Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира | +17 |
Выше стропила, плотники | +11 |
Лекции по зарубежной литературе | +10 |
Сказки среди бела дня | +10 |
"Дон Кихот" Сервантеса в пересказе Марии Ингер и картинках Григория Ингера | +9 |
В этом томе хороши афоризмы из записны книжек Ерофеева. Там и его мысли, и заимствованные, а некоторые даже и не мысли, и не афоризмы, а этакие смачные словосочетания. Вот, например:
"На левую ногу я надел ботинок без носка, на правую - только носок. Пусть все видят, что я взволнован.
Любовь к несбыточным мечтаниям, например, побыть бабой недели полторы. Или года два евреем.
Шопенгауэр приводит слова какого-то бойкого англичанина: "У меня нет средств содержать...
"На левую ногу я надел ботинок без носка, на правую - только носок. Пусть все видят, что я взволнован.
Любовь к несбыточным мечтаниям, например, побыть бабой недели полторы. Или года два евреем.
Шопенгауэр приводит слова какого-то бойкого англичанина: "У меня нет средств содержать совесть".
Человек смертен - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить... "Жизнь прекрасна" - таково мое мнение.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х, П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий".
Вобщем, много ценного)
После многократного перечитывания "Москвы-Петушков" решила познакомиться и с другими произведениями Ерофеева. Надолго заняла мои мысли трагедия "Вальпургиева ночь, или Шаги Командора", одна часть из задуманной автором трилогии "Драй Нэхте". Очень дикое, страшное, мастерски выписанное повествование о событиях, происходящих в палате психбольницы в ночь на первое мая.
Еще особого внимания заслуживает интервью с Ерофеевым, проясняющее для читателя обстоятельства его...
Еще особого внимания заслуживает интервью с Ерофеевым, проясняющее для читателя обстоятельства его творческой и частной жизни. Плюс его записные книжки с умопомрачительными афоризмами.
Привожу фрагмент первого акта "Вальпургиевой ночи":
" Д о к т о р. Ваша фамилия, больной?
Г у р е в и ч. Гуревич.
Д о к т о р. Значит, Гуревич. А чем вы можете подтвердить, что вы Гуревич, а не... Документы какие-нибудь есть при себе?
Г у р е в и ч. Никаких документов, я их не люблю. Рене Декарт говорил, что...
Д о к т о р (поправляя очки). Имя-отчество?
Г у р е в и ч. Кого? Декарта?..
Д о к т о р. Нет, нег, больной, ваше имя отчество!
Г у р е в и ч. Лев Исакович.
Д о к т о р (из-под очков, в сторону очкастой В а л е н т и н ы ). Отметьте.
В а л е н т и н а. Что отметить, простите?
Д о к т о р. Все! Все отметить!.. Родители живы?.. И зачем вам лгать, Гуревич?.. если вы совсем не Гуревич... Так, я еще раз повторяю: ваши родители живы?..
Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...
Д о к т о р. Интересно, как их зовут.
Г у р е в и ч. Исаак Гуревич. А маму - Розалия Павловна...
Д о к т о р. Она тоже Гуревич?
Г у р е в и ч. Да. Но она русская.
Д о к т о р. Ну, а как обстоит дело с вашей матерью?
Г у р е в и ч. Вы бестактны, доктор. Что значит "как обстоит дело с матерью?" А с вашей, если вы не сирота, как обстоит?
Д о к т о р. Обратите внимание, больной, я не раздражаюсь. Того же прошу от вас... И кого вы больше любите, маму или папу? Это для медицины совсем не маловажно.
Г у р е в и ч. Больше все-таки папу. Когда мы с ним переплывали Геллеспонт...
Д о к т о р (очкастой В а л е н т и н е). Отметьте у себя. Больше любит папу-еврея, чем русскую маму... А зачем вас понесло на Геллеспонт? Ведь это, если мне не изменяют познания в географии, - ведь это еще не наша территория...
Г у р е в и ч. Ну, это как сказать. Вся территория - наша. Вернее, будет нашей. Но нам не дают туда погулять - видимо, из миротворческих соображений: чтобы мы довольствовались шестой частью обитаемой суши.
Д о к т о р. А... очень широк, этот Геллеспонт?..
Г у р е в и ч. Несколько Босфоров.
Д о к т о р. Это вы что же - расстояние измеряете в босфорах? Вам повезло, больной, вашим соседом по палате будет человек, он измеряет время тумбочками и табуретками. Вы с ним споетесь. Так что же такое Босфор?
