Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
По Восточному Саяну | +15 |
Тайна двух океанов | +13 |
Деды | +13 |
Солдатский долг | +12 |
Ученик чародея | +12 |
Имя революционера, писателя, военного и политического деятеля Дмитрия Андреевича Фурманова (1891-1926) в былое время было известно многим гражданам Советского Союза.
Сегодня же его, может быть, знают только по его книге «Чапаев», по материалам которой братьями Васильевыми был поставлен в 1934 году знаменитый одноименный фильм, который, я думаю, популярен и по сей день.
Фурманов прожил недолгую, но яркую жизнь.
Как бы память о нем не уводили в тень, он, на мой взгляд, навсегда останется в...
Сегодня же его, может быть, знают только по его книге «Чапаев», по материалам которой братьями Васильевыми был поставлен в 1934 году знаменитый одноименный фильм, который, я думаю, популярен и по сей день.
Фурманов прожил недолгую, но яркую жизнь.
Как бы память о нем не уводили в тень, он, на мой взгляд, навсегда останется в истории России, как боец за правду, за счастье трудового народа.
Роман «Мятеж» был написан Фурмановым в 1924 году, непосредственно по горячим следам его пребывания в Туркестанском крае, куда он из Чапаевской 25 стрелковой дивизии был назначен в конце 1919 года уполномоченным Реввоенсовета Республики.
Это было сложное время и для Советской страны, и в частности для Туркестана, где только что завершилась активная фаза гражданской войны, контрреволюция, возглавляемая атаманами Дутовым, Щербаковым, Бакичем и другими, разгромлена, а остатки банд перешли границу и обосновались в Китае.
Писатель, хотя и несколько сумбурно, непоследовательно, но, на мой взгляд объективно, рассказывает об обстановке в то время в Семиречье, юго-восточной части Туркестана, где царила разруха, голод, тиф и другие болезни, приводившие к вымиранию целых кишлаков и аулов.
Части Красной Армии, быстротечно сформированные из местных жителей, крестьян и казаков для борьбы с белобандитами, после разгрома последних были деморализованы, рассредоточились по родным станицам, селам и практически перестали существовать как боевые подразделения.
Вновь обострилась вражда между крестьянами, казаками, переселенными еще царским правительством в Туркестанский край, и местными аборигенами – «киргизами», в том числе возвратившимися из изгнания в Китай после «семиреченской резни» 1916 года. Униженное и обездоленное царским режимом, сгоняемое кулаками, баями, помещиками и зажиточным казачеством со своих земель «киргизы», защищаемые новой Советской властью, должны были быть восстановлены в правах наравне со всеми гражданами России.
Но как это сделать при явном и активном противодействии имущего класса?
Книга, на мой взгляд, мало похожа на роман, это, скорее всего, хроника событий или дневник очевидца, участника событий.
Не совсем понятна роль самого Фурманова в этих событиях.
Он уполномоченный Реввоенсовета Республики должен был обладать реальными правами, однако их у него как бы и не было. Вся Советская власть Семиречья, как явствует из книги, была фактически мифической, не имеющей этой самой власти, одни слова, одна говорильня и ссылки на Туркестанский ЦИК в Ташкенте и командование Туркестанского фронта, вместо действий - жалобы, просьбы и вопросы к ним.
На глазах советских органов в воинском гарнизоне разворачивалась оголтелая пропаганда антисоветских идей, идей шовинизма и национализма, тем более все это делалось во многом руками лиц, прямо назначенных властями для решения проблем.
Бездеятельность или вялое противодействие контрреволюции и привели к мятежу.
Мятеж автор расписывает очень подробно, выделив для этих событий специальную отдельную главу. Она изобилует массой сведений о восстании, множеством, теперь уже исторических документов, писем, рассказов очевидцев и пр.
Главная заслуга органов Советской власти Семиречья в том, что мятеж был подавлен за 8 дней бескровно, не пострадали невинные люди, хотя обстановка складывалась очень критическая.
В книге, кроме самого автора, фигурируют реальные исторические лица – командующий Туркестанским фронтом Михаил Васильевич Фрунзе (1885-1925), командир 3 Туркестанской стрелковой дивизии Иван Панфилович Белов (1893-1938), военный комиссар Семиреченской области Багаутдин Шегабутдинов (1893-1920), председатель комиссии ТурЦИК по делам беженцев 1916 года, одновременно один из главных идеологов басмачества Торекул Джанузаков (1893-1921) и некоторые другие.
На мой взгляд, неплохая историческая книга, раскрывающая некоторые подробности борьбы за Советскую власть в Средней Азии.
Сергей Сергеевич Смирнов (1915-1976) известен российским читателям как писатель и общественный деятель.
Многие его труды посвящены Великой Отечественной войне, в них он показывает объективную картину сражений, героизм советских людей, защищавших свою Родину.
И в этом его творчестве особое место занимает повесть «Брестская крепость», которой, я не побоюсь сказать, он посвятил значительную часть своей жизни, более 20 лет.
Первая публикация этой книги состоялась в 1957 году, затем она...
Многие его труды посвящены Великой Отечественной войне, в них он показывает объективную картину сражений, героизм советских людей, защищавших свою Родину.
И в этом его творчестве особое место занимает повесть «Брестская крепость», которой, я не побоюсь сказать, он посвятил значительную часть своей жизни, более 20 лет.
Первая публикация этой книги состоялась в 1957 году, затем она перерабатывалась, дополнялась новыми материалами и повторно вышла в свет в 1965 году.
Родина высоко оценила труд писателя, в 1964 году ему была присуждена Ленинская премия, он был награжден орденом Ленина.
Я много слышал об этой книге Смирнова, но довелось прочитать ее только сейчас.
Меня поразила одна черта характера писателя – человеколюбие, его способность понимать людей и в меру сил содействовать в решении их проблем.
За 20 лет он объездил всю нашу необъятную страну, встречался с разными людьми, занимался поиском очевидцев и особенно участников боев в Брестской крепости, собирал материал о героизме её защитников, о многих из которых уже позабылось и стерлось в памяти.
Некоторым «забытым героям» Сергей Сергеевич возвратил вторую жизнь, вернул их в боевую молодость, обагренную кровью павших товарищей, о многих из них, считавшихся погибшими, он объективно рассказал в своей книге.
Фактически возвратил к жизни бывшего командира полка, легендарного героя защиты Брестской крепости майора Гаврилова Петра Михайловича (1900-1979), военфельдшера Абакумову Раису Ивановну (1912-1989), возвратил в светлую народную память погибших полкового комиссара Фомина Ефима Моисеевича (1909-1941), командира батальона капитана Шабловского Владимира Васильевича (1908-1941), заместителя командира полка капитана Зубачёва Ивана Николаевича (1898-1944) и многих, многих других героев, защищавших Родину.
Героическая оборона Брестской крепости официально длилась, пока были живы её защитники, с 22 июня до начала августа 1941 года, однако есть воспоминания очевидцев, что отдельные перестрелки с гитлеровцами в крепости продолжались и в 1942 году. Кто был в числе тех героев, к сожалению, установить не удалось.
У некоторых бойцов Красной Армии, героически сражавшихся с фашистами в Брестской крепости, перенесших все муки плена и оставшихся в живых, в дальнейшем, к несчастью, вольно или невольно сложилась сложная судьба и об этом упоминает автор в настоящей книге.
Но не будем об этом, жизнь есть жизнь и не всё так просто, ведь «жизнь прожить - не поле перейти» гасит народная пословица.
Однако, все лучшие чувства, стремления и убеждения человека проявляются в критических ситуациях, особенно когда на кону стоит его жизнь.
Об этом свидетельствуют факты массового героизма защитников Брестской крепости, когда человек умирая, последние слова посвящает своей Родине.
«Эти чувства станут ясными, стоит только задуматься над несколькими словами, выцарапанными неизвестным защитником крепости на стене каземата: «Я умираю, но не сдаюсь! Прощай, Родина! 20/VII-41».
Нет одинаковых произведений у Жорж Санд (1804-1876) они все разные и хотя имеют определенное сходство, но они разные.
