Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Кот Крамер все время спит | +56 |
Игры с немецкими словами. От слова к слову | +26 |
Сакура и дуб. Ветка сакуры; Корни дуба | +25 |
Русские сказки | +25 |
Рассказы про Франца и лошадей | +20 |
Очень любим эту книгу. Отдельное спасибо переводчику - хороший и смешной текст получился. Очень ждем продолжения. Знаем, что в оригинале 6 книг. Когда же?
А где ответы?? Ну, вот не получается у нас задача с кубиком. И что?? Автор давно в образовании, и издаёт книгу заданий без ответов. Это удручающий непрофессионализм.
Покупала две. Одна быстро сломалась. Другая держится и точит хорошо. Продуманная конструкция - весь мусор остается внутри.
Средненько. Простые вещи объясняются долго и подробно, а сложные - мимоходом (например, про свободный, штрафной и угловой). Я как раньше этого не понимала, так и сейчас, по прочтении, не понимаю.
Картинки - жесть. Тем, кто к футболу равнодушен, сойдёт. Фанатам игры лучше не смотреть.
Я не в восторге при всем уважении к автору. На первой странице рассказывается о древнем представлении о Земле как о плоской, стоящей на четырёх слонах. Гуглила долго. Всё-таки везде пишут про трех слонов. Я не исключаю, что когда-то и где-то изображали четырёх, но это точно не типичное для тех времен представление. И вот удивительным образом эта оплошность в первом предложении не дала мне возможности спокойно воспринять содержание книги. А точно автор больше нигде не ошибся?
Ну, и я бы...
Ну, и я бы сказала, что теория Большого взрыва изложена кратко, но не так уж и просто. Наверное, детям лет в 10 тут будет что-то понятно. И то нужны комментарии знающих взрослых.
Вся серия отличная! Хотим еще))
Клеить можно только на "момент". Клеить неудобно. Дети быстро потеряли интерес. А жаль - идея была хорошая
Книга хорошего человека, но плохого поэта. Простите, но это одни штампы. Хотя со многими мыслями согласна,читать невозможно.
Не понравились иллюстрации. На мой взгляд не соответствуют тексту. Огромные пёстрые пятна, отрисованные на компьютере. Мне кажется, издателям этой серии первый раз изменил вкус.
Совершенно солидарна с Ольгой Ивановой. Это книга для взрослых. Кому интересно посмотреть, по каким учебникам учились в Советском Союзе.
Никакие правильные/неправильные методики обучения чтению, содержащиеся в этом букваре, ничего не поменяет в содержании текстов.
Страница 63:
"Папа, мама и я живём в Москве.
Москва - самый главный и самый большой город в СССР.
В Москве живёт и работает великий вождь народов нашей страны Сталин.
В Москве стоит мавзолей Ленина".
Вы всё еще хотите...
Никакие правильные/неправильные методики обучения чтению, содержащиеся в этом букваре, ничего не поменяет в содержании текстов.
Страница 63:
"Папа, мама и я живём в Москве.
Москва - самый главный и самый большой город в СССР.
В Москве живёт и работает великий вождь народов нашей страны Сталин.
В Москве стоит мавзолей Ленина".
Вы всё еще хотите учить детей читать по этому пособию?
А мне этот Букварь показался довольно странным. Буквы "д" и "в" вводятся в самом конце. Зато "ш" третим номером. Лексика из прошлого века и в основном из жизни крестьян: коромысло, поддувало, ситец у купца, куры сорили, липу пилили. Я после чтения этих страниц придумывала детям свои более живые и современные фразы. К картинкам претензий нет - но они так же "свежи" как и тексты.
Но согласна - остальные буквари ещё хуже.
Книга абсолютно пустая. Фотография (полиграфия плохая), название, год постройки, архитектор, архитектурный стиль. Иногда что там располагается или располагалось. Так описано большинство зданий. Эту информацию можно получить за 2 секунды в интернете. Никаких интересных историй. Жалею о покупке.
