Слушайте, это все прекрасно, у меня как раз измочалилась "Выбраковка" и я думала, как ее заменить - а тут такой подарок.... но куда делось предисловие к "Выбраковке"???? не, ну так нельзя.... теперь придется искать то, старое издание....
Великолепная вещь!
нет, я давно люблю Столярова, его "Мумия" в свое время стала для меня просто литературным открытием, но потом он как-то выпал из моего поля зрения... теперь буду наверстывать!
Но "Футуроцид" - это уже совсем другой уровень, это потрясающе, это книга из тех, над которыми зависаешь над каждой страницей, кричишь "да!!!!", споришь, даже не пытаешься предугадать развитие сюжета... и наслаждаешься прекрасным языком... а когда добираешься до...
нет, я давно люблю Столярова, его "Мумия" в свое время стала для меня просто литературным открытием, но потом он как-то выпал из моего поля зрения... теперь буду наверстывать!
Но "Футуроцид" - это уже совсем другой уровень, это потрясающе, это книга из тех, над которыми зависаешь над каждой страницей, кричишь "да!!!!", споришь, даже не пытаешься предугадать развитие сюжета... и наслаждаешься прекрасным языком... а когда добираешься до последней страницы, до сакраментального "конец", то не жалеешь, что книга кончилась. Потому что знаешь - будешь перечитывать ее снова и снова. Потому что она уже в тебе, проросла, растворилась...
Отдельное спасибо издательству. Очень качественно сделано, от бумаги и обложки до корректуры (моя отдельная вечная боль).
Формат книги немного шире привычного. Книга в твёрдом переплёте, приятно держать в руках. Бумага белая, шрифт четкий, яркий.
Книга есть в электронном варианте, именно в нем и читала раньше.
Сюжет очень динамичный, здесь есть и прошлое героев, и много неожиданных поворотов, и конечно любовь. История, в которой герои растут, меняются, а мы смотрим на них и действительно видим это внутреннее взросление, их новый выбор. Эмоции яркие, нет абсолютно положительных героев, они все живые, настоящие.
Оооооо, это просто невероятное что-то!!!
Да, книга интересная, начали читать с ребенком - материал подобран хорошо, изложен живо. НО! и даже вот так: НО!!!!!!
Ребята, но это же невозможно! Куда глядел "ответственный редактор А. Рахманова"? Чем занимался "корректор И. Мокина"? Потому что в текст они явно не глядели! Какое-то невероятное количество ошибок, запятые не на месте (корректор не знает, что причастные обороты выделяются запятыми? а подайте мне этого корректора!),...
Да, книга интересная, начали читать с ребенком - материал подобран хорошо, изложен живо. НО! и даже вот так: НО!!!!!!
Ребята, но это же невозможно! Куда глядел "ответственный редактор А. Рахманова"? Чем занимался "корректор И. Мокина"? Потому что в текст они явно не глядели! Какое-то невероятное количество ошибок, запятые не на месте (корректор не знает, что причастные обороты выделяются запятыми? а подайте мне этого корректора!), некоторые предложения читать просто невозможно. Ну ладно, я могу чуть притормозить и перестроить фразу так, чтобы она стала правильной... и прочитать ребенку уже нормальный вариант... Но прекрасно понимаю, что без меня ему это все будет сложновато осилить.....
Это явный брак!!! и очень жаль, что издательство не несет никакой ответственности за такую откровенную халтуру. Если бы могла - сдала бы книгу обратно. Скажите, где получить взамен хороший, качественный экземпляр?
Отдельно обращаюсь к автору.
Уважаемый Аркадий Курамшин! (простите, не знаю, как по батюшке Вас величать)
Мне бесконечно жаль, что Вашу книгу изуродовали недобросовестные работники издательства. И так как я сама корректор, предлагаю Вам, в случае необходимости, свои услуги. Обращайтесь. Я - с удовольствием. alenika7@rambler
Книга отличная! Очень рада, что приобрела ее. А все благодаря о.Сергию Круглову. который в своем блоге написал об этой книге такие вот проникновенные слова:
О чем книга?
О Церкви?
Мне увиделось, что не совсем.