Поражаюсь уважаемой писательнице, которая в одно время может творить труды и социально значимые, и мелодраматичные с аморальным и безнравственным уклоном.
Как можно соотнести её сочинения «Мопра», «Странствующий подмастерье», «Мельник из Анжибо», а так же некоторые другие и ярко противоположной направленности – «Лелия», «Орас», «Она и он» и прочих, совершенно не похожих друг...
Поражаюсь уважаемой писательнице, которая в одно время может творить труды и социально значимые, и мелодраматичные с аморальным и безнравственным уклоном.
Как можно соотнести её сочинения «Мопра», «Странствующий подмастерье», «Мельник из Анжибо», а так же некоторые другие и ярко противоположной направленности – «Лелия», «Орас», «Она и он» и прочих, совершенно не похожих друг на друга?
Но, видимо, все-таки можно.
Еще один её роман под названием «Снеговик», опубликованный в 1859 году, в одно время с романом «Она и он», переносит нас в страну далекого севера, расположенную на Скандинавском полуострове, в Королевство Швецию.
События романа происходят в XVIII веке, в семидесятые годы, когда в королевстве правили монархи Адольф Фредерик и Густав III.
Остальные же персонажи книги вымышленные.
Книга подобна готическому произведению со средневековыми замками, подземельями, подземными ходами, видениями, миражами, привидениями и таинственными узниками.
Но она будет привлекательна и для любителей мелодраматических историй с хорошим финалом.
Это произведение нельзя обозначить как социально-политическое, хотя отдельные элементы этого жанра в нем присутствуют, больше оно, конечно же, похоже на романтическую драму с яркими трагическими сценами, на сочинение с эмоциональными контрастами добра и зла, любви и ненависти….
На мой взгляд, хорошая книга, она интересна, прекрасно читается и уводит аудиторию в мир приключений, где сражается плохое с хорошим и последнее побеждает.
Роман несет в себе заряд позитивных эмоций воспитательного характера и, хотя автор и открещивается от конкретных выводов, они все же подспудно просматриваются и оказывают на читателей психологическое воздействие.
Это касается в первую очередь главных персонажей сочинения барона Христиана Вальдемора (он же кукольник Гоффреди) и графини Маргариты Эльведы, которые своим высоконравственным поведением показывают нам как можно и нужно, на мой взгляд, относиться друг к другу, если любишь, уважаешь и не желаешь причинить партнеру каких-либо нежелательных осложнений.
Книга заканчивается на мажорной ноте, хотя и заставляет нас в определенные сложные моменты событий переживать за своих героев и надеяться на их лучший исход.
Что бы я еще хотел отметить.
Уже не в первом своем произведении Жорж Санд неблагоприятно отзывается о России, тогда еще Российской империи, о ее внешней и внутренней политике.
С ее слов наша страна издревле является угрозой безопасности государствам Европы, которые в своей политике пытаются дистанцироваться от России.
И в этой книге, завершая ее, автор думу думает о будущем «мы будем строить воздушные замки в области политики, мечтая о безоблачном союзе с Францией и объединении всей Скандинавии для противодействия честолюбивым замыслам России».
Не знаю, но это похоже на переложение ответственности за милитаризм «с больной головы на здоровую».
Не Швеция ли, возглавляемая королем Карлом XII, развязав Северную войну за обладание прибалтийскими территориями, в 1709 году была разгромлена Россией в Полтавской битве; и не Франция ли, во главе с Наполеоном I Бонапартом в 1812 году напала на Россию и завершила войну капитуляцией Франции и оккупацией Парижа?
К сожалению, видимо, история кое-кого плохо учит.
Вот, пожалуй, и все.
Рекомендую это произведение уважаемому читателю.
«Жизнь, по сути, простая штука и человеку нужно приложить много усилий, чтобы её испортить» - Чехов
Хорошее приключенческое и мелодраматическое произведение.
«Каменный гость» Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837) возник замыслом у него, как говорят, еще в 1826 году, еще в родном Михайловском, где отбывал он ссылку.
Однако закончил он пьесу в 1830 году Болдино, в нижегородском имении своего отца.
Это произведение Пушкин включил в свой цикл, первоначальное название которого он обозначил, как «Опыт драматических изучений», в дальнейшем переросших в «Маленькие трагедии».
В этот цикл автором были включены кроме настоящей пьесы: «Скупой рыцарь»,...
Однако закончил он пьесу в 1830 году Болдино, в нижегородском имении своего отца.
Это произведение Пушкин включил в свой цикл, первоначальное название которого он обозначил, как «Опыт драматических изучений», в дальнейшем переросших в «Маленькие трагедии».
В этот цикл автором были включены кроме настоящей пьесы: «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери» и «Пир во время чумы».
Пушкин не явился первопроходцем тематики «Каменного гостя», тематики «распутника и обольстителя» Дона Гуана (Жуана), которую до него уже воплотили в своих произведениях Моцарт, Мольер, Байрон и другие замечательные классики.
Не знаю, по какой причине эта тема получила широкое распространение в мире литературы, музыки, изобразительного искусства, но свою положительную роль, я думаю, она сыграла.
Слаб человек, он пленник страстей своих, но потому, то он и зовется человеком, а не зверем, что может вполне их обуздать.
Обуздать и зваться человеком.
Это, на мой взгляд, психологический вывод, который можно сделать, ознакомившись с этим прекрасным произведением.
Роман Дмитрия Ильича Петрова-Бирюка (1900-1977) «Испытание» является третьей книгой его трилогии «Сказание о казаках».
Первая книга трилогии – «Казаки» (1935), вторая – «Ледяной поход».
Все три книги были написаны в 1935-1951 годах.
Эта книга переносит читателя во времени в июнь 1941 года, через 21 год после окончания событий, о которых рассказывалось во второй книге трилогии.
Как помнит читатель, события второго романа завершались январем 1920 года, когда Красная Армия освободила...
Первая книга трилогии – «Казаки» (1935), вторая – «Ледяной поход».
Все три книги были написаны в 1935-1951 годах.
Эта книга переносит читателя во времени в июнь 1941 года, через 21 год после окончания событий, о которых рассказывалось во второй книге трилогии.
Как помнит читатель, события второго романа завершались январем 1920 года, когда Красная Армия освободила Ростов-на–Дону и его основные книжные персонажи командир казачьего полка Петр Александрович Ильин, его тяжелораненый сын Илья Петрович со своим годовалым сыном Петром и женой Ниной Васильевной Орловой, Горшковы Игнат и Лука Илларионовичи, Алексан Петрович Щегольков встретились в доме погибшего в царской тюрьме революционера Василия Васильевича Орлова.
Новая книга рассказывает о том, как накануне Великой Отечественной войны (1941-1945), в уже районном центре станицы Садковской, вновь собрались наши старые действующие лица Петр Ильин, теперь уже председатель райисполкома, его наследники Илья и Петр, работник наркомата обороны полковник Игнат Горшков, Алексан Щегольков и некоторые другие, встретились и узнали о начале войны с немецким фашизмом.
Всеобщая беда сплачивала людей, искренно любивших свое новое социалистическое отечество. Возбужденные патриотическими настроениями они, без учета возрастов, не дожидаясь повесток военкоматов, записывались добровольцами в Красную Армию.
Позицию большинства советских людей выразил в своем выступлении секретарь райкома ВКП(б) Данилов: «Мирно работали мы на своих колхозных нивах, добивались зажиточной жизни. Наша страна строила социализм. Врагам это не понравилось. Они ненавидят наш передовой, справедливый строй. Они протянули руки к нашим землям, к нашим нивам, нашим богатствам и без объявления войны напали на нашу страну. Наглый враг задумал захватить нашу социалистическую страну, наши территории и закабалить наш народ, сделать его своим рабом. Но советского человека нельзя поставить на колени. Мы сумеем дать жестокий отпор врагу».
Этот патриотический порыв, к сожалению, очень сильно отличает людей того времени, граждан Советского Союза от людей, живущих сегодня на территории нынешней России, многие из которых даже после объявления частичной мобилизации в СВО, скрывались от призыва в армию, бежали за границу.