Книга написана очень хорошо. Может быть, там и есть какие-то недоработки редактора и опечатки, но общему впечатлению это не мешает. А вот иллюстрации мне совсем не понравились. Я понимаю, что сейчас модно рисовать в таком стиле. Но горы - это такая красота! А здесь получается, что книгу покупаешь вопреки иллюстрациям. Кто сам бывал в горах и кто их любит, того, конечно, иллюстрации от них не отвратят. Но вряд ли они поспособствуют тому, чтобы человек влюбился в эти пейзажи.
Самоучитель хороший. Но как уже было сказано выше, ответы есть далеко не ко всем заданиям. Для самоучителя это всё же большой минус. Стоило бы его переиздать, дополнив часть с ключами.
Но всё равно книга хорошая, поэтому ставлю высокую оценку.
Очень хорошая! Детей не оторвать. Всё продумано. Под Новый год много ерунды на рынок выпускают, но эта очень приятная, много качественных наклеек, крупные рисунки для раскрашивания, без дурацких заданий. Однозначно стоит своих денег, если покупать со скидкой:)
Вообще-то книга сделана небрежно. Открываем упражнение номер 1: в ответах двух пунктов (и, соответственно, 6 слов) нет. Почему? И что ждать дальше?
Жалею, что купила. Уж лучше проверенные временем Розенталь и Чешко.
Нехорошо со стороны Лабиринта втюхивать клиентам товары с истекающим сроком годности. Из 3х обещанных лет этим как бы новым фломастерам осталось 5 месяцев. Для детей и покупок на подарок это не срок.
Лабиринт привёз старые фломастеры. Сейчас октябрь 2020 года. Срок изготовления фломастеров 04.2018. Срок годности - 3 года. То есть им жить осталось 5 месяцев. Брала на подарок. Теперь стыдно дарить. Формально они годные. Но далеко не первой свежести. К сожалению, заказ принимал муж и не обратил на это внимания.
Очень хороший корректор. Лучший из всех, которыми я пользовалась
Хорошие ручки, можно брать. Надо сначала немного расписать, но потом паста ложится ровно, ручки пишут, не заедая (в отличие от многих ручек других фирм)
Ручка плохая. Просто вот не пишет, и всё.
Очень жаль, Я этой марке всегда доверяла
Большое спасибо за перевод "Рыжеволосой Фридерики". Вы единственный современный переводчик, который адекватно переводит Нестлингер. Остальные переводы читать нельзя. А у Вас и дух автора сохранен, и русский текст хороший.
На мой взгляд одна из наименее удачных тетрадей КУМОН. Задания скучные. Делали-делали, в итоге плюнули: купила в магазине за 15 рублей (!) картонные часы с двигающимися стрелками. За два занятия все освоили.
Тексты не понравились. Просто скучно. Фантазия у автора странная: совсем неувлекательно, а в кучу намешаны детские страхи и комплексы. Слог тяжелый: то ли в оригинале такой, то ли переводчик не справился. Больше книг этого автора покупать не буду. Зачем тратить деньги и время на них, когда полно других отличных изданий?
Листы плотные, но слишком яркая разлиновка. Плюс чуть уменьшенный формат
Бумага тонковата. И дырки слишком близко к краю: листы отрываются
Простите, но пусть профессионалами Вас, Томбовскую библиотеку, назовут другие. Если посчитают нужным после Вашей рецензии. Сюжет, в конце концов, дело вкуса. Но язык у книги чудовищный. Её просто нельзя читать вслух, не спотыкаясь в каждом предложении. У нас редакторы исчезли как класс, если такое теперь для детей печатают?
Измучилась, читая детям. Плохая пародия на Хоббитов. Если не хотите развивать у детей плохой вкус, лучше книгу не читайте.
Само издание роскошное.
Ужасная игра. Разработчики сами-то в нее хоть раз играли? Одноразовая. Один раз ответил на вопросы и всё. Если ходить по правилам, то большая часть игрового поля вообще никогда не будет задействована. Пришлось самим дорабатывать: дорисовывать стрелочки, придумывать поля "пропуск хода", "два хода". Купила, потому что была высокая оценка на сайте. Редко тут бывают такие ошибки. Но это точно не товар с высоким рейтингом. Категорически НЕ рекомендую
Кто я, а кто Казакевич... Как-то и стыдно такое писать, но, ей богу, не пойму, почему восхищаются его переводом. Читать его текст вслух вообще нельзя. Всё время что-то сокращаю, переделываю, разбиваю фразы на части. Может, он и близок к оригиналу, но от этого, как давно известно, текст не всегда выигрывает. Жалею, что не попробовала другой перевод: книга с иллюстрациями Л.Марайи.
