Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Властелин колец | +18 |
Хоббит, или Туда и обратно | +9 |
Святая Царская семья | +5 |
Беседы и суждения | +4 |
Джек Лондон. Одиночное плавание | +4 |
К тексту Конфуция претензий нет, а вот комментаторов хочется прокомментировать. Если толкование Конфуция В. Малявиным только запутывает читателя и отталкивает от дальнейшего изучения, то графомания Е. Ямбурга откровенно бесит. Его комментарии заключаются в наивной попытке перенести мысли Конфуция на современность. Идея хорошая, но сделано.... Ямбург вырывает фразы из контекста, приплетает ложные смыслы и без стеснения поливает грязью Советский союз. Все его комментарии сводятся к одному: СССР –...
Великолепная работа Клим Саныча! Охват информации широк: тут и подробнейшим образом разобрана материальная культура (вооружение), и исторический контекст, и причины появления движения викингов, и религиозные взгляды, и поэзия. Интересен и краткий разбор достоверности Саги об Эгиле.
Написано бодрым, легким языком. Обилие сносок и пояснений терминов облегчают чтение. Важные места выделены жирным шрифтом, что удобно. Есть много иллюстраций, схем, плюс дополнительные картинки можно глянуть по qr...
Написано бодрым, легким языком. Обилие сносок и пояснений терминов облегчают чтение. Важные места выделены жирным шрифтом, что удобно. Есть много иллюстраций, схем, плюс дополнительные картинки можно глянуть по qr коду.
Если ищете что-то для введения в мир викингов – то что надо. А те, кто уже что-то читал по теме, могут ознакомиться с взглядами КС на некоторые вопросы по теме.
Книга написана доступным языком, читается с интересом. Информативно, объективно, все по сути. Категорически рекомендую!
Простите меня за стеб в первых абзацах обзора, высказаться по-другому у меня злости не хватает. На филфаке нас к такому еще не готовили.
Это не биография Джека Лондона, а набор фактов, в т.ч. из Википедии (на которую автор честно ссылается), с комментариями всеведающего Андрея Танасейчука. Андрей Танасейчук разоблачает недобросовестных и предвзятых советских и американских биографов писателя, сообщая свое, истинное верное мнение. Андрей Танасейчук не боится спорить с самим Джеком Лондоном,...
Это не биография Джека Лондона, а набор фактов, в т.ч. из Википедии (на которую автор честно ссылается), с комментариями всеведающего Андрея Танасейчука. Андрей Танасейчук разоблачает недобросовестных и предвзятых советских и американских биографов писателя, сообщая свое, истинное верное мнение. Андрей Танасейчук не боится спорить с самим Джеком Лондоном, его женой, другими биографами.
Андрей Танасейчук уверен, что многие сцены произведений Лондон писал без домыслов с себя, потому что невозможно достоверно описать то, чего сам не испытывал. Наверное, поэтому Джек Лондон так достоверно описывал первобытных людей, ведь он лично лазал по деревьям. Наверное, поэтому Лондон так достоверно описал путешествия сознания, будучи запертым в одиночной камере, ведь он сам умел так делать. Ппц...
Нет, товарищи, вы понимаете, что это мнение литературоведа, который не боится писать в духе: "ранние рассказы не сохранились, но они были не очень, поэтому не жалко". ЧТО?! А ничего, что это бесценный материал, чтобы как минимум оценить рост творчества Лондона?
Танасейчук везде ищет повод докопаться, даже там, где повода нет. Джек Лондон сломал топор товарища на Аляске - факт. Дальше разоблачение от Танасейчука: он сделал это специально, потому что они с товарищем уже ссорились. Вот при всей горячности Лондона с трудом можно вообразить, что человек на севере, человек крайне практичный будет ломать топор намеренно. Причем лезвие. Причем на Аляске, где топоров мало.
Еще пример. Лондон пишет, что не сильно расстроился из-за потери золота, потому что его волновали впечатления. На что Танасейчук пишет: это не так. Хорошо, мы поняли, что ты, Андрей Танасейчук - алчный литературовед, но не надо судить других по себе.
Еще один пример. Когда Лондон после плаваний снова пошел учиться, то оказался в классе с ребятами, младше его на 4-5 лет и хотел с ними подружиться, но этого не выходило. Танасейчук говорит, что этого не может быть. И Лондон даже не думал об этом, ведь разница в возрасте слишком большая. Вывод: Танасейчук опять судит по себе. Танасейчуку не понять, а значит, по его мнению, это заведомо ложь.