Что же мы с вами, уважаемый читатель, за 30 лет после уничтожения СССР построили? Какое государство? Чему и кому оно служит, поскольку люди не хотят его защищать?
В книге показан яркий контраст между настоящими патриотами и лицами, являющимися врагами Советской власти или предавшими её.
Так не щадя сил и жизни защищали свою страну и погибли за нее пулеметчик старший сержант Николай Александрович Зотьев, командир эскадрона старший лейтенант Алексан Петрович Щегольков, партизан Николай Кириллович Горшков и многие другие.
В противоположность им в романе показаны так же бывший богатый казак, перешедший на службу гитлеровцам, Кирилл Горшков и сын бывшего атамана станицы Садковской, которому Советская власть обеспечила получение высшего образования и профессии, ставший у фашистов начальником полиции, Василий Костин.
Но Советский народ победил в той войне.
В финале книги реквием о погибших и вечная слава живым героям, отстоявшим независимость нашей Родины.
Роман Дмитрия Ильича Петрова-Бирюка (1900-1977) «Ледяной поход» является второй книгой его трилогии «Сказание о казаках».
Первая книга трилогии – «Казаки» (1935), третья – «Испытание».
Все три книги были написаны в 1935-1951 годах.
Второй роман начинается с событий весны 1917 года, когда под давлением революционного народа царь Николай II отрекся от престола, а российская буржуазия, перехватив власть, сформировала Временное правительство во главе с Керенским.
А в октябре 1917 года...
Первая книга трилогии – «Казаки» (1935), третья – «Испытание».
Все три книги были написаны в 1935-1951 годах.
Второй роман начинается с событий весны 1917 года, когда под давлением революционного народа царь Николай II отрекся от престола, а российская буржуазия, перехватив власть, сформировала Временное правительство во главе с Керенским.
А в октябре 1917 года восставшие рабочие, крестьяне и солдаты совершили в Петрограде переворот, названный Великой Октябрьской социалистической революцией, в результате которой власть в России от буржуазии, помещиков и капиталистов перешла в руки простого народа.
Имущие классы и буржуазия не захотели мириться с потерей власти и дворянских привилегий, они, с помощью, потерявших службу с окончанием мировой войны генералов, офицеров и некоторой обманутой части казаков, солдат, начали формировать на юге России белую армию.
Бывшие руководители русской армии Корнилов Лавр Георгиевич (1870-1918), Алексеев Михаил Васильевич (1857-1918), Каледин Алексей Максимович (1861-1918), Деникин Антон Иванович (1872-1947) и некоторые другие царские генералы, сформировав на Дону Добровольческую армию, перешли в наступление на восставший народ.
Началась гражданская война.
На первый план произведения выдвигаются так же известные читателям по первой книге герои: возвратившийся с одиннадцатилетней каторги за участие в мятеже 1905 года Петр Ильин, его повзрослевший сын Илья, вернувшийся из эмиграции Герасим Кривцов, члены семьи Горшковых и другие книжные персонажи, которые выступили в защиту завоеваний революции.
Кроме них в книге фигурируют и реальные исторические лица, борцы за революцию, это командующий Первой конной Армией Буденный Семен Михайлович (1983-1973), председатель СНК Донской Советской Республики Подтелков Федор Григорьевич (1886-1918), член правительства Донской Советской Республики Кривошлыков Михаил Васильевич (1894-1918) и ряд других.
На мой взгляд, писатель верно расставил акценты ролей действующих лиц в исторических событиях того времени.
Читателю, я думаю, при ознакомлении с книгой, будет ясно кто, за что и как боролся. Чьи действия оправданны и справедливы, а чьи – вызваны меркантильными, корыстными соображениями. Будет понятно, чьи действия направлены на свободу и улучшение жизни простого народа, а чьи – на удушение этой свободы, на продолжение эксплуатации и угнетения этого народа.
Многие в этой братоубийственной войне не понимали за что воюют, многие по недомыслию сложили головы за неправедное дело.
Честь и слава тем, кто осознанно боролся против угнетателей и погиб за святое дело, за счастье трудового народа.
Мне кажется, что для читателя будет интересно знать мнение писателя и его правильное, на мой взгляд, изложение исторических сведений о привлечении командованием белой армии иностранной от Англии, Франции, Японии, США, других стран военной и финансовой помощи, а по сути, их интервенции в борьбе с Советской властью.
Петров пишет: «Англия и Франция разработали общий план военной интервенции и еще в декабре 1917 года заключили тайное соглашение, по которому совместно намечали захватить Крым, Бессарабию, Украину, Донецкий и Криворожский бассейны, всю территорию вверх по течению Дона в направлении на Царицын, а английские империалисты, кроме этого, добивались еще заполучить Северный Кавказ, Армению, Грузию, Азербайджан и Закаспийскую область».
Вот так, уважаемый читатель.
А что же, по вашему мнению, изменилось с тех пор, а может быть и не с тех пор, а много раньше?
Не сегодня ли США, Англия, Франция и другие империалистические страны с помощью уже современных сторонников белогвардейщины внутри России, рвут на части и пытаются оккупировать Украину, Молдавию, Армению, Грузию, разрушить единство Российской Федерации?
Не с этой ли целью был уничтожен СССР, а сейчас разрушается Россия?
Завершается вторая книга трилогии освобождением Красной Армией Ростова-на-Дону от белогвардейцев в январе 1920 года.
Что будет в продолжение, я думаю, мы узнаем в третьей книге «Испытание».
Исторический роман известного русского писателя Михаила Николаевича Загоскина (1789-1852) «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» опубликован в 1829 году.
Он сразу же понравился читателям, был высоко оценен классиками АС Пушкиным, ВГ Белинским, и как пишут некоторые источники: выдержал 8 переизданий на 6 иностранных языках.
Книга рассказывает о непростом периоде жизни Русского государства, периоде «династических кризисов» конца XVI, начала XVII века, когда после смерти царя Ивана...
Он сразу же понравился читателям, был высоко оценен классиками АС Пушкиным, ВГ Белинским, и как пишут некоторые источники: выдержал 8 переизданий на 6 иностранных языках.
Книга рассказывает о непростом периоде жизни Русского государства, периоде «династических кризисов» конца XVI, начала XVII века, когда после смерти царя Ивана Васильевича IV Грозного (1530-1584) и его сына Федора I (1557-1598) началось время великой смуты или «междуцарствия», длившееся с 1598 по 1613 годы.
В произведении упоминаются имена Лжедмитриев I и II, с времени которых принято считать начало польско-литовской интервенции с захватом многих русских территорий и городов, в том числе Москвы.
Сюжет книги основан на событиях 1610-1612 годов, когда предательство московских бояр привело к воцарению на престоле России сына польско-шведско-литовского короля и князя Сигизмунда III (1566-1632) - Владислава IV Ваза (1595-1648), в верность которому бояре целовали крест.
Однако не было единодушия в Русском Государстве: кто-то стоял за Владислава, а кто-то за Лжедмитрия. Разразился политико-экономический кризис, усугубленный русско-польской войной.
Голод, беспорядки, грабежи и насилия, совершаемые польско-литовскими войсками и запорожским казачеством над населением, межрелигиозные противоречия между православными людьми и католиками и т.п. спровоцировали национально-освободительное движение в стране.
На мой взгляд, наступило понимание у народа, что бояре и поляки их «обманули, надули, кинули…».
Вот о чем и рассказывает эта книга, а так же о том, как в Поволжье, с целью освобождения России от интервентов, началось формирование народного ополчения под руководством князя Дмитрия Михайловича Пожарского (1577-1642) и думного дворянина Кузьмы Минина (Кузьма Минич Минин Сухорук, ум. 1616).
Основные персонажи романа вымышленные, хотя, образы некоторых из них содержат элементы исторических лиц.