Г у р е в и ч. Ничего нет проще. Даже вы поймете. Когда я по утрам выхожу из дому и иду за бормотухой, то путь мой до магазина занимает ровно 670 моих шагов - а по Брокгаузу, это точная ширина Босфора.
Д о к т о р. Пока все ясно. И часто вы вот так прогуливались?
Г у р е в и ч. Когда как. Другие - чаще... Но я - в отличие от них - без всякого форсу и забубенности. Я - только когда печален...
Д о к т о р. Н-ну, печаль печалью. А на какие средства вы... каждый день переходили этот ваш Босфор? Это очень важно...
Г у р е в и ч. Так ведь мне все равно, какая работа, я на все готов - массовый сев гречихи и проса... или наоборот... Сейчас я состою в хозмагазине, в должности татарина.
З и н а и д а Н и к о л а е в н а. И сколько вам плотят?
Г у р е в и ч. Мне платят ровно столько, сколько моя Родина сочтет нужным. А если б мне показалось мало, ну, я надулся бы, например, и Родина догнала бы меня и спросила: "Лева, тебе этого мало? Может, тебе немножко добавить". - Я бы сказал: "Все хорошо, Родина, отвяжись, у тебя у самой ни хуя нету".
Особенно хороши в этом сборнике лекции, посвященные "Превращению" Кафки и "Улиссу" Джойса. Набоков разбирает их очень подробно, попутно развенчивая различные стереотипы, которые могли сложиться у читателей. Например, "Улисс" считается одновременно и вершиной литературного мастерства и необычайно сложным текстом. Некотороые главы этого романа тяжело даже просто прочитать. Набоков же спокойно и последовательно объясняет сюжет произведения, его структуру и особенности...
Приведу небольшую цитату, чтобы можно было оценить уровень лекции:
"Так каковы же главные темы книги? Они очень просты.
1. Горестное прошлое. Маленький сын Блума давно умер, но его образ живет в крови и в сознании героя.
2. Смешное и трагическое настоящее. Блум все еще любит свою жену Молли, но отдается на волю Судьбы. Он знает, что в 4.30 этого июньского дня Бойлан, ее напористый импресарио, посетит Молли - и Блум ничего не делает, чтобы помешать этому. Он всеми силами старается не стоять на пути Судьбы, но в течение дня постоянно наталкивается на Бойлана.
3. Жалкое будущее. Блум сталкивается с молодым человеком - Стивеном Дедалом. Постепенно он понимает, что, возможно, это маленький знак внимания со стороны Судьбы. Если его жена должна иметь любовника, то чувствительный, утонченный Стивен больше годится на эту роль, чем вульгарный Бойлан. Стивен мог бы давать Молли уроки, мог бы помочь ей с итальянским произношением, необходимым в ее профессии певицы, - короче, как трогательно думает Блум, мог бы оказывать на нее облагораживающее воздействие.
Это главная тема: Блум и Судьба.
Каждая глава написана другим стилем или, скорее, с преобладанием другого стиля. Нет никакой особой причины, почему это должно быть так - почему одна глава должна излагать содержание прямо, другая - через призму пародии, а третья - журчать потоком сознания. Никакой особой причины нет, но можно говорить о том, что эта постоянная смена точки зрения разнообразит знание и позволяет посмотреть на предмет свежим взглядом с разных сторон. Попытайтесь наклониться и снизу посмотреть назад между коленями - вы увидите мир в совершенно ином свете. Сделайте это на пляже: очень забавно смотреть на идущих вверх ногами людей. Кажется, что они с каждым шагом высвобождают ноги из клея гравитации, не теряя при этом достоинства. Этот трюк с изменением взгляда, изменением угла и точки зрения можно сравнить с новой литературной техникой Джойса, с новым поворотом, благодаря которому вы видите траву более яркой, а мир обновленным".
По-моему, даже после этих нескольких абзацев, становится более понятным текст "Улисса".
Действие этой истории происходит в Венеции, а главные герои - следующие:
- девочка Элиза, учится в школе и обожает чудачества.
- мама Элизы, рано овдовела, поэтому часто грустит, работает в газетном киоске.
- бабушка Эя, живет отдельно от внучки и дочери, рисует картины и превосходно разыгрывает пьесы Шекспира по ролям.
- Макс, собирает коллекцию рептилий, которые спасают его от ночных кошмаров.
Мама и бабушка никогда не общаются, потому что их связывает страшная тайна.
Элиза много...