К остальному претензий нет. Книга очень хорошего качества.
А я вот зачем-то заказала... Руки оторвать тому, кто делал эту книгу. То лабиринт непроходной, то не понятно,куда идти. Хорошие только японские лабиринты.
Эти не берите.
Почему перестали издавать книги с иллюстрациями Владимирского? Может быть, кто-то знает?
Средне. По сравнению с японскими не очень интересные и понятные(то ли между линиями идти, то ли по ним). Но и цена другая. В общем: сколько стоит, такого и качества.
Ужасная компьютерная обработка иллюстраций. Не знаю, как выглядел оригинал у художника. Полагаю, что лучше, чем то, что вышло из издательства. Всё такое пестрое, размазанное по всей странице. Держать в руках неприятно. Отказалась от книги в пункте выдачи заказов. Когда же наконец выйдет Буратино с рисунками Владимирского?
То ли сказки, то ли притчи. Любопытно. Не могу сказать, что книга заворожила, но читать стоит. Мне кажется,что она подойдет для детей 10-14 лет
Красивое издание. Белые страницы, качественный переплет. Вес нормальный, в руках держать можно.Но очень мелкий шрифт! Читать тяжело. Не зря это произведение обычно в двух томах издают. Иначе получается либо тяжело, либо, как сейчас , трудно читать. Расстроена. Хотела именно бумажный качественный вариант, который приятно читать, держа книгу в руках. Рекомендую поискать двухтомник
Есть опечатки. Не критично, но неприятно
Отличные наклейки.все продумано. Все хорошо отклеивается и приклеивается. Особенно хорошо идут после просмотра мультфильма про богатырей
Ужасное качество наклеет. Тут же отклеиваются. Не советую
Купила и не использую, потому что очень плохо вставляются листы. Все же надо делать прозрачные файлы чуть шире А4, ведь часть файла идёт в корешок, и лист еле втискивается туда
Рисунки отличные. Текст - полная чушь. Но! Можно под эти рисунки придумать свою историю. Хоть как-то оправдать потраченные на книгу деньги
Какой ужасный перевод!
Мы так любим книгу про кота Крамера, который идет в лес, что я даже представить себе не могла, что нужно внимательно вчитываться в фамилию переводчика. Здесь переводчик другой. Хочется спросить: а у Юлии Винер русский - родной язык?
"Не мяукаешь, не играешь,
за мышами не гоняешь.
Пора просыпаться.
Нельзя заниматься всё время сном...."
Это как: "заниматься сном"?
Ни рифмы, ни размера. Чушь какая-то.
Читала эти произведения в детстве. Было очень трудно найти. Тогда, в советские времена,это было потрясением. Они - не такие как мы, и этот другой мир очент гармоничен. Очень рада переизданию.
Немного странно слышать, что книга - нудная. Уж если её с удовольствием читал 10-12летний ребёнок, то взрослому должно быть тем более легко. Хотя теперь эта книга, наверное, не будет таким откровением, каким она была 30 лет назад
О философии иносказательно. Ох, уж эти французы.
Не могу сказать, что книга меня сильно впечатлила. Во-первых, я не поклонница Ники Гольц. Во-вторых, мне кажется, что у этого автора есть произведения и поинтереснее. И знакомиться с творчеством Шарова лучше с чего-то другого. Вообще все книги про писательскую кухню, пусть даже и в таком сказочном варианте, меня никогда не интересовали. Может быть, она понравится тем, кто сам хочет стать писателем?
К качеству печати претензий нет.