Так главный герой Милославский Юрий Дмитриевич фигура вымышленная, хотя по некоторым данным он имеет своего реального одноименного прототипа, являвшегося внуком Даниле – дворянину и дьяку Великого князя московского Василия III Ивановича (1479-1533). Сын же Данилы Дмитрий (почему-то Юрьевич), отец «книжного» Юрия, ничем примечательным в жизни отмечен не был, хотя в романе он преподнесен как верный защитник Русского государства.
Вымышлены автором также образы бояр Андрея Туренина, Тимофея Кручины-Шалонского и его дочери Анастасии (будущей жены Юрия Милославского), Степана Опалева, Лесуты Храпунова и многих других.
Вместе с тем в книге фигурируют и вполне реальные персонажи, бывшие сподвижниками руководителям народного ополчения. Это дворяне Дмитрий Мамстрюкович Черкасский (ум. 1651), Михаил Самсонович Дмитриев (ум. 1617), Барай мурза Алиевич Кутумов (ум. 1648), Петр Иванович Мансуров (ум. 1633), русский церковно-политический деятель, писатель и публицист Авраамий Палицын (1550-1627) и ряд других не менее знаменитых личностей.
Книга отдает некоторой детскостью, может быть, отчасти легковесностью, простотой взглядов автора на серьезные исторические события.
Но это мое мнение, читатель вправе согласиться с ним или нет.
Для поклонников мелодраматических историй в книге имеются так же некоторые рассказы о любви главного героя Юрия Милославского к Анастасии, дочери его политического противника и врага Тимофея Кручины Шалонского, любви едва не окончившейся трагически для обеих сторон.
В целом, книга хорошая.
В настоящий сборник включены два произведения: повесть "Звезда" и роман "Весна на Одере".
Повесть «Звезда» явилась перовой в творчестве советского писателя Казакевича Эммануила Генриховича (1913-1962), вышедшей в 1947 году в свет на русском языке.
До этого он, в основном, писал стихи и произведения в прозе на идиш, на его родном еврейском языке.
Тема армейской разведки в годы Великой Отечественной войны (1941-1945) была для писателя не новой, он был знаком с ней еще по...
Повесть «Звезда» явилась перовой в творчестве советского писателя Казакевича Эммануила Генриховича (1913-1962), вышедшей в 1947 году в свет на русском языке.
До этого он, в основном, писал стихи и произведения в прозе на идиш, на его родном еврейском языке.
Тема армейской разведки в годы Великой Отечественной войны (1941-1945) была для писателя не новой, он был знаком с ней еще по своей службе в действующей армии, где служил и рядовым разведчиком, и начальником разведки дивизии, и помощником начальника разведки 47 Армии.
Рассказ о выполнении группой дивизионной разведки под командованием лейтенанта Травкина одного из заданий в тылу немецких войск в 1944 году в Белоруссии и положен в основу сюжета данной повести.
Написана повесть хорошо, со знанием дела.
Фигурируют значительные расстояния действий Н-ской дивизии полковника Сербиченко, и это десятки и десятки километров, в пределах которых действует и разведка.
Писатель отразил всю сложность выполнения задания группой разведчиков, задания тяжелого, трудновыполнимого и в связи с чем, вся группа 7 человек погибла.
Но задание было выполнено, о чем своевременно по рации было доложено командованию.
По сути – рядовой эпизод Великой войны по защите Отечества, оставляющий, на мой взгляд, отпечаток в душе читателей на всю жизнь.
Данное произведение Казакевича было удостоено в 1948 году Сталинской премии II степени.
Роман «Весна на Одере» был опубликован в 1949 году.
Он получил признание читателей, а писатель в 1950 году был награжден Сталинской премией II степени.
Роман явился первой книгой в дилогии о Великой Отечественной войне (1941-1945) и о послевоенном строительстве новой Германии.
Вторая книга дилогии «Дом на площади» вышла в свет только в 1956 году, уже после войны и после смерти Сталина в 1953 году.
«Весна на Одере» рассказывает о последних месяцах войны, о тяжелых битвах Красной Армии уже на территории Германии, о разгроме немецко-фашистских войск и их капитуляции.
Казакевич, как очевидец и непосредственный участник, на мой взгляд, объективно рассказывает нам о том, как все это было, как происходили сражения, о настроениях советских солдат, ощущавших неминуемое приближение победы над врагом.
Психологически точно он объясняет переживания матерей, жен, детей… за своих отцов, мужей, сыновей, сражавшихся с фашизмом.
Образы главных персонажей книги генерала Сизокрылова, майора Лубенцова, капитана Чохова, старшего сержанта Сливенко, хирурга Кольцовой и некоторых других как раз и отражают стремления писателя рассказать правду о «людях войны», об их надеждах на счастливую мирную жизнь после победы.
Казакевич рассказывает о роли Сталина в организации СССР отпора фашистской агрессии, в его умелом и талантливом управлении страной и войсками.
Он писал: «Как было не удивляться разносторонности, кристальной ясности суждения, смелости решений Сталина. Он обладал великой способностью находить в каждом вопросе, возникавшем перед ним, неожиданные для других новые стороны, которые оказывались в итоге самыми важными, решающими».
Объясняет писатель и цели Третьего Рейха, направленные на уничтожение Советского Союза, на порабощение народов оккупированных стран Европы.
Его объяснения изложены в мыслях немецкого эсэсовца Конрада Винкеля: «Для блага Германии нужно уничтожение целых народов – что же делать? По-видимому, без этого обойтись нельзя….».
А об участии США в финансировании фашистского режима Гитлера?
И Казакевич обоснованно утверждает, что «…немалую долю в успехах фюрера имели американские деньги. Заводы Опеля принадлежали «Дженерал Моторс», радиокомпания Лоренц являлась филиалом американской телефонной кампании. Американцы имели акции «Фокке-Вульфа». Самолеты рейхсмаршала Геринга строились на американские денежки!».
А как думает, уважаемый читатель, изменилась ли за прошедшее столетие милитаристская, колониальная политика США и некоторых стран Европы? Не испытываем ли мы сегодня на себе последствия ошибок, допущенных нами после Второй Мировой войны и особенно в последнее время?
Несмотря на некоторые неточности, возможно умышленно допускавшиеся автором, я думаю, что книга хорошая.
В настоящий сборник произведений Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) вошли несколько рассказов разного, на мой взгляд, жанра.
Фантастическая повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» была написана в 1886 году.
Некоторые источники называют произведение готическим и даже романом, однако, я думаю, что ни тех, ни других симптомов в нем не содержится.
В сочинении отсутствуют мистические образы, древние замки и привидения, нет теней умерших лиц, и по объему оно на роман ну не...
Фантастическая повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» была написана в 1886 году.
Некоторые источники называют произведение готическим и даже романом, однако, я думаю, что ни тех, ни других симптомов в нем не содержится.
В сочинении отсутствуют мистические образы, древние замки и привидения, нет теней умерших лиц, и по объему оно на роман ну не тянет.
Правда, в нем рассказывается о фантастическом искусстве перевоплощения человека из доброго в злого и наоборот. В этом ему помогают научные исследования в области химии, однако подробности не раскрываются и посему все превращается в сплошную выдумку.
Вместе с тем, эта выдумка интересна, повесть читается увлекательно и кто знает, что в будущем эти метаморфозы с психофизической личностью человека объяснятся и не станут реальностью.
Говорят, что прототипом главного героя повести доктора Генри Джекила, перевоплощавшегося в злодея Эдварда Хайда, был член городского Совета Эдинбурга и глава гильдии краснодеревщиков Уильям Броди (1741-1788), занимавшийся по ночам разбоями и воровством.
Очень может быть, так как «пища» для сюжета откуда-то взялась.
Повесть получила хорошие оценки у читательской публики и не зря она стала материалом для многочисленных фильмов и театральных постановок в США, Великобритании, да и в России.
Социально-психологический рассказ под названием «Маркхейм» был опубликован в 1885 году.
Говорят, что сюжет рассказа был навеян писателю романом Федора Михайловича Достоевского (1821-1881) «Преступление и наказание».
Не будем оспаривать, очень может быть.
Я бы назвал рассказ «Разговор со своей совестью» и это бы отражало суть произведения.