О Церкви книгу не сфотографируешь и не издашь; Церковь Христова, семья небесная, неуловима земным взором , и вроде бы вещественна, но и летуча; для одних, как мы помним, она - соблазн, для других – нонсенс; но вот о том, как именно Церковь – птица, приземляющаяся на ветку ли, на...
О чем книга?
О Церкви?
Мне увиделось, что не совсем.
О Церкви книгу не сфотографируешь и не издашь; Церковь Христова, семья небесная, неуловима земным взором , и вроде бы вещественна, но и летуча; для одних, как мы помним, она - соблазн, для других – нонсенс; но вот о том, как именно Церковь – птица, приземляющаяся на ветку ли, на плетень, в навоз птичьего двора, на подоконник ли – живет в конкретных бытийственных, социальных, исторических, культурных, словом – человеческих , реалиях сиюминутной жизни, рассказать вполне можно. Рассказать – и показать.
Словом, я увидел книгу – о России.
На Россию есть разные взгляды.
Сколько людей , столько и взглядов…
Кто-то смотрит на Россию – и видит Святую Русь во всех ее признаках, отбрасывая всё, не укладывающееся в схему; кто-то смотрит отстраненным взглядом , взглядом сквозь иллюминатор навсегда уезжающего - «эта страна», ее экзотика, водка-матрешка-медведь; а кто-то смотрит взглядом незашоренным, не замусоренным теми или иными идеологическими установками…
Это есть взгляд любви. Трезвый, бескомпромиссный – но милующий и прощающий.
Любви к тому земному пространству, в котором мы родились, выросли и живем.
Отличное издание! Бумага плотная, цвета яркие, маски нарисованы красиво и тщательно. Ребенок в полном восторге. Уже все 4 маски вырезали, играет вместе с друзьями, пока ничего не порвалось. очень хороший набор!
Книга - потрясающая!
Психологическая драма, очень мощная, с замечательно выстроенной композицией. История затягивает с первых же страниц, заставляет думать о себе, герои становятся важными и близкими тебе людьми, за которых переживаешь всей душой, и радуешься за них, и горюешь с ними, и злишься на них....
Это одна из тех книг, которые делают нашу жизнь лучше. Полнее. Истиннее.
Особо хочется отметить качество перевода. Ольга Новицкая проделала огромную работу! Роман читается так, словно был...
Психологическая драма, очень мощная, с замечательно выстроенной композицией. История затягивает с первых же страниц, заставляет думать о себе, герои становятся важными и близкими тебе людьми, за которых переживаешь всей душой, и радуешься за них, и горюешь с ними, и злишься на них....
Это одна из тех книг, которые делают нашу жизнь лучше. Полнее. Истиннее.
Особо хочется отметить качество перевода. Ольга Новицкая проделала огромную работу! Роман читается так, словно был изначально написан на русском - живой, богатый, свободный язык, очень выразительный, никакого калькирования нет и в помине - просто великолепно!
Книга очень хороша, читается на одном дыхании, и даже ни одной опечатки я не заметила - отличная работа корректора, спасибо ему. Точнее, ей - О.Ильинской.
Много любопытных фактов, образный язык - в общем, смело могу рекомендовать всем.
Единственное, что меня смутило - почему автор "переводит" имя Джек как Иван? Так и пишет - "Его полное имя - Джек Фридриксен, хотя по-русски он, конечно же, был Иваном" (с.84). Но ведь Джек - это же Яков, разве нет?
Но так как это...
Много любопытных фактов, образный язык - в общем, смело могу рекомендовать всем.
Единственное, что меня смутило - почему автор "переводит" имя Джек как Иван? Так и пишет - "Его полное имя - Джек Фридриксен, хотя по-русски он, конечно же, был Иваном" (с.84). Но ведь Джек - это же Яков, разве нет?
Но так как это единственное, к чему я могу в данном случае придраться, то ставлю книге и автору честно заработанную 10-ку.
А я ведь купилась на описание.... "Путеводитель", хм.
Устроилась читать так, чтобы под рукой были любимый блокнот и острый карандашик... я хоть и читаю много и все время, но мало ли что пропустила? сколько прекрасных книг попали ко мне совершенно случайно! А тут такой случай просветиться.