Лондон целовался с девочкой, но Танасейчук уверен, что без разврата не обошлось! Опять судит по себе.
А еще оказывается, что Джек Лондон - опущенный! Не специально, так вышло. Просто он, будучи в тюрьме, подружился с уголовником, и Танасейчук счел вполне вероятным мнение одного из таких же псевдобиографов о том, что "Лондон, юноша внешне очень привлекательный, во время заключения вполне мог быть кем-то вроде Ганимеда для Зевса". А? Как тебе такое, Илон Макс? И таких анекдотов, которых автор всерьез рассматривает, море!
***
В защиту книги можно сказать, что если игнорировать субъективные комментарии Танасейчука и вычленять сухие факты, то пользу из текста извлечь получится. Эта книга - взгляд на Лондона со знаком минус. Танасейчук нарисовал меркантильного алкоголика, мота и бабника. Конечно, грешки Лондона никто не отрицает, но придавать им настолько большое значение - ошибочно. Неправильно выпячивать их на передний план. Неправильно преувеличивать и ловко расставлять акценты, которые нужны автору, чтобы очернить так любимого в СССР писателя. Правда где-то посередине, как например в случае с Высоцким.
Серия "ЖЗЛ" издательства "Молодая гвардия" превратилась в шабаш антисоветчиков, по уровню сознания приближенных к первоклассникам. Название бы хоть сменили, бессовестные...
Как филолог не могу не выразить свое недовольство комментарием, который почем зря критикует данный перевод. Видимо, комментатор читал другой перевод, потому что Каррик и Каменкович проделали сложнейшую работу: кроме подробного, точного, литературного перевода даны исчерпывающие комментарии, в которых объясняются и некоторые переводческие ходы, и анализируются претексты самого произведения (то, откуда Толкин мог бы взять идеи, на чем основывался).
Я читал несколько переводов: Грузберг,...
Я читал несколько переводов: Грузберг, КистяМур, ГГ, КК. Плюс имел удовольствие читать в оригинале. Если Грузберга можно назвать самым точным подстрочником, то КК сделали именно что литературный перевод, не теряя точности и не выкидывая многие моменты, чем грешили другие переводчики.
Немаловажный факт: топонимы, этнонимы переведены по большей части с оглядкой на указания самого Профессора.
И самое важное. Только Каррик и Каменкович при переводе показали разницу между разными диалектами. Эльфы говорят высоким стилем, хоббиты, наоборот, по-деревенски. Орки грубы и вульгарны. Если говорит Пиппин, то это сразу понятно, если Арагорн, тоже самое.
Так что, уважаемые "критики", если вам хочется искаженная, изуродованная версия перевода, то вам не сюда. Если вам хочется книжку адаптированную для детей, тоже мимо (о ужас, так ведь Толкин писал ВК не для детей!) Если вы хотите познакомиться именно с языком Толкина то на данный момент лучший перевод однозначно Каррика и Каменкович. Ну а если не нравится, то, возможно, вам не нравится сам Толкин.
P.S. Чего не хватает, так это карты)
Видимо, скоро серия ЖЗЛ должна будет перейти в разряд художественного вымысла, причем паршивого. Посмотрите, что из себя представляет "автор" этого творения. Это автор исторических романов (внимание, это художественная литература!) о русских святых и прочих. И данная книга - очередной художественный бред. В принципе, можно не читать книгу: аннотация вполне четко описывает все содержание. Вот так и льют в уши ложь и мракобесие... А мы тут о патриотизме. ну ну
Страшная книжка
Ужасы надо читать медленно и все старательно воображать, иначе не страшно и очень от этого обидно!
Когда я в 2018 впервые знакомился с Кингом, одолжив у приятеля "Кладбище домашних животных", то читал, ожидая нечто настоолько ужасное, что прямо во время прочтения можно было наделать столько кирпичей, сколько хватит на постройку склада для них. Но видимо, я не слишком старался воображать, а жаждал проглотить сюжет. От этого и не почувствовал всей жути. Надо будет...
Ужасы надо читать медленно и все старательно воображать, иначе не страшно и очень от этого обидно!