Ведь закоренелый преступник Маркхейм, с целью ограбления совершивший убийство знакомого антиквара, вдруг был остановлен на полпути к завершению замысла преступления своей совестью.
Опасаясь быть застигнутым на месте преступления, Маркхейм при поиске сокровищ, внезапно был остановлен размышлениями о содеянном и о своем будущем.
Он вспомнил свое детство, начало своей преступной деятельности, сначала понемногу воровал, потом начал убивать людей.
Кто он и что он – встал перед ним вопрос.
В каждом из нас, уважаемый читатель, как мне кажется, в той или иной степени имеются как положительные черты характера, так и отрицательные, проявление которых в жизни зависит от воспитания в семье и обществе, от реальности бытия.
Человек, споткнувшийся однажды, совсем не обязательно станет спотыкаться и дальше.
Человек, так уж повелось, считается высшим существом в природе, и руководят им не только инстинкты, но разум, сознание, воля.
Случившееся с Маркхеймом, как раз тот случай, когда его рассудок взял верх, и он сдался полиции.
Поучительное произведение.
Рассказ «Олалла», опубликованный в 1885 году, повествует нам о последствиях Пиренейской войны (1808-1814) в Испании, об одном из участников этой войны шотландском офицере, в результате ранения, оказавшемся в средневековом замке обедневшего испанского аристократического рода, о приключениях, чуть не стоивших ему жизни.
Речь идет о вырождавшемся дворянском роде, последние отпрыски которого деградировали, страдали слабоумием, другими пороками, свойственными оборотням и вурдалакам.
Единственным нормальным человеческим существом из трех членов семьи, проживавшей в замке, была молодая девушка по имени Олалла, в которую и влюбился наш офицер.
Согласно легенде, этот аристократический род на протяжении веков прославился своей жестокостью к людям, на нем висело проклятие, которое якобы падет и на его потомков.
На мой взгляд, Стивенсон был мало знаком с исследованиями в области генетики своего соотечественника и современника Чарльза Дарвина (1809-1882), с его теорией эволюции, которые предусматривают проявление в потомках всех без исключения людей отрицательных и положительных черт их прародителей.
Отсюда и его уклон на божественное провидение, роль бога в жизни человека.
Автор рассказа наделил героя, храброго офицера британской армии, верой в потусторонние силы и вынудил его к отказу от своей возлюбленной.
Этим и завершилась эта отчасти готическая история.
Рассказ "Веселые молодцы" мне не понравился и рассказывать о нем я не хочу.
Остальные сочинения из данного сборника, я думаю, требуют отдельного разговора и речь о них в будущем.
Роман-повесть Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) «Черная стрела» причислен специалистами к категории романов историко-приключенческого жанра.
Опубликовано произведение было в 1888 году, но посвящено междоусобным разбирательствам Йорков и Ланкастеров из королевской династии Плантагенетов в период средневековья в 1455-1485 годы во времена так называемой войны Алой и Белой роз.
Историческим, на мой взгляд, произведение можно назвать лишь отчасти, так как прямых исторических событий в нем не...
Опубликовано произведение было в 1888 году, но посвящено междоусобным разбирательствам Йорков и Ланкастеров из королевской династии Плантагенетов в период средневековья в 1455-1485 годы во времена так называемой войны Алой и Белой роз.
Историческим, на мой взгляд, произведение можно назвать лишь отчасти, так как прямых исторических событий в нем не содержится.
Стивенсон вольно отнесся и ко времени, и к событиям этой войны, и к возрасту одного из главных персонажей герцога Ричарда Глостера, будущего короля Англии Ричарда III (1452-1485).
Кроме указанного исторического лица в романе все персонажи вымышленные, как и географические местности, названия населенных пунктов, замков и пр.
Из содержания произведения ясно одно, что действия происходили на юго-востоке Англии, на территории графства Саффолк, вблизи побережья Северного моря.
Приключения, в которых участвуют главные герои романа Ричард Шелтон и Джоанна Сэдли сами по себе занимательны, но при внимательном их анализе, оказываются нереалистичными, наивными и легкомысленными.
Отвага Шелтона и его героические поступки в некоторых случаях практически ничего не стоят, так как они не продуманные, бессмысленные и даже вредные.
Кража им и его сторонниками корабля «Добрая Надежда», его гибель и в связи с этим разорение владельца судна моряка Арблестера, по сути, ни к чему доброму не привели.
А бессмысленная битва на берегу моря, как оказалось со своими же сторонниками людьми лорда Фоксгэма, принесла только жертвы и вред.
Странность героизации Стивенсоном поступков Шелтона, его неразборчивость в политике, не является каким-то единичным фактом, подобное можно увидеть и в творчестве Александра Дюма, например, в его книгах о мушкетерах.
Поведение своего персонажа Стивенсон объясняет таким образом: «Я и сам не знаю, из-за чего я сражался! Но так уж водится в английском королевстве, что если бедный джентльмен не сражается на одной стороне, он непременно должен сражаться на другой».
Видимо, такое характерно и для французского королевства?
Как думает уважаемый читатель?
В целом книга неплохая.
Роман «Остров сокровищ» по оценкам читателей явился одним из лучших в творчестве знаменитого шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894).
Он был написан Стивенсоном сразу после возвращения из США и опубликован в 1883 году.
Первоначально в рукописи он назывался «Судовой повар», но с увеличением объема информации, заложенной писателем в романе, свое название он перерос, и автор дал ему новое – «Остров сокровищ», или то, которое мы и имеем сегодня.
Некоторые источники...
Он был написан Стивенсоном сразу после возвращения из США и опубликован в 1883 году.
Первоначально в рукописи он назывался «Судовой повар», но с увеличением объема информации, заложенной писателем в романе, свое название он перерос, и автор дал ему новое – «Остров сокровищ», или то, которое мы и имеем сегодня.
Некоторые источники утверждают, что речь в произведении идет об острове Пинос (до 1978 года), сегодня это остров Хувентуд – особый муниципалитет Кубы в архипелаге Лос-Канарреос.
Во времена, о которых идет речь в романе, а это третья четверть XVIII века, остров принадлежал Испании, затем США и являлся, как говорят, пристанищем пиратов.
На мой взгляд, произведение будет очень интересно особенно тем читателям, которые знакомятся с ним впервые и не смотрели одноименных фильмов.
Но читается роман легко и с удовольствием.
Приключения, в которые попадают герои книги: юнга Джим Хокинс, сквайр Трелони и доктор Ливси в поиске сокровищ, их трудная борьба с пиратской бандой Джона Сильвера занимательны.
Роман имеет также философско-психологическую направленность, в нем Стивенсон показывает, что такое хорошо и что такое плохо, какие люди бывают хорошие, а какие плохие. Он показывает, как формируется характер и мировоззрение человека в зависимости от обстоятельств, воспитания и настроя общества.
Писатель разъясняет, почему пират Бен Ганн, бывший в течение 3-х лет в одиночестве на необитаемом острове, переродился и стал нормальным человеком, а моряк Дик Джонсон под влиянием Сильвера стал пиратом.
Персонажи книги сплошь вымышленные и только один Израэль Хэндс имеет одноименного прототипа, который в начале XVIII века был помощником у пирата Эдварда Тича (1680-1718) по прозвищу Черная борода.
Реальный Хэндс был помилован властями и умер в нищете, но на свободе, а книжный – был убит в бою.
Думаю, что книга заинтересует особенно молодежь, подростков.
Еще один приключенческий роман шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) «Катриона» был опубликован в 1893 году.
Он явился прямым продолжением его более раннего произведения «Похищенный» (1886), который был первым романом дилогии о приключениях шотландского дворянина, ставшего в конце книги лордом, Дэвида Бэлфура.
В «Катрионе», второй книге дилогии, писатель более подробно остановился на социально-психологической характеристике своих вымышленных главных героев Дэвида...
Он явился прямым продолжением его более раннего произведения «Похищенный» (1886), который был первым романом дилогии о приключениях шотландского дворянина, ставшего в конце книги лордом, Дэвида Бэлфура.