- девочка Элиза, учится в школе и обожает чудачества.
- мама Элизы, рано овдовела, поэтому часто грустит, работает в газетном киоске.
- бабушка Эя, живет отдельно от внучки и дочери, рисует картины и превосходно разыгрывает пьесы Шекспира по ролям.
- Макс, собирает коллекцию рептилий, которые спасают его от ночных кошмаров.
Мама и бабушка никогда не общаются, потому что их связывает страшная тайна.
Элиза много времени проводит с бабушкой и начинает замечать, как она постепенно превращается в черепаху - в настоящую гигантскую сухопутную черепаху, какие живут только на атолле Альдабра в Индийском океане.
Очень необычная история - все тонкости отношений поймет, пожалуй, только взрослый читатель. Автор в тексте переплетает вопросы отношения к престарелым родственникам, попытки справится со страхами и сумасшествием, даже затрагивает природу и экологию - ведь бабушка превращается в черепаху вымирающего вида, который сохранился только в заповеднике. На мой взгляд, превращение бабушки в черепаху - одновременно метафора и смерти, и победы над смертью. С одной стороны, она утрачивает свой человеческий облик и личность, с другой - обретает другую жизнь. Недаром автор делает своеобразным эпиграфом и неоднократно повторяет в тексте цитату из Шекспира: "Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кем можем стать".
Приведу небольшой фрагмент текста, предваряющий все повествование:
"Бабушка Эя. Туловище, руки и ноги у меня толстеют, кожа становится грубой и смуглой, волосы выпадают, а спина все сгибается и сгибается... Если вы думаете, что я просто превращаюсь в дряхлую никчемную старуху, оставьте меня в покое: я должна узнать, каково это — быть твердым снаружи и мягким внутри.
Элиза. Бабушка у меня со странностями, может, даже больна. Но посоветоваться мне не с кем: с мамой приходится держать язык за зубами. Если расскажу ей, она снова упрячет бабушку в психушку.
Элизина мама. Да, это правда... Но тогда она представляла опасность для самой себя, она была…была не в себе. Надеюсь, Элиза не в нее.
Макс. Своим внушительным доисторическим видом черепаха распугала бы монстров из моих ночных кошмаров лучше любой рептилии.
Автор. Почему Венеция и Альдабра? Возможно, потому что у самого красивого города в мире и острова в Индийском океане есть кое-что общее: лагуна. А в лагунах, как известно, совершаются чудеса.
Шекспир. Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кем можем стать".
Решила ликвидировать свою "донкихотовскую" безграмотность, а поскольку оригинальное творение Сервантеса отпугивает несколько своими масштабами, решила начать с детского варианта. По прочтении могу сказать, что для взрослого читателя текст все-таки простоват, хочется большей литературной роскоши, а вот для первого знакомства с Дон Кихотом ребенку подойдет идеально: язык пересказа очень ровный, спокойный, главки совсем небольшого объема. В предисловие Мария Чегодаева кратко объясняет,...
"В неком селе ламанчском жил-был один идальго. Его имущество заключалось в фамильном копье древнем щите, тощей кляче и борзой собаке. При нём была ключница лет сорока, племянница, которой не исполнилось и двадцати, и слуга для домашних дел и полевых работ. Возраст нашего идальго приближался к пятидесяти годам. Был он крепкого сложения телом сухопар, лицом худощав, любитель вставать спозаранку и заядлый охотник. Звали его Кихана. Надо сказать, что упомянутый идальго в часы досуга, а досуг длился у него почти весь год, увлекался чтением рыцарских романов и с таким жаром отдавался этому занятию, что совсем забросил не только охоту, но и своё хозяйство. Он даже продал несколько десятин земли и собрал у себя все романы, какие ему удалось достать. Одним словом, наш идальго с головой ушёл в чтение, и сидел он над книгами с утра до ночи и с ночи до утра. Воображение его было поглощено чародействами, объяснениями в любви, вызовами на поединок и прочей чепухой. И вот оттого, что он мало спал и много читал, мозг его стал иссыхать и в конце концов он вовсе потерял рассудок. Тогда ему в голову пришла мысль, какая не приходила ни одному безумцу на свете. Он решил сделаться странствующим рыцарем, чтобы, скитаясь по свету, искоренять всяческое зло и стяжать себе доброе имя и почёт!
