Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Ослиная порода. Повесть в рассказах | +77 |
Избранное | +28 |
Час шакалов | +14 |
Расстрелянные Герои Советского Союза | +14 |
Шолохов | +14 |
Купил эту книгу на ОЗОНе. Абсолютно разочарован! Авторы просто собрали под одной обложкой самые разные публикации самых разных авторов на тему книги. И всё! Никаких комментариев, никаких документов! Т.е. хотите верьте этой информации, хотите не верьте - мы ничего утверждать не берёмся... Халтура! Жалею о покупке! Ожидал гораздо большего от "историков спецслужб"...
Прекрасно изданная книга оригинального маленького формата с большим количеством иллюстраций. Не уверен, что цветные иллюстрации смотрелись бы в книге лучше (да и где их взять, эти цветные иллюстрации?!).
Само произведение никого не оставит равнодушным. Так что рекомендую всем!
Прекрасная книга! Рекомендую всем ценителям настоящей прозы.
Прекрасный язык, интереснейшие сюжеты...
"Сотникова" читал ещё в школе, но по-настоящему оценил только сейчас. Очень сложные жизненные вопросы поднимает автор в своих произведениях. Только в зрелом возрасте можно полностью понять их.
После прочтения повести "Час шакалов" (в некотрых изданиях она называется "Афганец") становится ясно, почему Василь Быков в конце жизни был вынужден покинуть Родину...
Рекомендую всем!
Совершено несогласен с тем, что шрифт в книге крупный. Это совершенно не так! Шрифт очень мелкий, расстояние между строками тоже очень маленькое... Я ни разу не видел такого мелкого и плотного шрифта в книгах...
Книга - редкостное дерьмо! Не смог даже читать... Прочитав треть, дальше пролистывал, читая по диагонали... 30% текста книги посвящено непосредственно герою книги (Василию Сталину), а остальные 70% - философским рассуждениям автора о гениальности И.В.Сталина и о каких-то постоянно гадящим России евреям (я не утрирую - так в книге)...
Фоторяд тоже вызывает удивление. В книге - 75 фотографий. Из них лишь 21 фото имеет хоть какое-то отношение к Василию Сталину - те же 30% (как и текст)! На...
Фоторяд тоже вызывает удивление. В книге - 75 фотографий. Из них лишь 21 фото имеет хоть какое-то отношение к Василию Сталину - те же 30% (как и текст)! На остальных фото - Николай II, Гитлер, Ольга Чехова, атаману Краснов и Шкуро.
В-общем, если кто-то надеется из этой книги узнать биографию Василия Сталина, то он будет жестоко разочарован... Единственное ценное в книге - письма Василия из тюрьмы. Всё остальное - полнейший шлак!
Очередная новинка Сергей Александровича Высоцкого, хорошо демонстрирующая тот факт, что мастер, похоже, выдохся...
Насколько интересно и увлекательно читается повесть "Недоразумение", написанная в 1970-е годы. Тут и сюжет, и психология, и любовь... Всё на своих местах и в меру.
И насколько нуден, затянут и скучен роман "Пираты московских морей"... Опять очередная за уши притянутая мистика, совершенно невнятный и неинтересный сюжет с пропущенными эпизодами (о наличии...
Насколько интересно и увлекательно читается повесть "Недоразумение", написанная в 1970-е годы. Тут и сюжет, и психология, и любовь... Всё на своих местах и в меру.
И насколько нуден, затянут и скучен роман "Пираты Московских морей"... Опять очередная за уши притянутая мистика, совершенно невнятный и неинтересный сюжет с пропущенными эпизодами (о наличии которых узнаёшь мимоходом из дальнейшего повествования).
У меня сложилось стойкое убеждение, что автор в последние годы считает своим долгом обязательно привнести в свои произведения мистику и эротику. Но делает это очень и очень неуклюже...
Ставлю 4 только из-за наличия в книге повести "Недоразумение".
Давненько я не читал новых произведений Сергея Александровича Высоцкого. Поэтому с радостью приобрёл новый сборник его произведений. Однако меня ждало полное разочарование...
Роман "С кратким визитом" - это какая-то смесь непонятной мистики с бездарным детективом. Зачем было вплетать сюда мистику с примесью эротики? Быстрее всего из-за явной слабости основной сюжетной линии романа. Не буду пересказывать его сюжет, скажу лишь, что дочитывал роман с трудом...
Повесть "Чеки"...
Роман "С кратким визитом" - это какая-то смесь непонятной мистики с бездарным детективом. Зачем было вплетать сюда мистику с примесью эротики? Быстрее всего из-за явной слабости основной сюжетной линии романа. Не буду пересказывать его сюжет, скажу лишь, что дочитывал роман с трудом...
Повесть "Чеки" тоже какая-то неубедительная... Просто ни о чём... Расследование преступления вековой давности. Но написано как-то совсем неинтересно и неубедительно.
Рассказ "Чужие рублики", на мой взгляд, излишне перегружен эротическими подробностями любви пожилого следователя к молодой следовательше.
Рассказ "Нетипичный случай" вообще производит впечатление какого-то неоконченного наброска к повести...
Итог: очень и очень слабая книга. Раньше С.А.Высоцкий писал гораздо лучше.
Прекрасно изданная книга великолепной прозы замечательного писателя.