В «Катрионе», второй книге дилогии, писатель более подробно остановился на социально-психологической характеристике своих вымышленных главных героев Дэвида Бэлфура, его невесты, а затем и жены Катрионы Макгрегор Драммонд, являвшейся по книге дочерью известного в Шотландии и реального якобита Джеймса Мора Макгрегора (1695-1754).
Стивенсон описывает Дэвида Бэлфура простым деревенским парнем, получившим неплохое семейное образование со знанием латыни и французского языка. Умершие рано его родители успели привить ему качества справедливости, честности, собственного достоинства, благородства и скромности.
Однако эти его положительные качества во многом становятся препятствием на пути поиска восстановления законности в деле неправедно осужденных лиц, боровшихся за свободу и справедливость. Он многократно был на грани смерти, как от шотландских властей, так и от заговорщиков, но к счастью для него, остался живым и здоровым.
На мой взгляд, неплохо автор романа рассказывает о политике властей Шотландии и Великобритании в борьбе с восставшими горскими кланами, о политике, которая отчасти вела к неправосудным приговорам судов и расправой над недовольными людьми.
В книге фигурирует достаточное количество исторических персонажей, как шотландский горец якобит Аллан Брек Стюарт (1722-1791), политик, судья и прокурор Уильям Грант, лорд Престонгрэндж (1701 – 1764), лидер клана восставших Стюартов Джеймс из Глена (1698-1752), лорд Арчибальд Кэмбелл, герцог Аргайлл (1682-1761) и другие не менее известные лица.
Я думаю, что для некоторого круга читателей будет не безынтересны рассуждения писателя о второй половине человечества – женской.
Он довольно нескромно обличает эту половину, по крайней мере, некоторую ее часть в серьезных прегрешениях.
Так рассуждения Дэвида Бэлфура сводятся к тому, что он «не желает больше знаться с женщинами, будь они прокляты: женщины были погибелью для мужчины от начала времен и пребудут ему погибелью до скончания века».
Ему вторит и Аллан Стюарт: «Так уж всегда у мужчины с женщиной: у женщины ведь нет рассудка. Или она любит мужчину, и тогда все идет как по маслу, или же она его терпеть не может, и тогда хоть умри, все равно ничего не выйдет».
Пусть уважаемый читатель на меня не обижается, ведь это небольшое лирическое, но сюжетное отступление, и он вправе согласиться с писателем или нет.
Но книга хорошая.
Приключенческий роман Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) «Похищенный» вначале в 1886 году публиковался в молодежном журнале и назывался «Роман для мальчиков».
Роман явился первой книгой дилогии о молодом представителе якобы древнего шотландского рода Дэвиде Бэлфуре, обманутом родным дядей Эбенезером, фактически отправившем его в путешествие «на тот свет» на полупиратском бриге «Завет».
А время тогда было жутчайшее, как сказал бы Аркадий Райкин, время после восстания якобитов с целью...
Роман явился первой книгой дилогии о молодом представителе якобы древнего шотландского рода Дэвиде Бэлфуре, обманутом родным дядей Эбенезером, фактически отправившем его в путешествие «на тот свет» на полупиратском бриге «Завет».
А время тогда было жутчайшее, как сказал бы Аркадий Райкин, время после восстания якобитов с целью восстановления на престоле Великобритании династии Стюартов, якобитов, преследуемых властями по всему туманному Альбиону.
Это был 1751 год.
Вторым основным действующим лицом, правда, уже не выдуманным писателем, а реальным, был представитель шотландских горцев, якобит Аллан Стюарт по прозвищу Брек, с которым нашего главного героя свело кораблекрушение.
На протяжении всего произведения эти два персонажа попадали в разные приключения с опасностью для жизни, но выжили, и их история завершилась вполне благополучно.
Дэвид Бэлфур смог возвратить родовой замок Шос, принадлежащий ему по праву наследования, отнять у дяди незаконно использовавшееся им поместье и получил возможность начать жизнь по-новому.
А Алан Стюарт, опасавшийся британских властей, бежал во Францию.
Что с ними случилось далее, я думаю, мы узнаем из второй книги дилогии «Катриона».
Повесть «Клуб самоубийц» Роберт Льюис Стивенсон (1850-1894) написал в 1878 году, находясь во Франции, в Париже.
Она посвящена приключениям выдуманного им, а может быть и не им, принца Богемии Флоризеля, Богемии являвшейся и являющейся сегодня частью Чехии.
Богатый принц, страдающий от безделья, подтянув к себе верного слугу и тоже вымышленного полковника Джеральдина, отправился гулять по свету.
В Лондоне он втянул полковника в авантюру с клубом самоубийц и, пытаясь устроить самосуд над...
Она посвящена приключениям выдуманного им, а может быть и не им, принца Богемии Флоризеля, Богемии являвшейся и являющейся сегодня частью Чехии.
Богатый принц, страдающий от безделья, подтянув к себе верного слугу и тоже вымышленного полковника Джеральдина, отправился гулять по свету.
В Лондоне он втянул полковника в авантюру с клубом самоубийц и, пытаясь устроить самосуд над председателем клуба, закоренелым преступником, погубил родного брата своего верного слуги.
Приключения продолжались довольно длительное время в Лондоне, в Париже и завершились согласно рассказам писателя смертью председателя клуба самоубийц на дуэли с Флоризелем.
Повесть состоит из трех рассказов и составляет пародию на трилогию, в течение которой события развивались последовательно, логически приближаясь к своему концу.
Стивенсон, как утверждают многочисленные источники, любил путешествовать, он многое повидал, многое понял и принял к сведению.
Наверное, где-то он соприкасался с аристократическим светом, отсюда и его история с принцем Флоризелем.
Мне она показалась надуманной, наигранной и нереальной, а поэтому дать серьезную оценку этому произведению я не могу, хотя, возможно, читателям повесть понравится.
Продолжением, а может быть и не продолжением, а просто очередным рассказом о принце Богемии Флоризеле, после Клуба самоубийц является повесть «Алмаз Раджи», включенная в эту книгу, и которую Стивенсон написал тоже в 1878 году.
Наш главный герой многочисленных рассказов данных повестей Флоризель здесь появляется редко, но именно там и в том месте, где решается чья-либо судьба или загадочная история.
На переднем плане произведения алмаз огромного размера и массы в каратах под названием «Алмаз Раджи», вот о его приключениях и идет речь.
Был ли он и есть ли он в действительности?
Трудно сказать, но могу предположить, что прототипом этого драгоценного камня явился, имевший несколько названий «Алмаз Раджа Мальтанский», обнаруженный в 1787 году на острове Калимантан в Юго-Восточной Азии и исчезнувший неизвестно как и куда.
Но история, рассказанная Стивенсоном о нем в повести, я думаю, придуманная им и действительности не соответствует.
Вместе с тем, несколько событий повести, на мой взгляд, вполне годны для выводов, уроков, которые могли бы извлечь люди в своей не такой уж длительной жизни.
О некоторых отчасти юмористических я мог бы рассказать.
Во-первых – «Не женись на молодой, если ты старый: или у тебя вырастут рога, или отбросишь копыта». Этот принцип гуляет по интернету давно, а в жизни и подавно.
Это относится к персонажу повести шестидесятилетнему генерал-майору, кавалеру ордена Бани сэру Томасу Венделеру, которого из корыстных побуждений избрала себе в мужья молодая особа Клара Пендрегон, ограбившая и обманувшая его.
Во-вторых – непомерное богатство развращает, портит людей и приводит к преступлениям.
Это можно отнести к брату генерала искателю приключений дипломату и «диктатору» Джону Венделеру, «брату во Христе», неудавшемуся священнику Саймону Роллзу и некоторым другим лицам, временно обладавшим Алмазом Раджи.
Что касается актуальности подобных историй сегодня, я думаю, читатель сам видит, как это происходит в жизни, с некоторыми довольно известными и именитыми лицами.
Приключения интересны, ознакомившись с ними, отдыхаешь.
Исторический роман Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894) «Владетель Баллантрэ» был опубликован впервые в 1889 году.