Первым делом принялся он за чистку доспехов, сваленных в угол и покрытых плесенью и ржавчиной. Затем он осмотрел свою клячу и, хоть она хромала на все четыре ноги, нашёл, что Буцефал не мог бы с ней тягаться. Несколько дней раздумывал он, как её назвать, ибо такому коню нужно достойное имя. Он долго придумывал разные имена и в конце концов остановился на Росинанте, имени звучном и благородном. Столь удачно назвав своего коня, решил он подыскать и для себя имя и, потратив на это неделю, назвался Дон Кихотом Ламанчским.
Вычистив доспехи, подобрав имя для себя и своей лошадёнки, он подумал, что ему нужно найти даму сердца, так как рыцарь без любви - это всё равно что тело без души, В ближнем селе жила одна крестьянка, в которую он был когда-то влюблён, хотя она об этом и не догадывалась. Звали её Альдоиса Лоренсо, и он назвал её Дульсинеей Тобосской, ибо родом она была из Тобосо".
Потрясающе смешная книга! по жанру это детектив (как, впрочем, и понятно из названия серии), но Хмелевская так ловко и ненавязчиво вплетает поиски таинственного преследователя в приключения двух сумасбродных подруг, что читатель его почти не замечает. В обычном детективе читатель с каждой новой страницей ждет новых сведений и разоблачения преступника, а в этом замечательном повествовании читатель, держась за живот от смеха, готовится узнать об очередных невероятных выходках героинь:-)Отлично...
"- И ты что, считаешь, что мы запросто доплывем до самой Варшавы?
- Считаю, что попробовать стоит. Любое расстояние можно преодолеть. Смой с себя этот помидор и принимайся за работу.
- Сейчас. Подожди. Это выходит... Подожди...
- Что еще?
- Сейчас. По шоссе это будет... Плюс четырнадцать. Сейчас... И семьдесят шесть. Езус-Мария! По шоссе - это почти триста километров! Собираешься проплыть триста километров?!
- Во-первых, мы поплывем не по шоссе. А во-вторых, это пять километров в час, по десять часов в день, пятьдесят... и через шесть дней, если уж очень постараться, можем быть в Варшаве. На байдарке можно вытянуть пять километров в час.
Шпулька даже лишилась дара речи от негодования. С ужасом взглянула она на Тереску, а потом с не меньшим ужасом на бескрайний водный простор, который предстояло преодолеть за шесть дней - неясно зачем и за какие грехи. Спокойная поверхность озера мирно поблескивала на солнце, утки отплыли подальше, а вместо них из-за тростника показалось такое, такое... что невольно привлекло внимание девочки и заставило отступить кошмарные мысли о предстоящей каторжной гребле по десять км в час.
Шпулька повернулась и ткнула в это нечто пальцем:
- Смотри, что там плывет. Это не утка. Я такое когда-то уже видела, похоже на перископ. Как оно называется?
Тереска присмотрелась повнимательнее.
- Птица такая, подожди, я не знаю, как называется, ты меня сбила своим перископом. Что-то противное...
- Птеродактиль.
- При чем тут птеродактиль? Сейчас, не перископ. Вот, крутится на языке, теперь не успокоюсь, пока не вспомню. Давай вспоминай всех птиц подряд, на "пэ".
- Аист, - начала Шпулька. - Бекас, цапля...
- На "пэ"!
- Я болотных называю. На "пэ"? Попугай.
- Балда!
- Перепелка, петух, пустельга, пулярка...
- Да уж, пулярка здорово летает. А плавает как!
- Пеночка. Ой, смотри, второй перископ выплыл! И третий! Пеликан.
- Какой пеликан? Где?
- Я тебе птиц вспоминаю. Павлин. Поморник. Он в учебнике вместе с гагарой...
- Погара... Тьфу! Я хотела сказать поганка. Точно, поганка!
- А!.. Правильно, поганка, или чомга, я тоже знаю. Но перископ к ней больше подходит. Смотри, как вертит головой, вылитый перископ! И даже не мечтай, что я буду грести по десять часов в день. Мне в Варшаве делать нечего, и мировых рекордов я бить не собираюсь!
- А кто тебя заставляет? Я теоретически прикинула. Уж за два-то месяца доплывем, и говорить нечего".
Замечательные истории Коваля - наполовину приключения, наполовину - детективы. Вася Куролесов отправился на базар покупать поросенка, а подсунули ему пса, но с этого все только началось - дальше Вася и тюрьму попадет, и сам будет преступников ловить, и погони будут, и облавы. Чтение захватывающее и легкое, юмор у автора отменный. Освоите "Васю Куролесова" - принимайтесь за "Пять похищенных монахов". Проза у Коваля такая, что ребенку интересно будет, а взрослый еще и...