Идея хорошая, но, когда курьер привёз, отказалась: буквы ооооочень маленькие, сантиметра 3 высотой
Книга хорошая, но не отличная. Для многих цитат приведён контекст. Это, безусловно, плюс. Но сам выбор цитат и их распределение по главам мне казались иногда странными. Многие цитаты фактически являются самоповторами. Можно было бы и одной ограничиться. Некоторых ожидаемых мною я не увидела. Особенно это касается высказываний Бродского о жизни вообще (а не о литературе и языке).
Но я очень благодарна составителю за то,что он включил в сборник высказывание о боге, которое я когда-то давно у...
Но я очень благодарна составителю за то,что он включил в сборник высказывание о боге, которое я когда-то давно у Бродского прочитала, а потом никак не могла найти, где оно. Большое спасибо!
Книга сделана в виде небольшого журнала. Самые интересные модели как раз представлены на обложке: куколки. Инструкции пошаговые, всё очень доходчиво.
Но когда подробно рассмотрела, поняла, что,наверное, ничего из предложенного делать не буду: модели показались не очень симпатичными. Впрочем, это дело вкуса
Книга хорошая. Это точно. И аудитория указана правильно: младший школьный возраст.
А я вот покупала для детей помладше: от 3 до 5. И им она все-таки не подходит. Мне хотелось несколько русских народных сказок с хорошими иллюстрациями: чтобы не размазня красочная на полстраницы, но ещё не изысканный Кочергин. И иллюстрации именно такие. Но их мало! Маленьким детям без иллюстраций на каждой или почти каждой странице слушать трудно. А тут в среднем одна картинка на 4-5 страниц. Герои, на мой...
А я вот покупала для детей помладше: от 3 до 5. И им она все-таки не подходит. Мне хотелось несколько русских народных сказок с хорошими иллюстрациями: чтобы не размазня красочная на полстраницы, но ещё не изысканный Кочергин. И иллюстрации именно такие. Но их мало! Маленьким детям без иллюстраций на каждой или почти каждой странице слушать трудно. А тут в среднем одна картинка на 4-5 страниц. Герои, на мой взгляд, нарисованы как надо: злодеи злодеями, но не страшными. Положительные герои красивые. В иллюстрациях довольно много чёрного цвета, но он очень органично смотрится. И мне нравится атмосфера, которую он создаёт. В общем-то по обложке уже видно, что внутри.
Тексты классические. Страницы плотные, обложка твердая лакированная. Может быть отличным подарком.
Рекомендую к покупке. Либо можно всё-таки присмотреться к сборникам с иллюстрациями Николая Кочергина. Они прекрасны.
Чтение специфическое.
Больше всего понравилось предисловие Василия Авченко: с большой любовью и проникновением к творчеству и личности Михаила Тарковского. И отличным языком. Захотелось почитать его.
А текст Михаила Тарковского при всем уважении к личности автора для меня так и остался нагромождением метафор, за которыми кроется банальный сюжет. Сквозь поэтические словеса продраться очень трудно. Когда так многословно, образов в голове не возникает.
И я бы сказала, что это очень мужская...
Больше всего понравилось предисловие Василия Авченко: с большой любовью и проникновением к творчеству и личности Михаила Тарковского. И отличным языком. Захотелось почитать его.
А текст Михаила Тарковского при всем уважении к личности автора для меня так и остался нагромождением метафор, за которыми кроется банальный сюжет. Сквозь поэтические словеса продраться очень трудно. Когда так многословно, образов в голове не возникает.
И я бы сказала, что это очень мужская книга. Любовь к машинам, патриотизм, романтика, цветистые фразы - такая вот гремучая смесь для читателей мужского пола, возраста от 15 до 25, стремящихся выделяться.
Очень благодарна этой книге. Удивительно, но именно после её прочтения я стала немного лучше понимать творчество Чехова, оно стало мне ближе.
Хорошая подборка цитат и предисловие к каждой части.
Рекомендую не только тем, кто любит и знает Чехова, но и тем, кто хотел бы таким стать
Отличная книжечка. Небольшой формат. Сначала небольшое введение: история возникновения игры и правила. Потом сами задачи и ответы. Для желающих разгадывать в одиночку есть подсказки.