Претерпел несколько вариантов изданий и названий, как-то «Хозяин Баллантрэ», «Мастер Баллантрэ».
Роман рассказывает об очередном восстании якобитов или о попытке восстановления династии шотландских Стюартов на престоле Великобритании в 1745-1746 годах.
Вначале сюжет книги развивается вокруг претендента на престол Карла Эдуарда Стюарта (1720-1788), известного как Красавчика...
Претерпел несколько вариантов изданий и названий, как-то «Хозяин Баллантрэ», «Мастер Баллантрэ».
Роман рассказывает об очередном восстании якобитов или о попытке восстановления династии шотландских Стюартов на престоле Великобритании в 1745-1746 годах.
Вначале сюжет книги развивается вокруг претендента на престол Карла Эдуарда Стюарта (1720-1788), известного как Красавчика принца Чарли, прибывшего из Италии и высадившегося на западном побережье Шотландии на острове Эрискей с войском в несколько тысяч человек.
Восстание поддержали некоторые представители горных кланов Шотландии, в их числе была и семья Дьюри лорда или лэрда Дэррисдир, старший сын которого Джеймс (Мастер Баллантрэ) присоединился к восстанию, а младший сын Генри остался верным роялистам, а точнее действующему королю Георгу II Ганноверскому (1683-1760).
Застарелая неприязнь родных братьев друг к другу, попытка их отца усидеть на двух стульях, поражение повстанцев в бою с английскими правительственными войсками при Каллодене в Северной Шотландии в 1746 году, привела к эмиграции Джеймса в Америку, а затем в Индию.
Однако приключения наших героев на этом не заканчиваются.
В основном, они касаются авантюриста старшего брата, несколько лет бывшего в пиратской банде, захватившего награбленные пиратами сокровища, но не сумевшего ими воспользоваться.
Братья вновь встречаются на родине, Джеймс путем вымогательства практически разоряет поместье отца, провоцирует брата Генри на дуэль с собой, в ходе которой был чуть ли не убит.
События в романе завершаются трагически, отец умирает, оба брата погибают в Америке во время поиска, спрятанных одним из них, сокровищ.
Произведение занимательное, однако, на мой взгляд, оно не содержит главного стержня, на который нанизываются остальные события сюжета.
Хотя некоторые географические названия романа соответствуют действительности, практически все персонажи – вымышленные.
Приятного ознакомления с произведением, уважаемый читатель.
Сборник «Цепи», или еще его называют «Цепи счастья» Теодора Драйзера (1871-1945) включает в себя ряд произведений на тему суровой жизни в капиталистическом мире.
Наверное, поэтому некоторые рассказы из него долгое время не печатались по цензурным соображениям «демократической» Америки.
Сборник впервые был опубликован в 1927 году.
Сказать, только, что произведения повествуют о суровой жизни беднейшего народа США, значит, ничего не сказать или сказать, очень мало.
Судьба молодой девушки...
Наверное, поэтому некоторые рассказы из него долгое время не печатались по цензурным соображениям «демократической» Америки.
Сборник впервые был опубликован в 1927 году.
Сказать, только, что произведения повествуют о суровой жизни беднейшего народа США, значит, ничего не сказать или сказать, очень мало.
Судьба молодой девушки Мадлейны Кинселлы, выросшей в мягко выражаясь неблагополучной нищенской обстановке американских трущобов, и едва не закончившейся трагически, на мой взгляд, характерна для множества беднейших семей «грузчиков, возчиков, уборщиц, судомоек, официантов, швейцаров, прачек, фабричных рабочих».
Хорошо, что, в конце концов, намыкавшись досыта, она нашла «ПРИБЕЖИЩЕ» в доме монахинь ордена Доброго Пастыря.
Драйзер пишет: «Неудивительно, что, по общему мнению, ничего хорошего в такой атмосфере вырасти и не может. Цветок, распустившийся на помойке? Вот именно, и не так уж редко на помойке рождается цветок, но едва ли он достигнет пышного расцвета».
Для верующих в Бога интерес, я думаю, представляет рассказ «Святой Колумб и река», который как бальзам на душу, изливает благость к спасителю и заставляет сомневающихся пересмотреть свои позиции в этом вопросе.
Мне трудно судить так это или не так, я атеист и менять свое мировоззрение не собираюсь.
Но Драйзер, хотя как говорят, к концу своей жизни он и примкнул к коммунистической идеологии, все же, написал, что один из двенадцати апостолов Ирландии «Святой Колумб» в судьбе главного персонажа рассказа Денниса Мак-Грэзери сыграл охранную функцию и, как думал наш герой, неоднократно спасал его от смерти.
Ну что же, пусть судит читатель.
Рассказы «Буря» и «Золотой мираж» действительно оправдывают название сборника «Цепи», однако эти оковы более трагические, чем счастливые.
В первом случае – это цепи нравственного поведения людей в обществе, соблюдения определенных, установленных правил отношений между людьми, в том числе между мужчиной и женщиной, к сожалению, нарушение которых приводит иногда к трагическим последствиям.
Во втором – это цепи, сковывающие людей в буржуазном обществе, это цепи нищенства, безысходности и жадности, в которых человек находится от рождения до смерти.
Другие рассказы, на мой взгляд, особого интереса не представляют и рассчитаны на вкусы читательской публики.
Сборник рассказов «Освобождение и другие рассказы» Теодора Драйзера (1871-1945) был впервые опубликован в 1918 году, хотя произведения, вошедшие в него, были написаны ранее и читатели увидели их в разное время в различных журналах.
Писатель, остается верен, своим избранным принципам – писать реалистично и драматично.
Может быть, я и ошибаюсь в отношении его принципов, но творчество у него получается, как мне кажется, все же, с трагическим уклоном.
В ряде своих сочинений он показывает главных...
Писатель, остается верен, своим избранным принципам – писать реалистично и драматично.
Может быть, я и ошибаюсь в отношении его принципов, но творчество у него получается, как мне кажется, все же, с трагическим уклоном.
В ряде своих сочинений он показывает главных персонажей в поиске смысла жизни, своего места среди людей, в поиске счастья, в основном, для себя и за счет других.
Даже более или менее определившиеся в жизни персонажи и те у него мятутся и ищут себе лучшего места, какой-то по - своему определяемой свободы.
Вот и в его рассказе «Освобождение» главный герой шестидесятилетний Руфус Хеймекер не может определиться в своей свободе, которую он якобы потерял после брака с нелюбимой Эрнестиной, после рождения и становления 2-х детей, и после совместной жизни с нею в 31 год.
Фактически у одра больной жены он желает ей смерти, чтобы получить личную свободу.
Но после ее кончины, глядя на себя в зеркало, понимает, что жизнь прошла, и он получил, наконец-то, свободу – «свободу умереть».
Остальные рассказы из этого сборника, на мой взгляд, малоинтересны.
Рассказ «Негр Джеф» мысленно переносит читателя из начала XX в XVIII век, когда в США начал формироваться процесс внесудебной расправы с лицами, в основном, афроамериканцами, совершившими тяжкие преступления. Это так называемый Суд Линча, получивший широкое распространение в конце XVIII, начале XX столетия.
Жестокость по отношению к негру Джефу Инголсу со стороны населения, ничем не меньшая, чем совершенное им изнасилование молодой девушки, и у меня особых эмоций не вызывает, хотя Драйзер пытался давить на сентиментальность, вызывая жалость читателей.
«Западня» - это то - ли рассказ, то - ли повесть, не знаю, но повествует он о борьбе независимого журналиста Эда Грегори с мошенниками, засевшими в мэрии одного из крупных городов США, возможно даже в Нью-Йорке.
Эта борьба обострилась до невозможности в период предвыборной кампании, когда с целью компрометации или физического уничтожения журналиста, его политическими противниками использовались провокации и другие грязные методы.
Однако, причем же здесь «Освобождение», это яркое название сборника?
В чем оно заключается?
Кроме первого рассказа, о котором я уже упомянул, в других произведениях цикла я ничего схожего не нашел.
А как думает уважаемый читатель?
Роман американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) «Оплот» был опубликован уже после смерти автора в 1946 году и явился по сути одним из последних произведений в его творчестве.