" А народу на рынке было полно.
У ворот, на которых было написано "Кармановский колхозный
рынок", стояли женщины, толстые и румяные.
Они продавали с рук цветные платки и белое белье.
- Купи! - кричали они Васе. - Купи платок - чистый кумак!
Вася только проталкивался через толпу.
Он увидел, что рынок стоит во дворе бывшего монастыря,
весь обнесен каменной стеной, а по углам - башни с резными
крестами.
- А вот стекло двойное, бэмское! - кричал у входа
стекольщик, который боялся со своим товаром лезть в середину
рынка.
Вместе с толпой Вася прошел в ворота, и сразу же под нос
ему сунулось блюдо с красными вареными раками. Раки были
кривобокими, с перепутанными клешнями. Их усы свешивались с
блюда, как соломины.
- А ну, - крикнул Вася продавцу раков, - сторонись,
раковщик!
За раковщиком пошла сразу рыба. Некрасивый дядя
вытаскивал из корзины лобастых язей, надавливал им на пузо.
Язи открывали рот и делали "хм". И дядя бросал язя в корзину,
в которой были и другие язи, переложенные крапивой.
Вася то застревал в толпе, то прокапывался дальше.
Развернулись перед ним морковь и петрушка, зеленый лук -
веником, репчатый - косицами.
- Каротель! Каротель! - покрикивала женщина-морковница.
- Ре-па! - ухал парень-долговяз.
Прохожие покупатели хватали-покупали кому чего в голову
взбредет: кому - репа, кому - рыба, кому - каротель.
"А мне бы поросят, - думал Вася. - Только где же они?"
В самом углу рынка под башней Вася увидел, чего искал.
Здесь продавали кур, гусей, телят - всякую живность. И поросят
было много.
Вася долго подыскивал подходящих, не очень маленьких, да
и не слишком больших.
"Мне бы средних, - думал он. - И покрепче!"
Наконец у одного черноусого мужичишки Вася увидел парочку
поросят.
- Славные! - сказал черноусый, пальцем указывая на них.
- Пятачки-то у них что-то маленькие.
- У этих-то маленькие? - удивился продавец. - Каких же
тебе пятачков надо? С пластинку патефонную?
- Патефона у меня нету, - сказал Вася. - А все ж пятачок
хотелось бы покрупнее.
- Балда ты! - сказал черноусый. - Нет у тебя толку в
поросятах. Лучше патефон себе купи".
"Поскрипев пером, старшина наконец поставил точку.
- Фамилия?
Вася сказал.
- Где проживаете?
Вася отвечал, а сам глядел на старшину. Он старался
глядеть так, чтобы не бегали глаза, чтоб Тараканов понял, что
Вася - невинная душа. Но ничего не получалось - глаза у Васи
бегали, он краснел и пугался, и старшина Тараканов, как видно,
понял, что душа у Васи черная.
К тому же в столе у старшины Тараканова лежала секретная
бумага со странным названием "ориентировка". В этой бумаге
было написано, что на свете появился мошенник с черными усами,
который продает пса за поросят. И вот теперь старшина
Тараканов глядел на Васю, радостно понимая, что он этого
мошенника поймал.
- Так ли все было, как рассказывает гражданин Курочкин?
- Все было наоборот.
- Знаешь что, - сказал старшина, ослепляя Васю кокардой,
- ты лучше чистосердечно признайся, положа руку на сердце.
- Да я чистосердечно, - ответил Вася, кладя руку на
сердце. - Это сам Курочкин был с усами. У меня-то они не
растут.
- А это что? - спросил Тараканов, указывая Васе под нос.
- Это не усы, - напугался Вася, - это от шубы отстрижено!
Вася подергал за усы, и они отвалились.
- Так-так, - насмешливо сказал старшина. - А в мешочке у
вас что?
- Матрос, - пришибленно ответил Вася.
- Ну-ка поглядим, что за матрос.
Присев на корточки, старшина развязал веревку.
Матрос вылез из мешка. Он встряхнулся как следует,
окутавшись на миг облаком пыли".
Если вы знакомы с творчеством Сэлинджера только по роману "Над пропастью во ржи", то вам непременно нужно открыть для себя его новеллы о Глассах. Это цикл повествований об американской семье с ирландскими и еврейскими корнями. В семье семеро детей: старший Симор - о нем и идет речь в новелле "Выше стропила, плотники!", Бадди - сам повествователь,Бу-бу, близнецы Уолт и Уэйкер, Зуи и Фрэнни. Все они "дети-вундеркинды", их детство, их отношения, их жизнь не слишком-то...