Творчество Юрия Нагибина не нуждается в комментариях. Кто хоть раз прочитал его произведения, наверняка будет рад встрече с ним на страницах этой книги. Тем более, что некоторые произведения ("Война с чёрного хода") публикуются впервые...
Особо хочется подчеркнуть ОТЛИЧНОЕ качество полиграфии и ПОЛНОЕ отсутствие орфографических ошибок в книге (чем, увы, грешат некоторые другие издательства).
Вот всем хорош писатель Владимир Першанин - и пишет интересно, и сюжеты неплохие, и читается легко... Но вот только в последние годы начал он книги "печь как пирожки"... Видимо, издательство подгоняют, а может и сам во вкус вошёл... И в итоге складывается впечатление, что Владимир Николаевич, дописав очередную книгу, даже её не перечитывает. И его очередная книга "Я прошёл две войны!" - яркое тому доказательство!
На странице 231 книги рассказывается о гибели командира полка...
На странице 231 книги рассказывается о гибели командира полка Усольцева. На странице 235 говорится, что новым командиром полка назначают Козырева. И вдруг на страницах 246-247 главный герой книги, назначенный в штаб, служит под началом "воскресшего" командира полка Усольцева! Это как, Владимир Николаевич?! Забыли, что несколькими страницами ранее Вы уже похоронили Усольцева?.. Кстати, далее по тексту полком командует всё же Козырев.
Ещё одна аналогичная небрежность автора. На странице 286 появляется новый персонаж - Пётр Кузовлёв. На странице 310 он тоже назван Петром. А вот на странице 318 он дважды назван почему-то Никитой Кузовлёвым! Далее (на страницах 323 и 327) он снова становится Петром... Неужели автор не заметил такой явной ошибки? Или он так торопился отнести рукопись в издательство, что не стал даже её перечитывать?
Но куда тогда смотрели ответственный редактор книги А.Махров и художественный редактор С.Курбатов? Или их фамилии только для антуража в выходных данных книги значатся?.. Это уже вопрос к издательству "Яуза".
И последнее. На страницах 345-346 есть такое высказывание офицера-танкиста Фёдора Ютова:
"Есть у меня дружок в штабе дивизии. Попрошу, чтобы тебя к медали "За боевые заслуги" представили. Медаль броская - танки, самолёты. Покрасуешься перед своими земляками".
Фраза красивая, ничего не скажешь... Вот только на медали "За боевые заслуги" изображены перекрещенные винтовка и сабля. А вот танк и два самолёта изображены на медали "За отвагу"! Не верю я, что офицер-танкист мог так перепутать медали! Выходит, это - ошибка автора?..
Безумно жаль, что такой талантливый писатель, как Владимир Николаевич Першанин, стал так неуважительно относиться к своему писательскому труду и к своим читателям...
Роман издавался в 1995 году под названием "Дальше живут драконы". Данное издание представляет собой усечённую версию этого романа под названием "Игра без правил".
Не рекомендую никому покупать это издание книги. И вот почему...
Изначально книга Тимура Вячеславовича Бортаковского "Расстрелянные Герои Советского Союза" выходила в этом же издательстве "Вече" в 2012 году.
Покупая это издание, я искренне думал, что оно - дополненное и исправленное. Что автор наверняка за прошедшие пять лет нашёл какие-то новые факты и включил их в текст.
Однако меня ждало разочарование! Издательство, как я думаю, даже не поинтересовалось у автора, есть...
Изначально книга Тимура Вячеславовича Бортаковского "Расстрелянные Герои Советского Союза" выходила в этом же издательстве "Вече" в 2012 году.
Покупая это издание, я искренне думал, что оно - дополненное и исправленное. Что автор наверняка за прошедшие пять лет нашёл какие-то новые факты и включил их в текст.
Однако меня ждало разочарование! Издательство, как я думаю, даже не поинтересовалось у автора, есть ему что добавить в текст или нет, а просто тупо выпустило ещё одно издание, чтобы заработать.
Но и это ещё не всё! В издании 2012 года - пять частей! А в этом издании - только первые две части!!! А остальных трёх частей просто нет!!! Причём фотографии в книге даны такие же, как и в первом издании, и читатель будет очень удивлён, не увидев в книге рассказа о тех Героях, чьи фото имеются в иллюстрациях...
Поэтому покупайте лучше издание 2012 года. Оно более полное!
При написании книги изначально ставилась цель написать именно справочник, содержащий только проверенную информацию, а не сборник историй-баек о наших асах, половина фактов из которых не подтверждена документами и является откровенной выдумкой...
Жаль, что в последние годы читатели отучились воспринимать документальную информацию, желая читать именно историческую беллетристику (наполовину выдуманную)...
Книга написана очень живо и интересно. Прекрасное дополнение к повести Юлиана Семёнова и одноимённому фильму!
Единственное, что меня удивило - некоторые несостыковки в датах и годах описываемых в книге событий (что непростительно автору - профессиональному контрразведчику). Сразу возникает крамольная мысль - видимо, автор что-то недоговаривает и умышленно смещает события...
Минусы - бумага газетная, иллюстраций нет...
Прочитал очередную книгу нового писателя Георгия Персикова "Дело о Медвежьем посохе". Ну что сказать?..
