Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Белая голубка Кордовы | +17 |
Письма незнакомке | +12 |
Латинский язык с Титом Ливием. История Рима от образования города | +9 |
Двенадцать стульев. Золотой теленок | +8 |
Одноэтажная америка | +8 |
Взяв в руки книгу, поняла, что ожидала чего-то большего... удивительно, но на сколько душевный кажется блог Сергея Доли, на столько без душной оказалась книга. Не понравилась компоновка книги и расположение на страницах фотографий, а так же наличие рекламы. Я не против рекламы в блогах и на заднике книге, но не понимаю когда ей отводится целый разворот.
Вообще я уже не первый раз испытываю разочарование от книг известных блогеров.
С помощью данного путеводителя смогла разобраться в том, что, как, где и когда можно посмотреть в Киеве, а так же самостоятельно составить маршрут на 2 дня, с осмотром всех основных достопримечательностей, перечисленных в самом начале книге(опираясь на приведенные в книге).
Очень помогло наличие исторических справок и обзорных статей по каждой достопримечательности, это помогло нам сэкономить кучу денег и времени, хотя экскурсиями, предлагаемыми в Киево-Печерской лавре и Святой Софии, мы...
Очень помогло наличие исторических справок и обзорных статей по каждой достопримечательности, это помогло нам сэкономить кучу денег и времени, хотя экскурсиями, предлагаемыми в Киево-Печерской лавре и Святой Софии, мы пренебрегать не стали.
В путеводителе, на ряду с музеями и достопримечательностями, приведен список едальных заведений, с оценками качества питания, обслуживания и стоимости. Благодаря этому мы смогли заранее распланировать не только осмотр достопримечательностей, но сделать перерывы на обед и ужин в удобных для нас местах, и выбранной нами ценовой категории.
Так же приведены примерные цены на посещение музеев и заповедников, которые примерно и соответствуют действительности, так что книга пригодилась нам еще и с точки зрения финансового планирования путешествия.
В целом очень довольны книгой (разве что, качество фотографий, могло бы быть лучше), на очереди стоят Московская и Ленинградская области :)
С помощью данного путеводителя смогла разобраться в том, что, как, где и когда можно посмотреть в Киеве, а так же самостоятельно составить маршрут на 2 дня, с осмотром всех основных достопримечательностей, перечисленных в самом начале книге(опираясь на приведенные в книге).
Очень помогло наличие исторических справок и обзорных статей по каждой достопримечательности, это помогло нам сэкономить кучу денег и времени, хотя экскурсиями, предлагаемыми в Киево-Печерской лавре и Святой Софии, мы...
Очень помогло наличие исторических справок и обзорных статей по каждой достопримечательности, это помогло нам сэкономить кучу денег и времени, хотя экскурсиями, предлагаемыми в Киево-Печерской лавре и Святой Софии, мы пренебрегать не стали.
В путеводителе, на ряду с музеями и достопримечательностями, приведен список едальных заведений, с оценками качества питания, обслуживания и стоимости. Благодаря этому мы смогли заранее распланировать не только осмотр достопримечательностей, но сделать перерывы на обед и ужин в удобных для нас местах, и выбранной нами ценовой категории.
Так же приведены примерные цены на посещение музеев и заповедников, которые примерно и соответствуют действительности, так что книга пригодилась нам еще и с точки зрения финансового планирования путешествия.
В целом очень довольны книгой (разве что, качество фотографий, могло бы быть лучше), на очереди стоят Московская и Ленинградская области :)
Замечательный конструктор. Из всех игрушек, подаренных на новый год дети (5, 8 и 10 лет) играли только в эту.
Старшие учили младшую, а младшая с удовольствием фантазировала что будет если сделать так-то и куда при этом покатится шарик.
Так же интересен не только сам процесс сбора, но запуска шариков. Дети собирали два желоба, сходящиеся в один и устраивали соревнование "чей шарик быстрее долетит".
Игра отлично развивает воображение и пространственное мышление.
Замечательный конструктор, из всех игрушек, подаренных на новый год дети (5, 8 и 10 лет) играли только в эту.
Старшие учили младшую, а младшая с удовольствием фантазировала что будет если сделать так-то и куда при этом покатится шарик.
Так же интересен не только сам процесс сбора, но запуска шариков. Дети собирали два желоба, сходящиеся в один и устраивали соревнование "чей шарик быстрее долетит".
Игра отлично развивает воображение и пространственное мышление.
Замечательный рассказ Дины Рубиной, трогательная история отца и сына.
Написан хорошим литературным языком (как и все что пишет Рубина).
Во время чтения этого рассказа то и дело смахивала катившуюся по щеке слезу.