Приведу несколько цитат:
"В мае 1942 года мы все семеро - потомство Леса и Бесси (урожденной
Галлахер) Гласс, бывших комических актеров странствующей труппы, - были,
говоря пышным слогом, разбросаны во все концы Соединенных Штатов.
Например, я, второй по старшинству, лежал в военном госпитале в
Форт-Беннинге, штат Джорджия, с плевритом - памяткой трехмесячного
обучения пехотной премудрости. Близнецы Уолт и Уэйкер разлучились еще год
назад. Уэйкера посадили в лагерь отказчиков в Мэриленде, а Уолт воевал на
Тихом океане или направлялся туда с частями полевой артиллерии. (Мы
никогда точно не знали, где находится Уолт. Писать письма он не любил, а
после его смерти мы очень мало, почти что ничего о нем не узнали. Он погиб
по нелепейшей случайности в Японии в 1945 году. )
Моя старшая сестра Бу-Бу (хронологически она приходится между мной и
близнецами) служила мичманом в женских морских вспомогательных частях на
военно-морской базе в Бруклине. Всю весну и лето того года сестра прожила
в маленькой нью-йоркской квартирке, которая все еще числилась за мной и
Симором после призыва в армию. Двое младших ребят, Зуи (мальчик) и Фрэнни
(девочка), жили с нашими родителями в Лос-Анджелесе, где отец выискивал
талантливых актеров для киностудии. Зуи было тринадцать, а Фрэнни -
восемь. Каждую неделю они оба выступали по радио в детской передаче
вопросов и ответов под типичными для американского радио иронических
названием "Умный ребенок".
"Много лет подряд все наше многочисленное семейство - семь человек
детей при одной ванной комнате - пользовалось немного липким, но очень
удобным способом общения - писать друг другу на зеркале аптечки мокрым
обмылком. Обычно в нашей переписке содержались весьма выразительные
поучения, а иногда и неприкрытые угрозы: "Бу-Бу, после ванны не смей
швырять мочалку на пол. Целую. Симор". "Уолт, твоя очередь гулять с З. и
Фр. Я гулял вчера. Угадай - кто". "В среду - годовщина и свадьбы. Не ходи
в кино, не торчи в студии после передачи, не нарвись на штраф. Бадди, это
относится и к тебе". "Мама жаловалась, что Зуи чуть не съел все
слабительное. Не оставляй всякие вредности на раковине, он может
дотянуться и все съесть".
Это примеры из нашего детства, но и много позже, когда мы с Симором,
во имя независимости, что ли, отпочковались и наняли отдельную квартиру,
мы с ним только номинально отреклись от старых семейных обычаев. Я хочу
сказать, что обмылков мы не выбрасывали.
Когда я забрался в ванную с дневником Симора под мышкой и тщательно
запер за собой двери, я тут же увидал послание на зеркале. Но почерк был
не Симора, это явно писала моя сестрица Бу-Бу. А почерк у нее был страшно
мелкий, едва разборчивый, все равно - писала она обмылком или чем-нибудь
еще. И тут она ухитрилась уместить на зеркале целое послание: "Выше
стропила, плотники! Входит жених, подобный Арею, выше самых высоких мужей.
Привет. Некто Сафо, бывший сценарист киностудии "Элизиум". Будь счастлив,
счастлив, счастлив со свое красавицей Мюриель. Это приказ. По рангу я всех
вас выше".
Несколько друзей-ученых занимаются разными научными исследованиями: от астрофизики и радиотехники до филологии. И вот в какой-то момент с ними начинают происходить удивительные и фантастические события, суть которых сводится к одному - кто-то не хочет, чтобы они продолжали свою научную деятельность и всячески этому препятствует. Объединившись, друзья пытаются понять, что с ними происходит и с какой таинственной и могущественной силой они имеют дело. Выдвигаются разные гипотезы: и про...
смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор все тянутся
передо мной кривые, глухие окольные пути...".
Несколько цитат, призванных немного разъяснить сюжет, и, конечно, заинтересовать вас ярким языком произведений Стругацких:
"... Если бы существовал только закон неубывания энтропии,
воцарился бы хаос. Но, с другой стороны, если бы существовал
или хотя бы возобладал только непрерывно совершенствующийся и
всемогущий разум, структура мироздания тоже нарушилась бы.