Написано неплохо, язык живой, читается легко. Сюжет, правда, уж очень какой-то надуманный, но бывает и похуже...
Но особо хотелось бы отметить вот что. При прочтении всех книг Георгий Персикова меня не покидало ощущение, что автор при написании книги куда-то торопился и по этой причине свою книгу перед передачей в издательство даже не перечитал. Судите сами...
Начав читать книгу,...
Написано неплохо, язык живой, читается легко. Сюжет, правда, уж очень какой-то надуманный, но бывает и похуже...
Но особо хотелось бы отметить вот что. При прочтении всех книг Георгий Персикова меня не покидало ощущение, что автор при написании книги куда-то торопился и по этой причине свою книгу перед передачей в издательство даже не перечитал. Судите сами...
Начав читать книгу, читатель узнаёт, что действие происходит осенью 1904 года (стр.39), т.е. в самый разгар русско-японской войны. Но уже через несколько страниц (стр.53) в повести начинает рассказываться, что главный герой отправляется в дальний путь ради предотвращения войны между Японией и Россией. Нестыковка какая-то... А в конце повести (стр.265 и 278) автор пишет, что действие происходит в конце ноября 1903 года. Видать к концу повести сам забыл, что отправил Родина в путешествие осенью 1904 года.
Но на этом нестыковки не заканчиваются. Брат Борис просит Георгия найти мальчика и привести его на центральную площадь Александровска 27 ноября (стр.62). Эту же дату он сообщает в телеграмме брату (стр.184). Однако ближе к концу повести эта дата чудесным образом трансформируется в 23 ноября. Опять автор забыл, что писал в начале повести?..
В начале повести (стр.28) каторжники обдумывают план побега и собираются идти на север - к мысу Погиби. Действие происходит в окрестностях города Александровcка, мыс расположен севернее, расстояние до материка от мыса минимальное на всём побережье острова. Всё вроде бы логично... Но далее (стр.161) рассказывается, что беглецы упорно шли на юг. Передумали? Но на юге Сахалина на материк перебраться гораздо сложнее...
А вот ещё одна нестыковка. В начале главы 6 второй части (стр.285) описывается, как Родин с мальчиком и Асей идут по городу (по бокам дороги стоят уныло покосившиеся домики). А дальше, уже после описания схватки Родина на улице города с Казачковым, в начале главы 9 второй части вдруг снова описывается их путь от опушки леса к городу (стр.307). Но в этот раз Казачков им уже не встречается, а идут они сразу на площадь. И к описанию японского праздника на площади вдруг добавляется поединок на деревянных мечах, о котором ранее не было сказано ни слова... Такое ощущение, что автор сначала написал главу 9, а потом дополнил её другими эпизодами (глава 6), но подкорректировать исходный текст подзабыл...
Ну и уж совсем позорно, когда главный герой книги Георгий Родин вдруг становится Григорием (стр.194).
Такими же несостыковками грешат и первые три книги Георгий Персикова. Читатели в отзывах выражали надежду, что начинающий автор преодолеет эти недостатки в своих последующих произведениях. увы, пока этого не произошло!..
Кстати, авторы аннотации тоже совершили ошибку, написав, что действие книги происходит по завершении русско-японской войны. Видать, не дочитали книгу до конца...
Когда эта книга в 2013 году вышла первым изданием, мне не удалось её приобрести и прочитать. Теперь же, после выхода второго издания, решил наверстать упущенное.
Ну что сказать? Неплохой сюжет, читается (как и всё у В.Н.Першанина) легко и на одном дыхании. Но.. Ближе к концу книги опять стала заметна спешка, с которой в последние годы автор работает над своими произведениями. Такое ощущение, что Владимир Николаевич после написания повести не перечитывает её, а быстрее бежит в...
Ну что сказать? Неплохой сюжет, читается (как и всё у В.Н.Першанина) легко и на одном дыхании. Но.. Ближе к концу книги опять стала заметна спешка, с которой в последние годы автор работает над своими произведениями. Такое ощущение, что Владимир Николаевич после написания повести не перечитывает её, а быстрее бежит в издательство…
Благодаря этой спешке и невнимательности автора, в книге немало откровенных ляпов. Вот некоторые из них:
Страница 251-252. На двух соседних страницах книги лейтенант Кондратьев называется то лейтенантом, то капитаном.
Аналогичная путаница на странице 286. Тут уже на одной странице книги он то лейтенант, то капитан…
На странице 280 Николай Мальцев вдруг стал Андреем…
На одной странице книги 322 военврач Наталья Викторовна Руденко названа Еленой Викторовной, а чуть ниже по тексту – Натальей Викторовной.
На страницах 348-349 идёт речь о заставе Кондратьева. Складывается впечатление, что командир заставы Журавлёв при выходе из окружения погиб, и остатки заставы возглавил сапёр Кондратьев. Но это не так! На странице 349 описано, как капитан Журавлёв докладывал о выходе из окружения 6-й пограничной заставы. Тогда почему 6-я застава вдруг стала заставой Кондратьева?
Все эти небрежности отрицательно сказываются на общем впечатлении от книги.