Но ничего я в тот блокнотик не выписала, увы. "Путеводитель" не состоялся. Рухнула надежда на серьезное, вдумчивое исследование с описанием основных трендов и тенденций, обсуждением...
Устроилась читать так, чтобы под рукой были любимый блокнот и острый карандашик... я хоть и читаю много и все время, но мало ли что пропустила? сколько прекрасных книг попали ко мне совершенно случайно! А тут такой случай просветиться.
Но ничего я в тот блокнотик не выписала, увы. "Путеводитель" не состоялся. Рухнула надежда на серьезное, вдумчивое исследование с описанием основных трендов и тенденций, обсуждением животрепещущих проблем вроде уровня перевода (ведь это сама по себе тема на несколько глав - взять те же переводы Толкина или напрочь запоротую "Дюну", которую вряд ли переведут заново и издадут при моей жизни)... да много чего еще я ожидала в этой книге увидеть.
А получила - энное количество впихнутых под одну обложку рецензий на книги, изданные когда-то в лихие 90е и по большей части уже забытые. Никакой системы, никакой последовательности. Действительно все и всё в кучу - и Клэнси, и Акунин, и Головачев, и еще множество совершенно незапоминающихся имен и названий. Во второй половине книги появляются, правда, некие обзоры -на тему "Женский детектив в России" или "Образ олигарха в отечественной детективной литературе". Годы написания, впрочем, указаны - это либо 1994-96, либо 2005-2006. Не спрашивайте меня, почему. У меня один ответ - видимо, г-н Арбитман решил тупо срубить бабла и вытащил из своего стола (или компьютера) две-три первые попавшиеся папки, а издатель взвесил их на ладони и сказал "Отлично, как раз на книжку хватит". И всё. И я их даже понимаю где-то в глубине души. Ведь зачем делать сложно, когда можно просто?
Как хорошо, что я решила подстраховаться и нашла электронный вариант книги прежде чем заказывать бумажный! Такое ведь и отдать кому-нибудь стыдно....
Впечатление от книги двойственное.
Если это "книга о войне" - то это фуфло. Как сказал кто-то в отзывах - " достаточно сказать, что это написано американцем для американцев, и всё будет понятно". Война в его представлении - это хорошая такая ковровая бомбардировка, после которой в город входят спасатели-американцы с голливудскими улыбками и всем по порядку дают шоколадку. Местные жители плачут от счастья. Хэппи-энд. Лишения и голод - это если нет сливовых пирогов и воду...
Если это "книга о войне" - то это фуфло. Как сказал кто-то в отзывах - " достаточно сказать, что это написано американцем для американцев, и всё будет понятно". Война в его представлении - это хорошая такая ковровая бомбардировка, после которой в город входят спасатели-американцы с голливудскими улыбками и всем по порядку дают шоколадку. Местные жители плачут от счастья. Хэппи-энд. Лишения и голод - это если нет сливовых пирогов и воду отключают. Немцы разные, французы разные (с чем не поспоришь, в общем-то), русские - грязные пьяные звери, дорвавшиеся до мести. Вся Россия и Украина - бескрайние и безлюдные заснеженные пространства, с разбросанными по ним избушками и сидящими в этих избушках партизанами-радистами. Тоже грязными. И рации у них грязные, ржавые и поломатые. В отличие от.
Так что если у вас, как у меня, трепетное отношение к этой теме - главку "Берлин" в конце книги лучше не читать. Я бы тоже с удовольствием пропустила, если б знала. Достали, честно говоря, эти спекуляции. Все в Меллентина тыкают - "Европа не знала ничего подобного"! "миллионы женщин и детей спасались бегством на запад"! "какой страшной опасности подвергаются наши семьи"! Угу. Русские мстить пришли, насиловать и резать. Бедные немцы! как им было хорошо, пока они сами на Востоке убивали, сгоняли в концлагеря, расстреливали мирных жителей.... новый мировой порядок - это же так цивилизованно! так прекрасно! и вдруг такой облом.....
Тут я тормозну и завершу эту нерадостную тему.