Когда я в 2018 впервые знакомился с Кингом, одолжив у приятеля "Кладбище домашних животных", то читал, ожидая нечто настоолько ужасное, что прямо во время прочтения можно было наделать столько кирпичей, сколько хватит на постройку склада для них. Но видимо, я не слишком старался воображать, а жаждал проглотить сюжет. От этого и не почувствовал всей жути. Надо будет перечитать неспеша и внимательно.
Что касается этой книги, то она вышла на первое место в моем топе, обогнав 11/22/63. Вампиры здесь - это как терминатор в первом фильме - зло, угроза, которой ты не можешь противопоставить ничего, кроме храбрости. Отличный роман, смело рекомендую любителям хорошего хоррора и мистики!
Обязательно надо мазнуть по Советской власти, ну обязательно... Книга отличная, но ровно до статьи некоего гражданина, который заканчивает такой роман... молитвой) Да. а то еще окажется, что большевики действительно пользу принесли 95% населения
Спасибо! Спасибо! Спасиибо! Я дожил до издания Ефремова в этой серии!
Большое спасибо издательству за выпуск чудесного романа в твёрдом переплете и с отличной бумагой.
Содержание - строго положительное.
Очень-очень надеюсь, что выйдут в этом издании и другие романы автора, в частности "Туманность Андромеды", "Звездные корабли" и др.
Минус только один - большое количество опечаток. То авторские ремарки выделяются другим шрифтом, то не выделяются. Г-жа Простаков (без а) разок встретилась. Ну и самое ужасное - "Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Ветрушке" (не Петрушке). И опечатка не только в названии, но и в содержании. То есть составитель и редактор НЕ ЗНАЮТ такого произведения и имя Ветрушка (почти Ватрушка) их не смущает. Профнепригодные люди составляли книгу!
Но даже учитывая все это, книга неплохая....
Но даже учитывая все это, книга неплохая. Содержание прекрасное, количество произведений большое, цена низкая, качество бумаги и печати комфортное.
Но, уважаемое издательство, ИСПРАВЬТЕ опечатки
ощущение, что автор решил через Гагарина вылить ушат известной субстанции и на Юрия Алексеевича, и на Советский Союз. Да и написана бесталанно. Хуже книги я не читал, как ее вообще допустили в печать?!
Хорошая, хотя и тонкая бумага. Книга не научно популярная, требует у читателя вдумчивости и развитого интеллекта. Крайне содержательная и полезная работа
Книга, скажем так, не для всех. Ожидать чего-то "жвачного" здесь не нужно. Роман о психологии, роман о людях, их отношениях. Он глубокий и в то же время легкий. Немного философских размышлений, немного детективного сюжета.
В современной литературе этот роман - один из лучших представителей. Особо интересен он будет филологам, поскольку вокруг студентов филологии все и вертится.
Книга "Берен и Лутиэн" (2017 года издания) - это не расширенная версия истории, это несколько версий (первоначальное "Сказание о Тинувиэли", поэма "Лэ о Лейтиан") с комментариями редактора, Кристофера Толкина. Особенно интересно наблюдать развитие сюжета, то, как автор беспощадно отбрасывал лишние, уже написанные части, чтобы добиться идеала. Сам же сюжет очень романтичный и красивый. Каждая версия (в т.ч. и та, что дана в "Сильмариллионе") обладает...
В отличие от "Берена и Лутиэн" или "Падения Гондолина" в "Детях Хурина" (2007) главный герой не так однозначен. Книга - полноценный роман, с главами, всем, чем полагается. Хотя, наверное, правильнее назвать ее повестью. Будучи проклятым Морготом за несгибаемость своего отца Хурина, Турин губит все и всех, с чем имеет дело. И все это в желании сделать доброе дело.
"Воистину, через недостаток здравомыслия, а не отваги родня Хурина навлекает несчастья на...
"Воистину, через недостаток здравомыслия, а не отваги родня Хурина навлекает несчастья на других!" (с)
Очень темная, мрачная история, которая ни на йоту не выбивается из вселенной Толкина, а напротив: придает ей реализма особенно на контрасте с веселыми хоббитами, далекими от ужасов мира.