Ну и совсем глупо смотрится аннотация от издательства «Яуза» на задней странице обложки. В её конце сказано: «Эта книга – первый роман о подвиге советских пограничников в 1941 году». Во как! Значит С.С.Смирнов свою знаменитую повесть о героях Брестской крепости не про подвиг советских пограничников в 1941 году писал… Я уж не говоря про повести П.В.Федотова и многих других авторов, которые тоже писали на эту тему в 1960-1980-х годах. Правильнее было бы сказать, что эта книга – первый роман В.Н.Першанина о подвиге советских пограничников в 1941 году. Но увы – редакторы издательства «Яуза» не читали советской литературы и этого не знают…
Никогда не думал, что про чужое путешествие можно читать с таким огромным интересом и как будто самому видеть всё вокруг! Это - редкий дар настоящего писателя и мастера слова. Эта книга - далеко не первая книга Василия Голованова, прочитанная мною. Радует, что мастерство писателя неуклонно растёт! Успехов тебе, Василий Ярославович!
Жаль, что в книге нет фотографий, сделанных самим автором во время путешествий... Я понимаю, что это увеличило бы объём издания, зато сколько новых красок в...
Жаль, что в книге нет фотографий, сделанных самим автором во время путешествий... Я понимаю, что это увеличило бы объём издания, зато сколько новых красок в произведение привнесли бы фото!
Ещё в молодости прочитал в каком-то толстом журнале (сейчас даже не вспомню его название, по-моему "Волга") повесть начинающего тогда писателя Владимира Першанина "Такая далёкая осень". И с тех пор слежу за его творчеством. Начав с криминальных повестей, писатель постепенно полностью перешёл на военно-патриотическую тему.
В настоящее время его работоспособности можно только позавидовать - по несколько новых повестей в год. Сюжеты по прежнему увлекательные, но... спешка всё...
В настоящее время его работоспособности можно только позавидовать - по несколько новых повестей в год. Сюжеты по прежнему увлекательные, но... спешка всё же даёт знать о себе.
В повести "Обречённый десант" фигурирует герой по имени Родион Чашников (стр. 243). Однако ближе к концу повести он вдруг становится Антоном Чашниковым (стр. 304 и 305). Иначе, как спешкой писателя, такой ляп не объяснить...
Купил книгу во время командировки в Крым и за время поездки полностью её прочитал.
Книга на твёрдую "троечку"... Много недосказанностей, но есть и повторы.
Например, на страницах 40-41 и 118-119 цитируются одни и те же абзацы из мемуаров Э.Манштейна.
Рассказывая о Керченско-Феодосийской десантной операции, совершенно не сказано о судьбе наших бойцов, остававшихся Феодосии в январе 1942 года. Цитируется Э.Манштейн, который говорит о том, сколько в Феодосии было захвачено пленных и...
Книга на твёрдую "троечку"... Много недосказанностей, но есть и повторы.
Например, на страницах 40-41 и 118-119 цитируются одни и те же абзацы из мемуаров Э.Манштейна.
Рассказывая о Керченско-Феодосийской десантной операции, совершенно не сказано о судьбе наших бойцов, остававшихся Феодосии в январе 1942 года. Цитируется Э.Манштейн, который говорит о том, сколько в Феодосии было захвачено пленных и сколько было убито. И больше никаких комментариев от авторов. Сразу вопрос - т.е. наших там бросили на произвол судьбы? Или всё же часть войск из Феодосии вывезли по морю? Неясно...
На страницах 41-42 цитируется Э.Манштейн, который утверждает, что когда наши войска освободили лагерь военнопленных, в котором были 8.000 человек, то они вновь вернулись к немцам. Было ли это в действительности? Никаких комментариев от авторов нет...
Практически ничего не сказано о действиях крымских партизан...
На мой взгляд, авторы делали книгу в спешке (уж очень много говорилось во время её создания о Крыме и издательству захотелось воспользоваться моментом). В итоге качество материала оставляет желать лучшего... Лишний раз убеждаюсь в правоте высказывания: "Если ты сделал дело быстро, но плохо, то очень быстро все забудут, что ты сделал его быстро, но очень долго будут помнить, что ты сделал его плохо..." Так и в данном случае. Ажиотаж вокруг Крыма рано или поздно спадёт, а книга так и останется на книжных полках в качестве какого-то полуфабриката...
Читал книгу не торопясь, небольшими порциями. Как будто отпивая по глотку прекрасного вина... Некоторые цитаты даже записывал, делился ими с друзьями. На днях подарил такую книгу своему другу - кинорежиссёру, уверен, что он тоже её оценит. Рекомендую книгу думающим читателям!
Очень интересные, интригующе закрученные, произведения известного автора детективов. Когда-то в далёкой юности читал эти повести, но сейчас с радостью перечитал их ещё раз.
Удручает только большое количество опечаток в книге. Сразу видно. что издатели распознавали текст произведений из других книг, а не набирали его, а потом ещё и плохо вычитали...
Так что автору - 5, а вот издательству "Вече" - 3...
Давненько я не читал новых произведений одного из моих любимых писателей - Николая Фёдорович Иванова. Ждал их появления с нетерпением и надеждой на интересное чтение. И мои надежды оправдались!
Прекрасная книга! Читал взахлёб! Проглотил за два дня!
Первая часть книги - интереснейшая повесть про деятельность нашей контрразведки в 1943 году. Закрученный сюжет, неожиданная развязка.
А вторая часть книги - небольшие рассказы-повести. Это - просто жемчужины! Каждая представляет собой украшение...