По рассказу был снят одноименный фильм, который тоже рекомендую посмотреть.
Замечательная книга о путешествии двух советских журналистов по Америке в середине 30х годов прошлого века.
Книга написана в лучших традициях Ильфа и Петрова и рассказывает о быте простых американцев пост депрессионного периода.
Так же книга интересна тем, что дает возможность понять эту страну, сравнить ее с нашей, изобилует интереснейшими фактами, которых не найти ни в одном учебнике по истории, однако, имеющих место быть.
В книге есть описание встречи Генри Фордом, строительства Золотых...
Книга написана в лучших традициях Ильфа и Петрова и рассказывает о быте простых американцев пост депрессионного периода.
Так же книга интересна тем, что дает возможность понять эту страну, сравнить ее с нашей, изобилует интереснейшими фактами, которых не найти ни в одном учебнике по истории, однако, имеющих место быть.
В книге есть описание встречи Генри Фордом, строительства Золотых ворот, посещения леса с секвойями и Гранд Каньона и многого многого другого.
После прочтения книги, как ни банально это звучит, пришла к выводу о том, что наша страна отстала в развитии от Америки ровно на 70 лет. У них уже в 30х годах машина стала не роскошью, а напитки разливались в жестяные банки, в крупных городах царил рАкет (рэкет), а в сфере обслуживания царил "сервис". Ну и, конечно, отдельно упоминаются американские дороги, которые уже тогда были хороши и давали возможность проехать всю страну на автомобиле.
Письма незнакомке должны быть настольной книгой каждой женщины.
Такой концентрации полезных советов и ценных указаний вы не найдете ни в одном современном издании, причем несмотря на то, что книга была издана очень давно советы не потеряли актуальности, а может быть даже еще ближе и понятнее нам :)
Эту книгу я перечитываю время от времени и для каждого этапа моей жизни в ней находится что-то новое и полезное.
Роман "Музей невинности" известного турецкого писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе рассказывает о жизни и укладе турецкого общества, имеющего вековые традиции и так стремящегося приблизиться к европейской цивилизации, о конфликте восточного и западного мировоззрения и мироощущения.
Роман о любви, о верности и о традициях, и о том как люди, считающие себя свободных, европейских, взглядов оказываются заложниками общества, традиций и никак не могут стать счастливыми,...
Роман о любви, о верности и о традициях, и о том как люди, считающие себя свободных, европейских, взглядов оказываются заложниками общества, традиций и никак не могут стать счастливыми, потому что оказались на стыке цивилизаций.
Книга, как энциклопедия жизни Стамбула 70-х годов прошлого века, в которой есть и подробные описания улиц и площадей, ресторанов и кафе, кинотеатров, домов, жителей и, конечно, Босфора - без чего этот город не возможно представить.
Моя мама в свое время занималась сбором колыбельных песен, и каждая из них была на вес золота. Эта книга избавит молодых мам от поисков, потому что все что им нужно для того чтобы укачать младенца есть в этой книге.
Отличный подарок для молодых мам :)
Кутзее всегда хорош. Отличная интеллектуальная проза не для любителей бульварных романов.
Наверное лучший роман Кена Кизи. Книга рассказывает о жизни и проблемах психологически нездоровых людей.
Роман уже много лет популярен во всем мире, так же послужил основой для создания одноименного фильма.
В книге собраны два самых известных романа Ильфа и Петрова. Одни из самых популярных сатирических романов ХХ века изданы в твердом переплете с золотым тиснением и в супер обложке. Данное издание приятно взять в руки и погрузиться в чтение в уютной домашней атмосфере.
Поль Сезанн, ставший известным благодаря своим необыкновенным яблокам и грушам, был одним из отцов-основателей современного искусства. Хотя он был недооценен по достоинству и резко критикуем в течение его жизни, со временем работы Сезанна начали оказывать неоценимое значение. Его экспериментальный метод с абстаракцией и перспективой являлся важным предшественником современной живописи, и прежде всего кубизма.
Альбом всемирно-известной мексиканской художницы Фриды Кало. Фрида является одной из самых известных художниц ХХ века, и одной из немногих латино-американских художниц, достигших мировой известности. История ее жизни на столько драматична, что по ее мотивам был снят фильм, получивший так же всемирную популярность.
В работах Фриды Кало очень сильно влияние народного мексиканского искусства, культуры доколумбовых цивилизаций Америки. Её творчество насыщено символами и фетишами. Однако в нем...
В работах Фриды Кало очень сильно влияние народного мексиканского искусства, культуры доколумбовых цивилизаций Америки. Её творчество насыщено символами и фетишами. Однако в нем заметно и влияние европейской живописи — в ранних работах отчётливо проявилась увлечённость Фриды, например, Боттичелли.