Сами ситуации мне понравились. Именно классические данетки. Сейчас множество подделок под данетки, которые не являются ситуациями-загадками, а просто логическими задачами. Здесь, например, есть такая: стало темно, и человек оглох.
Всего 90 штук. Есть более многословные, есть с юмором. Отличное развлечение доя...
Сами ситуации мне понравились. Именно классические данетки. Сейчас множество подделок под данетки, которые не являются ситуациями-загадками, а просто логическими задачами. Здесь, например, есть такая: стало темно, и человек оглох.
Всего 90 штук. Есть более многословные, есть с юмором. Отличное развлечение доя взрослой компании. Например, для долгого путешествия или сидения на пляже.
Рекомендую
Книжечка хорошая, как и все книги этой серии. Мне нравится, что то, что где-то когда-то слышал и не очень чётко помнишь, собрано в одном месте.
Бумага газетная, но зато какая привлекательная цена!
Если у Вас есть уже 13 книг этой серии, то, скорее всего, Вы приобретете и эту. Если нет, можно не начинать.
Книга сделана в духе предыдущих, со своими плюсами и минусами. К плюсам я, как и раньше, отношу интересные сюжеты, юмор и авторство К. Нестлингер.
Минусы, как и прежде, 1. плохой перевод. Перевод буквалистский. Хоть и пишут в конце книги, что переводчик пытался бережно относиться к языку оригинала, некоторые вещи всё -таки лучше приблизить к языку конечного потребителя. Одна только...
Книга сделана в духе предыдущих, со своими плюсами и минусами. К плюсам я, как и раньше, отношу интересные сюжеты, юмор и авторство К. Нестлингер.
Минусы, как и прежде, 1. плохой перевод. Перевод буквалистский. Хоть и пишут в конце книги, что переводчик пытался бережно относиться к языку оригинала, некоторые вещи всё -таки лучше приблизить к языку конечного потребителя. Одна только "Габина мама" чего стоит. Каждый раз о неё спотыкаешься. Почему не написать "мама Габи" или "тётя Ильза"? И, конечно, такой перевод не передаёт легкости и юмора самих текстов Нестлингер.
Посмотрите последний абзац на стр. 18. Я так и не поняла, кто кого и о чем должен был спросить.
2. Соотношение цена-объем информации. За немаленькую сумму Вы получаете 50 страниц текста крупным шрифтом. Я посчитала, что уже потратила на эту серию больше 3 000 руб., а в общем-то, все книги можно прочесть за один вечер. Для издательства это, конечно, очень выгодно, а для читателей - нет. Кроме того, столько книг в твердой обложке банально занимают слишком много места на полке. Я бы с бОльшим удовольствием купила бы все рассказы в одном томе. Но такое и за 1000 рублей будет трудно продать, а тут такой прекрасный коммерческий ход.
3. Иллюстрации такие: что есть, что нет. Они и не мешают воспринимать текст, но и никак не радуют глаз. Впрочем, это дело вкуса.
В общем, если Вы не являетесь поклонником конкретно творчества К.Нестлингер (как я) и не собираете серию рассказов про Франца, смело потратьте деньги на какую-нибудь другую книгу.
Прекрасная книга. Из серии " сказки народов России" понравилась больше всех. Главная заслуга в этом иллюстратора. Рисунки не только замечательные сами по себе, но они прекрасно передают атмосферу Севера, очень гармонируют с текстом. Лёгкие, не перегруженные, но при этом передающие национальный колорит. Виден индивидуальный стиль художника.
Тексты сказок хорошие. Как и все народные сказки содержат мораль (удивило, что другой читатель её не нашёл), но передано это ненавязчиво. Сам язык...
Тексты сказок хорошие. Как и все народные сказки содержат мораль (удивило, что другой читатель её не нашёл), но передано это ненавязчиво. Сам язык сказок простой. Опять же не перегружен разными народными непонятными сейчас словами.
Для кого: детей или взрослых? Скорее всё -таки для взрослых. Любителей и ценителей хороших изданий фольклорных произведений.