Прекрасная книга! Читал взахлёб! Проглотил за два дня!
Первая часть книги - интереснейшая повесть про деятельность нашей контрразведки в 1943 году. Закрученный сюжет, неожиданная развязка.
А вторая часть книги - небольшие рассказы-повести. Это - просто жемчужины! Каждая представляет собой украшение сборника!
Рад, что Николай Фёдорович Иванов продолжает свою творческую деятельность на таком высоком уровне! Вновь с нетерпением буду ожидать выхода его новых произведений!
Эссе "Ты, я и конец света" просто потрясло до глубины души. Насколько мы в суматохе жизни не забываемся о глобальных проблемах Земли, насколько вся наша жизнедеятельность губительны для будущих поколений землян... Рассуждая о глубоко научных вещах, Василий делает это очень доступным языком. И чем-то напоминает в этом своего отца - легендарного журналиста Ярослава Голованова. В-общем, рекомендую прочитать это эссе всем!
"Сопротивление не бесполезно" я читал уже ранее в книге...
"Сопротивление не бесполезно" я читал уже ранее в книге "К развалинам Чевенгура". Весьма интересные наблюдения и рассуждения...
А вот "Эпоха рок-н-ролла" как-то не задела. Видимо, по той простой причине, что я никогда не был поклонником этого музыкального направления...
Прочитал очередную книгу Владимира Першанина. Ну что сказать?...
Прочитать-то прочитал, но чтобы что-то очень уж царапнуло душу, такого нет...
Всё-таки ранние повести В.Н.Першанина действительно брали за душу, а сейчас они стали обычным чтивом. Стрелялки, догонялки, немного любви...
Обратил внимание, что появились определённые штампы, повторяющимися из повести в повесть. Например, уже в нескольких повестях автора я заметил такую деталь. Если описывается гибель какого-то гитлеровца, то перед...
Прочитать-то прочитал, но чтобы что-то очень уж царапнуло душу, такого нет...
Всё-таки ранние повести В.Н.Першанина действительно брали за душу, а сейчас они стали обычным чтивом. Стрелялки, догонялки, немного любви...
Обратил внимание, что появились определённые штампы, повторяющимися из повести в повесть. Например, уже в нескольких повестях автора я заметил такую деталь. Если описывается гибель какого-то гитлеровца, то перед эти обязательно будет мини-рассказ о его злодеяниях (или евреев расстреливал, или наших девчат насиловал, или ещё какие-то преступления совершал). Когда это читаешь один-два раза - это ещё куда ни шло, но когда это становится правилом и кочует из повести в повесть - это уже перебор. Доходишь до описания гибели какого-нибудь фрица и думаешь: ага, сейчас нам расскажут, что он такого гадкого натворил, что его такой конец ждёт...
Лишний раз убеждаюсь, что невозможно выдавать по несколько военных повестей в год, не теряя при этом в их литературном качестве... Поэтому увы, но только "четвёрка"...
Маленькая деталь. Фамилия и воинское звание одного из главных героев этой повести совпадает с фамилией и воинским званием героя одной из первых повестей В.Н.Першанина - "Пуля для капитана Ольхова".
Знакомство с этой книгой у меня было несколько необычным. Меня попросили подготовить её к печати, т.е. отредактировать. Причём отредактировать не в литературном плане, а именно в историческом.
До этого я с удовольствием читал другие книги Н.П.Каманина, в включая его "космические дневники", выпущенные под названием "Скрытый космос". Я знал, что их редактировал и готовил к печати сын Николая Петровича - Лев Николаевич Каманин, которого я знал. Поэтому хотелось не ударить в...
До этого я с удовольствием читал другие книги Н.П.Каманина, в включая его "космические дневники", выпущенные под названием "Скрытый космос". Я знал, что их редактировал и готовил к печати сын Николая Петровича - Лев Николаевич Каманин, которого я знал. Поэтому хотелось не ударить в грязь лицом и сделать работу на отлично.
Сразу пришлось столкнуться с трудностями. Первая и главная была в том, что рукописи книги не сохранилось, имелась лишь машинописная копия. По ней чувствовалось, что с ней уже кто-то поработал. Например, в дневниковой записи от 1943 года Каманин якобы пишет, что полетел куда-то на самолёте По-2. Однако в 1943 году этот самолёт назывался ещё У-2. Т.е. кто-то "задним числом" корректировал дневники. Мне же хотелось максимально сохранить подлинные записи Николая Петровича.
Помимо этого, в тексты фронтовых дневников самим Н.П.Каманиным были внесены многие послевоенные дополнения и комментарии. Это тоже вносило определённую путаницу.
В итоге было решено исходный текст фронтовых дневников давать курсивом, а весь остальной текст - обычным шрифтом.
Необходимо отметить, что сами дневники весьма и весьма интересны для всех, кто интересуется историей Великой Отечественной войны. В них содержатся и описания боевых действий, и оценки людей, с которыми довелось общаться Николаю Петровичу, и зарисовки-портреты его фронтовых друзей. Поэтому могу смело заявить, что редактирую эту книгу, я получил большое удовольствие от её прочтения и узнал много нового и интересного для себя.
Поэтому рекомендую книгу всем, кто интересуется историей нашей страны.