Клод Моне
В действительнocти его искусство не похoже ни на какoе другoе на прoтяжении всей истoрии живописи. Он смoг бы оставить потомкам подлинную картину сoвременнoгo мира, если бы прoдолжил писать людей. Он оставил этo ради того, чтoбы запечатлеть бoлее cложные, волшебные и запоминающиеcя виды природы, в ореоле света <...> Его творчеcтво <...> одновременнo откровение и поэма, открывающее целый мир, доcеле не видимый никем.
G.Geffroy, Claude Monet,
sa vie, son oeuvre, Paris,...
В действительнocти его искусство не похoже ни на какoе другoе на прoтяжении всей истoрии живописи. Он смoг бы оставить потомкам подлинную картину сoвременнoгo мира, если бы прoдолжил писать людей. Он оставил этo ради того, чтoбы запечатлеть бoлее cложные, волшебные и запоминающиеcя виды природы, в ореоле света <...> Его творчеcтво <...> одновременнo откровение и поэма, открывающее целый мир, доcеле не видимый никем.
G.Geffroy, Claude Monet,
sa vie, son oeuvre, Paris, 1922.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, , выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, , выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Илья Франк разработал отличный метод чтения литературы на иностранном языке.
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный...
Весь текст сначала идет с русским переводом, пояснениями особенностей перевода, транскрипцией сложных для прочтения слов, выделением лексических единиц и устойчивых выражений, а следом этот же абзац печатается целиком.
Книги рекомендуется читать в последовательности: текст с переводом и разъяснениями и текст без перевода для закрепления результата. Такой метод позволяет быстро и эффективно расширять словарный запас читателя, при этом сам процесс становится легким и увлекательным.
Небольшая хорошо иллюстрированная брошюра помогает понять на что стоит обратить внимание при оформлении гостиной, дает практические советы по приданию гостиной неповторимого облика.
Книжка не большая, на ее изучение у вас уйдет не больше часа, за который вы получите структурированные знания, которые сможете тут же начать внедрять в ваши проекты :)
После прочтения книги я наконец-то поняла чего именно не хватает нашей гостиной для придания ей неповторимости и элегантности.
Все книги серии...
Книжка не большая, на ее изучение у вас уйдет не больше часа, за который вы получите структурированные знания, которые сможете тут же начать внедрять в ваши проекты :)
После прочтения книги я наконец-то поняла чего именно не хватает нашей гостиной для придания ей неповторимости и элегантности.
Все книги серии "Новые идеи" напечатаны на плотной бумаге и хорошо проиллюстрированы.
Письма незнакомке должны быть настольной книгой каждой женщины.
Такой концентрации полезных советов и ценных указаний вы не найдете ни в одном современном издании, причем несмотря на то, что книга была издана очень давно советы не потеряли актуальности, а может быть даже еще ближе и понятнее нам :)
Эту книгу я перечитываю время от времени и для каждого этапа моей жизни в ней находится что-то новое и полезное.
Замечательная книга о путешествии двух советских журналистов по Америке в середине 30х годов прошлого века.
Книга написана в лучших традициях Ильфа и Петрова и рассказывает о быте простых американцев пост депрессионного периода.
Так же книга интересна тем, что дает возможность понять эту страну, сравнить ее с нашей, изобилует интереснейшими фактами, которых не найти ни в одном учебнике по истории, однако, имеющих место быть.
В книге есть описание встречи Генри Фордом, строительства Золотых...
Книга написана в лучших традициях Ильфа и Петрова и рассказывает о быте простых американцев пост депрессионного периода.
Так же книга интересна тем, что дает возможность понять эту страну, сравнить ее с нашей, изобилует интереснейшими фактами, которых не найти ни в одном учебнике по истории, однако, имеющих место быть.
В книге есть описание встречи Генри Фордом, строительства Золотых ворот, посещения леса с секвойями и Гранд Каньона и многого многого другого.
После прочтения книги, как ни банально это звучит, пришла к выводу о том, что наша страна отстала в развитии от Америки ровно на 70 лет. У них уже в 30х годах машина стала не роскошью, а напитки разливались в жестяные банки, в крупных городах царил рАкет (рэкет), а в сфере обслуживания царил "сервис". Ну и, конечно, отдельно упоминаются американские дороги, которые уже тогда были хороши и давали возможность проехать всю страну на автомобиле.
Сборник рассказов, уже ставший классикой российской прозы.
Искрометный юмор, возвращение к советским реалиям будут интересны не только старшему поколению, но и молодым читателям.
Книга состоит из небольших законченных рассказов, героями которых были персонажи советской эпохи.
Не знаете, что почитать?