Дети были в восторге от книги "Машины -помощники“ этой серии. Наклейки там, действительно, были многоразовые. Переклеили их раз 100, включая лоб, кошку и мебель. Поэтому я вообще не поняла, как такое может быть. А именно: наклейки в этой книге переклеить невозможно, потому что они отрываются вместе с бумагой. Сначала я думала, что это дети такие неловкие, но у меня получилось то же самое. Таким образом, наклейки оказались одноразовыми. Самое ужасное в этом, что дети ( 2,5 года) впадали в...
И в этой книге есть ещё один недостаток. Наклейки очень большие, дети не могут их наклеить ровно. Они скручиваются, склеиваются сами с собой, на лист ложатся неровно. Эффект от этого см.выше.
P.S. Я сравнила: отпечатаны они в разных местах. Видимо, дело в этом. Нормальная печать -это "Альфа-дизайн".
Я книгу не покупала и не собираюсь. Я всего лишь взглянула на страничку, которая тут выложена для примера. 3 ошибки. Не знаю, как можно есть на ужин "крупу" - Gruetze (извините, что пишу без умлаутов - компьютер превращает их в непонятные значки).Слово Kartoffeln должно быть употреблено во мн.ч. Всякие "zu Mittag" и "zu Abend" неплохо было бы поставить в конец предложения. Вместо Ich esse Fruehstueck надо Ich fruehstuecke.
"Чудесная" игра со словами:...
"Чудесная" игра со словами: найти подписи к картинкам. Главное - оригинальная. И попробуйте найти среди картинок кофе.
И вот стоит такая красота 350 руб!
Мои дети, которые обожают кошек во всех видах, вообще отказались иметь дело с этой книгой. Что им не понравилось в рисунках, сказать трудно.
А мне не понравились стихи. Очень тяжелый ритм, читаются непросто и уж совсем не хочется их повторять. И веет какой-то совковой назидательностью от всех этих отрицательных персонажей.
Книга со странностями. Вообще-то сюжет и язык (в т.ч. перевод) очень хорошие. Детский детектив с динамично развивающимися событиями, семейными ценностями (ну, это уж как водится) и юмором. Мне кажется, для детей лет 10-11, для средней школы явно поздно будет (автор, например, зачем-то подробно рассказывает, что такое кроссворд, хобби).
Но вот способ обращения автора к читателю....
“Тебе, наверное, было бы приятно узнать, что у меня тоже есть хобби. Но моё хобби мы обсудим позже, или...
Но вот способ обращения автора к читателю....
“Тебе, наверное, было бы приятно узнать, что у меня тоже есть хобби. Но моё хобби мы обсудим позже, или вообще в другой книге, или как-нибудь после дождичка в четверг. Может, я вообще не хочу рассказывать тебе о своём хобби. С какой стати? Ты мне что-то хорошее разве сделал?"
И далее по тексту в таком же духе: отстань, читатель, от меня со своими дурацкими вопросами, я вообще не хотел писать эту книгу, а ты вообще ни в чем не разбираешься. Очень хамское обращение к ребёнку. Поскольку хамство в нашей стране давно стало нормой, то, возможно, многие и не обратят на это внимания, а кому-то даже и понравится. Но я не хочу давать эту книгу своим детям. Точнее, я готова читать её им вслух, пропуская все эти "лирические отступления автора", но кто же в 10 лет мне так позволит?
Оформление стильное. Тут вопросов нет.
Ещё смутила транслитерация имени Abigail. Мне больше привычно Абигейл, а не Абигайль, как в тексте. Но это дело вкуса.
Стихи очень понравились. Прекрасные детские стихи, отличный перевод, обычные детские темы: семья, дружба, игрушки, животные. Ничего такого особенно еврейского не обнаружено.
Но вот иллюстрациии.... Мне кажется, что они больше бы подошли для комиксов-ужастиков. Может, я ничего не понимаю в еврейской эстетике. Но есть у меня в домашней библиотеке другие книги - перевод с идиша. До сих пор с иллюстрациями все было в порядке.
Снижаю оценку только из-за иллюстраций
Удобный карманный формат и хорошие иллюстрации. Тексты даны в сокращении. Для детей от 2 до 4 то, что надо, в качестве первого знакомства со сказками
Не знаете, что почитать?