С большим интересом взялся за эту книгу. Для меня Михаил Шолохов, несмотря ни на какие сплетни вокруг его имени, остаётся одним из любимейших моих писателей. Поэтому было интересно прочитать его биографию, вышедшую из-под пера одного из известнейших шолоховедов. Увы, мои ожидания не оправдались...
Книга в общем-то неплохая... Но и полностью искренней и честной её не назовёшь. Всё-таки М.А.Шолохов был гораздо более сложной и противоречивой личностью, чем тот образ, который изображён в книге....
Книга в общем-то неплохая... Но и полностью искренней и честной её не назовёшь. Всё-таки М.А.Шолохов был гораздо более сложной и противоречивой личностью, чем тот образ, который изображён в книге. Истина, как известно, всегда лежит посередине. К сожалению, автор как будто боится написать ВСЮ правду о писателе. И это - большой минус книги. Валентин Осипов пишет так, как будто оглядывается: не поругают ли меня потомки писателя за написанное мною? Увы, но так честную книгу написать невозможно...
Лично для меня после прочтения так и осталось непонятным: почему Михаил Александрович, так активно писавший до войны, вдруг резко сбавил литературный темп после Победы? Последствия контузии? Из книги этого явно не видно. Алкоголизм? Быстрее всего, но автор эту версию напрочь отвергает (хотя есть множество тому свидетельств).
Некоторые главы написаны очень халтурно. Приведу примеры, чтобы не быть голословным.
Страница 360 - глава "Букет от маршала Рокоссовского". Перечитал главу два раза - НИ СЛОВА ни о букете, ни о самом маршале... И только на странице 608 (в главе "Последнее лето") описан эпизод с вручением жене писателя букета маршалом. Каково?..
Страница 86. Цитирую: "Кое-что об Эмме Цесарской. В 1993 году разыскали четыре шолоховских письма тех далеких лет. Обращения, как стрелка барометра: «Дружище», затем «Эммушка» или «Песнь моя», но было и так — «Лихо ты мое…». Лихо и пришло. И с фильмом, и с чувствами, о чём прочитаем в главе о чёрном 1937 годе". Но нигде далее ни о причинах закрытия фильма, ни о каких чувствах к Цесарской ни в главе о чёрном 1937 годе, ни в других главах не будет сказано ни слова (хотя обращения в письмах явно говорят, что Шолохов относился к актрисе очень душевно). В чём причина такой небрежности автора? Планировал написать, но потом передумал? Побоялся гнева родных писателя? Зачем тогда не убрал в тексте ссылки на эти эпизоды?..
И ещё об одном. До сих пор идёт очень много споров про истинную дату рождения М.А.Шолохова. Предпринимались ли попытки прояснить этот вопрос, искали ли следы крещения отрока Михаила в архивах церквей, удалось ли что-то найти - об этом в такой подробной книге ни слова...
Поэтому ставлю 4 с минусом. Про такого великого писателя можно было написать лучше!
Прекрасная книга. Вначале повествование немного медленное, зато ближе к концу действие разворачивается как закрученная спираль. Очень интересный сюжет, написано очень живо. Как мне кажется, сам автор прошёл такую же любовь в своей юности... И поэтому всё написано с такими деталями. Жаль, что финал книги всё же открытый... Хотелось бы продолжения (типа 10 лет спустя).
После меня с таким же восторгом книгу прочитала моя жена. Поэтому могу смело рекомендовать эту книгу читателям обоих полов...
С огромным интересом прочитал эту книгу. Написано она очень живо (перед глазами так и встают картины Пятигорска XIX века), увлекательно (интрига сохраняется не хуже, чем в детективных романах), убедительно (все факты подтверждены документами). Давненько не доводилось читать столь интересного историческо-документального исследования... Автор смело рушит устоявшиеся легенды о последних днях великого поэта и аргументированно выдвигает свою версию тех событий. И лично мне почему-то кажется, что...
Рекомендую книгу всем почитателям творчества Михаила Юрьевича Лермонтова.
Прочитав дилогию Юрия Кларова "Розыск", решил продолжить знакомство с творчеством этого автора и прочитал сборник "Конец Хитрова рынка" (написанный им совместно с А.Безугловым).
В сборник вошли три повести, объединённые одним героем - Александром Белецким. Произведения написаны довольно давно - почти 50 лет назад, но читаются легко. Самое приятно - нет в них политической трескотни, свойственной некоторым другим романам о первых годах Советской власти (написанным,...
В сборник вошли три повести, объединённые одним героем - Александром Белецким. Произведения написаны довольно давно - почти 50 лет назад, но читаются легко. Самое приятно - нет в них политической трескотни, свойственной некоторым другим романам о первых годах Советской власти (написанным, естественно, при оной). Сюжеты повестей очень интересные, практически нет длиннот, читать легко.
В завершение этой небольшой рецензии приведу одну цитату из повести "В полосе отчуждения" (стр. 284), которая заставила меня задуматься:
"История Руси всегда напоминала детский волчок, - говорил он, - крутится, вертится, а всё вокруг одной оси - царя. Даже Емелька Пугачёв это понимал и выдавал себя за Петра III... А нынешняя прекраснодушная братия воспарила. Профессор истории Милюков забыл про историю. Парадокс! Милюкову-то уж следовало знать, что в России испокон веков на всё смотрят снизу вверх, а при такой диспозиции даже царские ягодицы и то двойным солнцем кажутся... В России могут быть лишь Пугачёвы, а Робеспьеры рождаются во Франции..."