"Падение Гондолина" (2018) по структуре схожа с "Береном и Лутиэн": несколько версий с комментариями. Но в этом случае мы имеем удовольствие прочитать, на мой взгляд, более зрелое сказание. Я говорю о первой версии, субъективный минус которой кроется только в отсутствии глубокой связанности с сюжетами "ВК" и др. (как и в случае с первой версией "Берена"). Последняя же версия "Падения Гондолина" по стилю и производимому эффекту схоже с...
"Падение Гондолина" - последняя работа, подготовленная и опубликованная Кристофером Толкиным, его младшим сыном, помощником, редактором и литературным наследником.
Содержание - отменное: произведение действительно отличное, перевод хороший, лучший, что читал. он наиболее взрослый, но в то же время не теряет духа сказочности.
Очень интересные комментарии в конце книги, которые будут интересны не столько детям, сколько поклонникам и исследователям творчества Толкина. Брал именно в этом переводе (от Каменкович) потому что "Властелин Колец" в ее переводе великолепен!
К книге одна претензия - иллюстрации. Они просто ужасные! Не понимаю, как вообще...
Очень интересные комментарии в конце книги, которые будут интересны не столько детям, сколько поклонникам и исследователям творчества Толкина. Брал именно в этом переводе (от Каменкович) потому что "Властелин Колец" в ее переводе великолепен!
К книге одна претензия - иллюстрации. Они просто ужасные! Не понимаю, как вообще художника допустили к иллюстрациям !детской! книги. Бильбо больше похож на карлика-маньяка. Если бы я в детстве увидел эти морды, то у меня были бы кошмары.
Удивительно, что цветные изображения (их 10 в книге) разительно отличаются от черно-белых, которых большинство. На них Бильбо довольно-таки милый. Но они не отменяют кошмара черно-белых рож.
Итог:
Стоит брать ради отличного перевода и комментариев. Детям в подарок не берите, пожалейте психику (иллюстрации).
Я давно так ничем не зачитывался (хотя и скучного давно не читал) как биографией Толкина. Мало того, что интересно, мало, что раскрываются смыслы и корни мира Средиземья, так она еще и вдохновляет на усердную учебу и написание литературы. Глотаю строчки, как пиво
P. S. Толкин любил пиво
Сама книжка пришла с чуть мятыми уголками, но все равно выкупил - не критично.
Содержание отличное! Не понял критики здесь в комментариях: на всех фото Толкин, то, что биография вышла после смерти Толкина...
P. S. Толкин любил пиво
Сама книжка пришла с чуть мятыми уголками, но все равно выкупил - не критично.
Содержание отличное! Не понял критики здесь в комментариях: на всех фото Толкин, то, что биография вышла после смерти Толкина никак не противоречит тому, что он ее одобрил (он сам ВК лет 15 писал!) а "Сильмариллион" вообще не вышел при его жизни. и что? значит он его не одобрял?)))
В общем, впечатление - отличное. Крайне полезная книга перед углубленным изучением мира Профессора: множество ссылок, цитат из писем. Хочется прочитать теперь и другие биографии Толкина. Авторам большое спасибо за труд, видно, что писали со знанием дела и с любовью.
#книги
Отличная и очень полезная книга! Ознакомиться с трудами одного из величайших полководцев считаю обязательным каждому мужчине. Это не просто сухое описание требований к солдатам, это образ мышления гения, пример того, как надо защищать родину и относиться к другим людям.
Очень познавательно и просто написано
Когда покупал, сомневался, стоит ли брать? По итогу мне понравилось. Емко и верно. Множество ссылок на именитых историков, нет противоречий и вранья. Язык лёгкий и интересный. С юморком, что приятно. Что смутило, так это псевдоним. Не понимаю такого)
Потрясающий блокнот за сущие копейки. Поверьте, это того стоит! Плотная, гладкая бумага с красивыми штампами и стилизацией под старину плюс мягкая рельефная и очень красивая обложка. Очень хотелось бы увидеть ещё подобные прелести!
Порадовал только визуал. Издание красивое, да, а вот содержание... Текст пестрит терминами, всякими словечками, что только путает читателя, вводит в заблуждение, будто это для атмосферы. Атмосфера не чувствуется. Персонажи ведут себя как современные люди, абсолютно неправдоподобно выглядят на фоне событий 1945 года. События развиваются быстро, ощущение, что читаешь сценарий. Ну и отдельно хочется отметить, что автор пусть и не прямым текстом, но приравнивает большевиков к нацистам, а Красную...
Не знаете, что почитать?