Это, конечно, не означало бы, что мироздание стало бы хуже или
лучше, оно бы просто стало другим, ибо у непрерывно
развивающегося разума может быть только одна цель: изменение
природы природы. Поэтому сама суть "закона Вечеровского"
состоит в поддержании равновесия между возрастанием энтропии и
развитием разума. Поэтому нет и не может быть
сверхцивилизаций, ибо под сверхцивилизацией мы подразумеваем
именно разум, развившийся до такой степени, что он уже
преодолевает закон неубывания энтропии в космических
масштабах. И то, что происходит сейчас с нами, есть не что
иное, как первые реакции мироздания на угрозу превращения
человечества в сверхцивилизацию. Мироздание защищается".
"Позавчера, едва Вайнгартен принялся за работу, в квартире
объявился этот самый рыжий-маленький медно-красный человечек с
очень бледным личиком, втиснутый в наглухо застегнутый черный
костюм какого-то древнего покроя. Он вышел из детской и, пока
Валька беззвучно открывал и закрывал рот, ловко присел перед
ним на край стола и начал говорить. Без всяких предисловий он
объявил, что некая внеземная цивилизация уже давно внимательно
и с беспокойством следит за его, Вайнгартена В. А. , Научной
деятельностью. Что последняя работа упомянутого Вайнгартена
вызывает у них особую тревогу. Что он, рыжий человечек,
уполномочен предложить Вайнгартену В. А. Немедленно свернуть
упомянутую работу, а все материалы по ней уничтожить.
- Вам совершенно не нужно знать, зачем и почему мы этого
требуем, - объявил рыжий человечек. - Вы должны знать только,
что мы уже пытались принять меры к тому, чтобы все произошло
естественным путем. Вам ни в коем случае не следует
заблуждаться, будто предложение вам поста директора, другой
перспективной темы, находка ящика с монетами и даже
пресловутый скандальчик в вашей лаборатории являются событиями
случайными. Мы пытались остановить вас. Однако, поскольку
удалось вас только притормозить, и то ненадолго, мы вынуждены
были применить такую крайнюю меру, как настоящий визит. Вам
надлежит знать, впрочем, что все сделанные вам предложения
остаются в силе, и вы вольны принять любое из них, если наше
требование будет удовлетворено".
"Он замолк и занялся исключительно своей трубкой.
Я снова изо всех сил сжался в комок. Вот, значит, как это
выглядит. Человека просто расплющило. Он остался жив, но он
уже не тот. Вырожденная материя... Вырожденный дух. Не
выдержал... Елки-палки, но ведь бывают, наверное, такие
давления, что никакой человек не выдержит...
- Значит, ты и Снегового осуждаешь? - Спросил я.
- Я никого не осуждаю, - возразил Вечеровский.
- Н-ну... Ты же бесишься вот... По поводу Глухова...
- Ты меня не понял, - с легким нетерпением сказал
Вечеровский. - Меня бесит вовсе не выбор Глухова. Какое я имею
право беситься по поводу выбора, который делает человек,
оставшийся один на один, без помощи, без надежды... Меня
раздражает поведение Глухова после выбора. Повторяю: он
стыдится своего выбора и поэтому - только поэтому! - Старается
соблазнить других в свою веру. То есть, по сути, усиливает и
без того могучую силу. Понимаешь меня?
- Умом - понимаю, - сказал я.
Я хотел добавить еще о том, что и Глухова можно вполне
понять, а поняв - простить, что на самом деле Глухов вообще
вне сферы анализа, он в сфере милосердия, но я вдруг
почувствовал, что не могу больше говорить. Меня трясло. Без
помощи и без надежды... Без помощи и без надежды... Почему -
я? За что? Что я им сделал?.."
Роман этот, как и некоторые другие произведения Стругацких, имеет двойной сюжет. Первая линия посвящена некоему Демиургу (как объясняют сами авторы - это Иисус)и таинственному Агасферу Лукичу Прудкову. Как выясняется, Демиург пришел на землю, чтобы посмотреть, что изменилось за долгое время: " - Какая тоска! - произнес он словно бы сквозь стиснутые зубы. -
Смотришь - и кажется, что все здесь переменилось, а ведь на самом деле -
все осталось, как и прежде..."
А Агасфер Лукич...
Смотришь - и кажется, что все здесь переменилось, а ведь на самом деле -
все осталось, как и прежде..."