А книга-то - хорошая!!! Право слово - отличная книга. Несмотря на. И прочла я ее с огромным удовольствием и интересом.
Это сказка. Грустная и светлая. Сказка о слепой девочке-парижанке Мари-Лоре и немецком мальчике-сироте Вернере, о связавшем их невидимой нитью голосе погибшего человека и волшебном камне, дающем владельцу бессмертие и отнимающем жизнь его близких. И о многих других людях.
Мари-Лора и отец. Вернер и Ютта. Вернер и Фредерик. Мари-Лора и дядюшка Этьен. Вернер и Великан. Мари-Лора и "Море огня". Волшебный алмаз и сжираемый раковой опухолью фон Румпель, лихорадочно ищущий спасение - кому? рейху? себе?
Вопрос за вопросом. Как жить, если ты ослепла, если привычный уютный мир стал невидимым, чужим, так и норовит подставить подножку? Как вырастить слепую дочь, провести ее по жизни, уберечь от опасностей, дать силы? Как остаться человеком, если все уже решено за тебя? Что ты можешь изменить? Нужно ли что-то менять? Зачем жить, если те, кого любишь, погибли, а ты остался? Как маленький мечтатель, влюбленный в цифры и чертежи, превращается в убийцу, в винтик страшной машины?
Читаешь главку за главкой, следишь за сплетениями нитей - что будет дальше? встретятся ли они? чем закончится эта история?
Они встретятся - в содрогающемся от разрывов бомб городе на берегу холодного моря. Встретятся на несколько часов. Он погибнет. Она проживет долгую насыщенную жизнь. Алмаз обрастет ракушками на дне моря. Жизнь продолжится своим чередом. Как всегда.
Написано хорошо. Скупой такой язык, нет художественных описаний природы или переживаний героев - немногие слова обрисовывают силуэт, и он оживает, обретает плоть и кровь. И страсть.
Идея прекрасная - издать три книги Натана Яковлевича в одном томе. Книги - не стоит даже и говорить, все интересующиеся историей России отлично знают этого автора. Так что книгу я с удовольствием заказала и, получив, уселась читать. И вот тут меня ждало неприятное открытие.
"Грань веков" вычитана крайне небрежно, я даже не совсем понимаю, как можно было пропустить такие жуткие ляпы. Тут и там - то "Навел" вместо "Павел", то "Марии" вместо...
"Грань веков" вычитана крайне небрежно, я даже не совсем понимаю, как можно было пропустить такие жуткие ляпы. Тут и там - то "Навел" вместо "Павел", то "Марии" вместо "Марин", то восклицательный знак там, где должно быть двоеточие.... и так по всему тексту! Ощущение такое, что корректор туда и не заглядывал...
Написала об этом в издательство, но ответа так и не получила.
Совершенно чудесная, добрая, улыбательная книга!!! Каждое стихотворение - настолько необычное и интересное, что просто поражаешься, какая же фантазия у автора! каким сказочным, волшебным, искрящимся и уютным становится привычный мир вокруг нас!
Надеюсь, будут и другие книги Маши, я уже жду их с нетерпением. Спасибо ей огромное!!!!!
И издана книга отлично, приятно держать в руках.
Читала эту книгу в оригинале (на тот момент нигде перевода не было), очень понравилась!!! Сюжет живой, действия развиваются стремительно, но в голове при этом ничего не путается, отличное произведение, всем любителям детектива рекомендую!!!
Взяли книгу для пополнения запасов научно-технической библиотеки. пособие неплохое, ждем вторую часть!
Для меня показателем хорошей книги является желание разделить книгу по кусочкам, "подумать" её. Эта книга - одна из них. Цинизм с самых первых страниц удивляет, ошеломляет и манит... Заметила , что по мере прочтения начинаешь немножко понимать мир особенных людей, а конкретно подростков. Автор так четко (и в то же время) вроде бы ненавязчиво открывает нам другой мир, с совершенно иными ценностями.
В наше время мы немножко забыли, что важно ,а что не очень. Спасибо автору за то,...
В наше время мы немножко забыли, что важно ,а что не очень. Спасибо автору за то, что напомнил нам об этом...
Не знаете, что почитать?