Прочитал очередную книгу В.Н.Першанина. И лишний раз убедился, как это не прискорбно, что хороший писатель начал откровенно халтурить и выдавать "на гора" повести на злобу дня.
Во всех трёх книгах - одни и те же сюжетные ходы. Если описываются предсмертные мучения умирающего немца, то перед этим обязательно рассказывается, как он насиловал русских девушек. Во всех четырёх повестях Першанина, прочитанных мною за год, именно так!
Кому как, а меня просто возмущает тот факт, что автор...
Во всех трёх книгах - одни и те же сюжетные ходы. Если описываются предсмертные мучения умирающего немца, то перед этим обязательно рассказывается, как он насиловал русских девушек. Во всех четырёх повестях Першанина, прочитанных мною за год, именно так!
Кому как, а меня просто возмущает тот факт, что автор по ходу написания повести забывает сюжетные линии и даже не удосуживается перечитать написанное им!
Вот ярчайший пример такой халтуры. Страницы 81-83. Комбат Суханов звонит командиру полка и просит разрешения выслать группу батальонных разведчиков в разведку. Командир полка даёт добро, но предупреждает. что если кто-то попадёт в плен, то комбат ответит головой. Это - на странице 81. Переворачиваем страницу и читаем страницу 82. Комбат вызывает Краева (командира взвода) и ставит ему задачу по разведке. И тут вдруг в процессе диалога выясняется, что с Краевым уже беседует не Суханов (командир батальона), а Лимарев (командир роты). И тут же говорится, что Лимарев уже и сам жалел, что затеял разведку. А на странице 83 Лимарев (командир роты) не решается снова звонить комбату. Т.е. Першанин к концу написания эпизода уже забыл, что с комполка изначально разговаривал комбат, и в конце эпизода уже утверждает, что это командир роты звонил комбату по поводу разведки. Да и Краев вначале беседует с комбатом (т.е. с Сухановым), а в конце диалога - уже с Лимаревым (командиром роты). Полнейшая халтура!..
Страница 252. Цитата: "На Волоколамском шоссе в районе Бородино, где 130 лет назад происходило сражение с войсками Наполеона..." Т.е. Першанин даже не удосужился взглянуть на карту и посмотреть, где Волоколамское шоссе, а где - Бородино...
Дмитрий Фомич Тимофеев (страница 207) к концу книги (страница 316) становится Дмитрием Фомичом Моисеевым.
Командир 1075-го стрелкового полка Илья Васильевич Капров на страницах книги становится Карповым (например, страница 219).
Что это, если не вопиющая небрежность автора (да и редакторов издательства)? Владимир Николаевич Першанин написал (как сказано в аннотации) правдивый роман о подвиге 28 панфиловцев, а тут такие ляпы...
С интересом прочитал этот сборник произведений Роберта Шекли. Действительно, как и говорится в аннотации, бОльшая часть этих произведений ранее у нас не публиковалась. И поэтому прочитать их было весьма интересно.
К сожалению, в поздних произведениях Шекли нет того искромётного юмора и невообразимой закрученности сюжета, как в его ранних произведениях. Тем более, что опубликованные в этом сборнике новеллы были предназначены для тематических сборников и поэтому Шекли был втиснут в определённые...
К сожалению, в поздних произведениях Шекли нет того искромётного юмора и невообразимой закрученности сюжета, как в его ранних произведениях. Тем более, что опубликованные в этом сборнике новеллы были предназначены для тематических сборников и поэтому Шекли был втиснут в определённые рамки.
Поэтому оцениваю данную книгу на "твёрдую" четвёрку, но всё равно рекомендую прочитать её всем любителям фантастики Роберта Шекли.
Последняя книга известного кинодраматурга Эдуарда Володарского. Весьма неплохая книга... Читается легко и увлекательно. Как ни крути, всё-таки Володарский - мастер этого жанра. Конечно же, "Чубчику кучерявый" далеко до "Своего среди чужих, чужого среди своих" того же автора, но книга всё равно достойна внимания. Даже захотелось посмотреть снятый по этой книге художественный фильм с К.Хабенским в главной роли и сравнить с литературной основой.
Кстати. Для меня остался...
Кстати. Для меня остался неразгаданным один эпизод В сцене знакомства Петра Лещенко с Евгенией Заккит есть такой диалог (стр. 115-116):
"- Прошу прощения, - Зельцер метнулся к Жени Закитт и вручил ей бокал.
- Какими судьбами, Евгения? - холодно спросил Ионеску.
- Месье Лещенко... - начала было Жени.
- Да, это я пригласил мадемуазель Закитт, - перебил её Пётр. - Что-нибудь не так?
- Нет-нет, всё прекрасно, - улыбнулся Ионеску".
Судя по этому диалогу, Закитт и Ионеску были ранее знакомы. Однако нигде далее не говорится ни слова о том, что могло связывать парижанку Закитт с бухарестцем Ионеску.
То ли автор думал развить эту линию, а потом забыл про неё, то ли она (эта сюжетная линия) изначально была в книге, а потом автор её убрал, но забыл убрать этот диалог... Кто теперь сможет разъяснить это?..