А Агасфер Лукич - не кто иной, как представитель дьявола: "Удивляло, конечно, почему он Агасфер. Хотелось все время спросить:
при чем тут Агасфер? Что это за Лука такой нашелся, что назвал родного
сына Агасфером? (Или, может, не родного все-таки? Тогда не так жалко, но
все равно непонятно...) Да ведь не станешь спрашивать малознакомого
человека, откуда у него такое имя, а на облический вопрос о родителях
Агасфер Лукич ответил мне: "О, мои родители - они были так давно..." - и
тут же перевел разговор на другую тему". Под видом страхового агента он покупает души в обмен на исполнение желаний: шофер Гриня продается за три тысячи трехрублевками, "товарищ Суслопарин" покупает себе " гладкий, без ухабов и рытвин, путь от нынешнего
своего поста через место директора номерного сверхважного завода,
главнейшего в нашей области, к, сами понимаете, посту министерскому", ученый-калека отдает душу за отменное здоровье и красивое тело. Да и сам автор повествования, вступает в сделку, чтобы потешить свое профессиональное самолюбие. Вторая сюжетная линия повествует о некоей субкультуре "Флора" и ее представителях "фловерах", их идеал заключается в "растительном существовании", у них есть свой язык и свои законы и свое мировоззрение: "Ты приходишь в этот мир, и мир обнимает тебя. Он обнимает тебя и
принимает тебя таким, какой ты есть. Если у тебя болит, Флора отберет у
тебя эту боль. Если ты счастлив, Флора с благодарностью примет от тебя
твое счастье. Что бы ни случилось с тобой, что бы ты ни натворил, Флора
верит и знает, что ты прав. Флора никому не навязывает свое мнение, а ты
свободен высказаться о чем угодно и когда угодно, и Флора выслушает тебя
со вниманием. За пределами Флоры ты дичь среди охотников, здесь же ты
ветвь дерева, лист куста, лепесток цветка, часть целого". И вот на Флору ополчается все традиционное общество и решается вопрос - оставить ли ее в покое, или уничтожить?
В целом роман неоднозначен, и, как всегда, обращаясь к темам вечных ценностей, оставляет читателю больше вопросов, чем ответов. Привлекает в нем неординарность сюжетов и замечательный литературный язык братьев Стругацких.
Книга посвящена жизни и творческой судьбе писателей, она сплетена из очень разных историй, в них - и пережитое писателем, и вымышленное, и события, и люди, и места. Паустовский расскажет и о своей писательской юности, о том какие произведения он писал и какие хотел бы написать, он вспомнит своих предшественников - писателей и поэтов. А объединяет все эти жизни и судьбы - самая первая история, похожая одновременно на притчу, и на роман, и на мемуары - "Драгоценная пыль". Вот цитата,...
"Каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая
глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движение человеческого
сердца, так же как и летучий пух тополя или огонь звезды в ночной луже, -
все это крупинки золотой пыли.
Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок,
собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из
этого сплава свою "золотую розу" - повесть, роман или поэму".
Эта книга несколько "двулична" что ли...В ней очень мало текста и он кажется очень простым, а на деле оказывается необычайно глубоким, вроде бы, история, которую рассказывает автор спокойна и размеренна, а изнутри она наполнена тревогой. То же и с иллюстрациями в технике коллажа - они могут показаться забавными и смешными, а могут - гротескными и страшноватыми. Ну и главная двойственность - это, несомненно, двойной читательский адрес - взрослые и дети. Не дарите такую книгу малышам,...
Дополняя предшествующие рецензии, подчеркну, что, хотя книга написана в виде сказки, и детям непременно понравится, в полной мере ее прелесть оценить смогут взрослые, причем эрудированные и с солидным литературным багажом за плечами. А все потому, что текст настолько насыщен деталями, аллюзиями, отсылками и реминисценциями, что многие смыслы ребенку просто будут недоступны. Пока вы будете читать сказки, вы не раз вспомните Гофмана, Гоголя, Булгакова, да и много кого еще. Да и само название...
Несмотря на то, что я являюсь поклонницей книг этой серии, "В одежде человека" финской писательницы Леены Крун меня несколько разочаровала. Может быть, бедноват язык оригинала, или плохо поработал переводчик, но язык повествования не притягивает и не завораживает, а без этого и сюжет не кажется интересным. История дружбы мальчика и пеликана в человеческом обличии развивается вяло и серо, нет здесь волшебства, нет надежды, которые непременно должны быть и в самой правдивой, и самой...
Не знаете, что почитать?