть ли не приказ следовать проторенным путём, а не нести всякую околесицу. И первым в замешательство пришёл я сам, потому что начал писать, отталкиваясь от основных событий, которые диктовали мне совсем другое, а потом – что приводило меня в изумление и крайне забавляло – роман стал раскручиваться сам по себе, и я вынужден был следовать за событиями, став первым читателем эпизодов, которые, я и думать не думал, что могут произойти на судне компании «Маджента Стар».
Книга карманного формата, довольно толстенькая, отпечатана на газетной бумаге, шрифт мелкий, встречаются опечатки. Мне попался экземпляр с бракованным переплётом, который сразу начал разваливаться. Впрочем, одно прочтение книга выдержала, страницы не высыпались, хоть и держатся на честном слове.
Что-то издатели "Доброй книги" совместно с Лабиринтом цены на книги выставили совсем уж недобрые. Позволить себе такую красоту за такие деньги, вероятно, смогут теперь только самые ярые книжные фанатики и коллекционеры. Даже я не готова заплатить больше 1000 руб. за 68 станиц мелованной бумаги, какие бы шедевры ни были на ней напечатаны... Обидно, что книгоиздатели и книготорговцы так раздули свои аппетиты, оправдываясь ростом курса доллара... Например, книгу "Маленькая...
Ещё одна замечательная книжечка из серии "Ребятам о зверятах". В ней всего два рассказа, но зато очень интересных. В первом рассказывается о двух маленьких слонятах, приплывших на теплоходе из далёкой Индии в Одесский зоопарк, во втором - о белом медвежонке, который потерял мать и попал сначала в Московский зоопарк, а потом в качестве подарка полетел на самолете в Индию - в Мадрасский зоопарк. По ходу дела рассказывается и о других животных и птицах, обитателях разных зоопарков -...
Просто невероятное количество репродукций шедевров изобразительного искусства со всего света на эротическую тему, начиная с первобытных времен и заканчивая XX веком! Древний Египет, античность, Средневековье, эпоха Возрождения, Франция времен Директории, Япония, Китай, Монголия, русская живопись... Текст самой камасутры даже как-то теряется на фоне всего этого великолепия. Чтобы просмотреть книгу от корки до корки, думаю, понадобится не один вечер.
Из всех книг серии у этой самое достойное...
Из всех книг серии у этой самое достойное оформление: рамочки по краям страниц очень скромные и не отвлекают внимания, качество иллюстраций отличное, текст расположен удобно, все репродукции подписаны.
Книга очень большого формата и очень тяжелая, высылается в заводской целлофановой упаковке. Страницы нежного кремового оттенка, мелованные и довольно тонкие, но это оправдано, иначе книга была бы совсем неподъёмной, и без того весит почти два килограмма.
Единственное, что мне не понравилось в издании - дутая пухлая обложка, очень уж такие обложки чувствительны ко всяким повреждениям, чуть ногтём надавил и уже вмятина образовалась. А золотое тиснение, вероятно, со временем сотрётся...
В общем, книга будет замечательным подарком ценителям искусства вообще и эротики в частности. Цена вполне соответствует качеству и количеству представленного материала.
Книга красоты неописуемой, любоваться фотографиями можно до бесконечности. Положить куда-нибудь на видное место и открывать всякий раз, как попадётся на глаза - чтобы не забывать, в каком прекрасном мире мы живём, сколько в нём чудес, красоты и гармонии. Текст статей ещё не читала, но обязательно до него доберусь. А пока просто наслаждаюсь фотографиями - не могу оторваться.
Качество у книги отменное, придраться абсолютно не к чему. Книга увесистая и прочная, переживёт не одно поколение....
Качество у книги отменное, придраться абсолютно не к чему. Книга увесистая и прочная, переживёт не одно поколение. Отпечатано в Польше.
Единственная книга серии, попавшаяся с некачественным переплётом. То ли остатки уже распродают, то ли просто не повезло: бракованный экземпляр попался. В пункте самовывоза на переплёт внимания не обратила, а дома обнаружила, что он плохо проклеен и рассыпается на отдельные тетрадки. Пришлось самой подклеивать листы, чтобы книга не развалилась. В общем, будете заказывать - обращайте внимание на качество переплёта.
А так книга очень красивая и интересная. Большая, тяжёлая, отпечатана на...
А так книга очень красивая и интересная. Большая, тяжёлая, отпечатана на качественной плотной мелованной бумаге. Первая часть книги посвящена красотам, созданным матушкой-природой: причудливым и прекрасным, вторая - её стихийной мощи: землетрясениям, цунами, торнадо, лавинам, третья - прочим интересным явлениям: затмениям, шаровым молниям, миражам. Текст не простой, содержит много терминов, но читать всё равно интересно. Очень понравился приведённый в книге рассказ очевидца, дом которого оказался в самом центре торнадо и практически не пострадал. Во второй части книги много фотографий разрушительных последствий природных катастроф, но без мяса. Без содрогания разглядывать невозможно, особенно если представить, что можешь сам очутиться в подобной переделке, но всё-таки без отвращения и тошноты. Всё очень сдержанно, до выпусков новостей, посвящённых всяким страшилкам, книга не дотягивает :)
Оценку снизила за переплёт, но, возможно, это просто единичный типографский брак. У меня книга 2012 года издания, тираж 7000 экз., отпечатана в Беларуси.
Ох, как уже надоело это запугивание повышением цен! Берите, хватайте, раскупайте, пока не поздно! Ну и поднимут издатели цены на и без того недешёвые книги, ну и будут их покупать ещё меньше, чем раньше, что дальше-то? Продажи упадут, тиражи снизятся... Книги - товар далеко не первой необходимости, в условиях, когда цены на всё растут, а зарплаты и не думают, вряд ли люди будут покупать книги втридорога. Когда в магазинах цены на книги задрали выше всяких разумных пределов, огромное количество...
Не знаете, что почитать?