Очередное творение Владимира Першанина, который в последнее время по своей продуктивности пытается превзойти Александра Дюма-отца.
Всё вроде бы в книге есть - и сюжет, и интрига, и напряжение, а вот за душу как-то не берёт! Очередной раз повторюсь: в последнее время В.Н.Першанин стал ремесленником, а не мастером. Такое ощущение, что у него есть какие-то лекала, по которым он очень быстро кроит очередную книгу. Какие уж тут выписывания характеров героев! Быстрее бы дописать эту книгу и начать...
Всё вроде бы в книге есть - и сюжет, и интрига, и напряжение, а вот за душу как-то не берёт! Очередной раз повторюсь: в последнее время В.Н.Першанин стал ремесленником, а не мастером. Такое ощущение, что у него есть какие-то лекала, по которым он очень быстро кроит очередную книгу. Какие уж тут выписывания характеров героев! Быстрее бы дописать эту книгу и начать следующую...
Отсюда и бои за плацдармы на правом берегу Одера (стр. 67), и разные фамилии одного и того же человека - последнего коменданта Берлина Вейдлинга (стр. 269), ставшего к концу книги Зейдлингом (стр. 281). Хотя, возможно, эти упрёки в первую очередь стоит адресовать редакторам издательства "Яуза-Эксмо"...
Знакомство с этой замечательной книгой у меня прошло очень необычно. Дочь Владимира Сергеевича попросила меня прочитать рукопись и сделать свои замечания. Что я с радостью и выполнил.
Книга получилась прекрасная! Читая её, зримо представляешь перед собой Владимира Сергеевича. Читается книга очень легко. Марина Владимировна сумела выбрать такой стиль повествования, который одинаково интересен как авиатору, так и обычному читателю, не имеющему никакого отношения к авиации. И это очень здорово!...
Книга получилась прекрасная! Читая её, зримо представляешь перед собой Владимира Сергеевича. Читается книга очень легко. Марина Владимировна сумела выбрать такой стиль повествования, который одинаково интересен как авиатору, так и обычному читателю, не имеющему никакого отношения к авиации. И это очень здорово! Хочется верить, что прочитав эту книгу, многие мальчишки выберут для своей дальнейшей жизни авиацию, как в своё время выбрал свой путь выдающийся лётчик-испытатель и просто прекрасный человек Владимир Сергеевич Ильюшин.
Прочитал эту книгу сразу вслед за опусом В.В.Огрызко "Циник с бандитским шиком", также посвящённым личности одного из моих любимых писателей - В.П.Катаева.
В отличие от книги В.В.Огрызко, эту книгу я проглотил за два дня. Читается она легко и с интересом. Представлены очень живые моменты жизни, читая которые легко представляешь живого писателя.
К сожалению, книга очень мала по объёму и поэтому совершенно не удовлетворила мой интерес к такой сложной личности, каким был Валентин...
В отличие от книги В.В.Огрызко, эту книгу я проглотил за два дня. Читается она легко и с интересом. Представлены очень живые моменты жизни, читая которые легко представляешь живого писателя.
К сожалению, книга очень мала по объёму и поэтому совершенно не удовлетворила мой интерес к такой сложной личности, каким был Валентин Петрович Катаев.
Нуднейшее и не особо информативное чтение
Купил эту толстую книгу в надежде узнать ВСЕ подробности биографии одного из моих любимых писателей - Валентина Катаева. И разочаровался...
Книга ужасно скучная, неинформативная и занудная... Такое ощущение, что жуешь какую-то жвачку, уже потерявшую вкус, но которую пока ещё жалко выплюнуть. Так и с этой книгой. Очень толстая (из-за чего дорогая), но совершенно не стоящая этих денег, и ужасно затянутая...
Автор провёл большую изыскательскую работу в...
Купил эту толстую книгу в надежде узнать ВСЕ подробности биографии одного из моих любимых писателей - Валентина Катаева. И разочаровался...
Книга ужасно скучная, неинформативная и занудная... Такое ощущение, что жуешь какую-то жвачку, уже потерявшую вкус, но которую пока ещё жалко выплюнуть. Так и с этой книгой. Очень толстая (из-за чего дорогая), но совершенно не стоящая этих денег, и ужасно затянутая...
Автор провёл большую изыскательскую работу в архивах, нашёл много новых документов, но... выстроить их в виде увлекательного повествования не смог. Во время чтения этой книги (более похожей на научную монографию) у меня складывалось впечатление, что В.В.Огрызко просто свалили в одну кучу все найденные им в архивах документы, в которых упоминался В.П.Катаев и снабдил их небольшими авторскими вставками. Плюс ко всему по всей книге заметна не скрываемое неуважение В.В.Огрызко к герою его книги... По этой причине основной акцент сделан на неприятных чертах характера писателя, и как-то совсем не сказано о хороших. На мой взгляд, в биографической книге это недопустимо, стоило всё же придерживаться каких-то нейтральных оценок личности героя книги и предоставить читателю право самому сделать выводы из приведенных фактов.
Ставлю оценку "4" только из уважения к архивным исканиям автора. Никакой подробной биографии В.П.Катаева я в книге не нашёл.. И ни одной иллюстрации тоже (а какая же биография без иллюстраций?!)...
Не знаете, что почитать?