Утверждают, что замысел книги возник у Драйзера еще в 1912 году под впечатлением трагедии одной глубоко религиозной американской семьи.
Вместе с тем, эта идея писателем долго не реализовывалась, хотя уже в 1914-1917 годы книга была практически завершена, но по разным причинам в печать не поступала, и автор ее...
Утверждают, что замысел книги возник у Драйзера еще в 1912 году под впечатлением трагедии одной глубоко религиозной американской семьи.
Вместе с тем, эта идея писателем долго не реализовывалась, хотя уже в 1914-1917 годы книга была практически завершена, но по разным причинам в печать не поступала, и автор ее несколько раз редактировал и переписывал.
На мой взгляд это не удивительно, так как в мире происходили серьезные события, связанные с гражданской войной в Испании (1936-1939), Второй мировой войной (1939-1945), да и неблагополучная обстановка в самих США, связанная с обострением социальной напряженности в обществе, влияла на писателя.
В связи с этим, работа над романом была продолжена лишь в 1942, а завершена в 1945 году.
Почему свой роман Драйзер назвал «Оплот»?
Я думаю, что это связано с семейными религиозными верованиями и традициями нескольких поколений семьи квакеров (протестантов) по фамилии Барнс, верованиями, являвшимися оплотом в их жизни.
Рассказывая о родоначальниках семьи Барнсов Руфусе и Ханне, писатель плавно переходит к их единственному сыну главному герою романа Солону Барнсу, его жене и детям, росшим в рамках соблюдения протестанской веры и квакерских правил.
Однако, жизнь не стоит на месте и «всё течет, всё меняется», как небезосновательно утверждал древнегреческий философ и диалектик Гераклит.
В связи с этим, изменения отдельных канонов квакерской религии, которым были привержены также и последние представители семьи Барнсов, привели некоторых из них к трагическим результатам.
На мой взгляд, Драйзер в поисках истины и выхода из меняющейся обстановки, сам находился в затруднительном положении, что и показал на примере своих героев.
Фанатичная вера в принципы «Религиозного общества Друзей», принципы, не допускавшие малейших отклонений в поведении его членов – квакеров, вступала в противоречие с жизнью людей в капиталистическом обществе.
«Бытие определяет сознание», как утверждает философия, и я думаю, что это верно.
Но жизнь людей в капиталистическом обществе, где господствует частная собственность, основанная на эксплуатации человека, фактически не интересует государство. В нем каждый выживает сам по себе, выживет – хорошо, нет – его проблемы. Все стремятся к лучшему в своей жизни и некоторые, нарушая законы и нравственные нормы, совершают преступления.
Разница между социалистическим обществом и капиталистическим – огромна.
Если в первом случае общество и государство берет на себя ответственность за рождение, становление и развитие человека (бесплатные медицина, образование, предоставление работы и т.п.), то во втором – нет.
Разве уважаемый читатель сегодня не видит этой разницы в современной России?
Тяжелая книга.
Она раскрывает глубины человеческого существования, основания веры в правду, справедливость и причины нравственного падения человека.
Читатель живет вместе со своими героями.
Рекомендую.
Очередной роман Теодора Драйзера (1871-1945) под названием «Американская трагедия» был опубликован в 1925 году.
Считается, что это произведение «по праву вошло в золотой фонд мировой литературы».
Оспаривать этого мнения я не стану, творчество Драйзера действительно талантливо, он превосходный писатель.
Хотя, как и некоторым читателям, критикам, в том числе и американским, мне не нравится, что в своих сочинениях автор во главу угла ставит отношения мужчины и женщины, причем не общественные, а...
Считается, что это произведение «по праву вошло в золотой фонд мировой литературы».
Оспаривать этого мнения я не стану, творчество Драйзера действительно талантливо, он превосходный писатель.
Хотя, как и некоторым читателям, критикам, в том числе и американским, мне не нравится, что в своих сочинениях автор во главу угла ставит отношения мужчины и женщины, причем не общественные, а глубоко интимные, не совсем нравственные, порождающие различные жизненные катаклизмы и происшествия.
Драйзер психологически тонко и, как я понимаю, вполне осмысленно рассказывает об этом читательской публике, видимо, он знал, о чем писал и на себе прочувствовал многие подобные ситуации.
Во многих своих произведениях он рассказывает о представителях противоположных полов людей, которых он ставит в центр сочинений, и только вокруг них он обрисовывает обстановку, в которой они существуют. Эти представители – главное, остальное – социальная, внутри и – внешнеполитическая обстановка в обществе, жизнь других людей, их работа и существование автора интересуют постольку, поскольку они в ней находятся.
Трагедия главных героев произведения Клайда Грифитса и Роберты Олден, разворачивающаяся на протяжение трех книг романа, отчасти завораживает и вынуждает сопереживать и думать за них, пытаться подсказать, как им правильнее было бы поступить в том, или ином случае.
В этом, наверное, и заключается талант писателя?
Некоторые источники утверждают, что прототипом Клайда Грифитса послужил Честер Эллсуорт Джиллетт из Кортленда, осужденный и казненный в 1908 году за убийство своей сожительницы. Действительно их судьбы схожи.
После выхода в свет, по материалам романа в США, некоторых странах Европы и в России были отсняты фильмы, получившие призы и положительные отклики благодарных зрителей.
Очередной роман известного американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) «Гений» был опубликован в 1915 году.
Произведение готовилось автором долго, еще с 1911 года, когда был почти готов, но его опередил роман «Финансист», издания которого ожидали некоторые журналы.
«Гений» был переписан Драйзером, и в 1915 году начал постепенно издаваться небольшими тиражами, затем его выпуск был приостановлен, и только в 1923 году публикация вновь возобновлена, но уже другим издательством.
Роман...
Произведение готовилось автором долго, еще с 1911 года, когда был почти готов, но его опередил роман «Финансист», издания которого ожидали некоторые журналы.
«Гений» был переписан Драйзером, и в 1915 году начал постепенно издаваться небольшими тиражами, затем его выпуск был приостановлен, и только в 1923 году публикация вновь возобновлена, но уже другим издательством.
Роман состоит из трех книг, последовательно связанных между собой.
Это «Молодость» (Юность), «Борьба» и «Бунт».
Причиной сложной судьбы этого довольно крупного сочинения, по мнению некоторых источников, был сюжет книги, который якобы «провоцировал излишнюю сексуальность» некоторых персонажей.
Газета New York World в те годы писала: «Господин Драйзер должен отказаться от мысли, что, раз он достиг успеха двумя сексуальными романами, он может продолжать до бесконечности заполнять толстые тома остатками страсти…».
Некоторые утверждают, что роман отчасти автобиографичен, и в его главном герое художнике Юджине Витле просматриваются черты образа самого Драйзера.
Оспаривать не стану.
Но если это так, то чем может гордиться автор, рассказывая о блуде, распутстве и прелюбодеяниях своего героя, этим самым показывая самого себя.
А ведь Драйзер считал эту книгу одной из лучших в своем творчестве.
Ответ может быть, на мой взгляд, двоякий.
Либо автор не понимал, что он в жизни поступал плохо, безнравственно и нечестно, либо его понятия о чести, добродетели и достоинстве своем и других, очень несправедливы, размыты и неконкретны.
Сложны, путанны понятия автора о браке, супружеской чести и верности, понятия, которыми он наделил Юджина Витлу, неблаговидные поступки последнего привели к трагической смерти его жены Анджелы.
Интерес, на мой взгляд, представляют размышления автора о смысле человеческой жизни, о существовании всего и вся во вселенной.
Кроме оправдания собственной безнравственности и вытекающего отсюда поведения человека в обществе, Драйзер пытается понять, а как существует человечество, животный, растительный мир, вселенная и более мелкие существа, различимые лишь под микроскопом. По каким законам они существуют, и кто управляет этим процессом.
И здесь он не может понять, то ли это Бог, которому он не особенно служит, то ли это какой-то невидимый дух, независимый от воли и сознания человека или других существ.
Богу он не особенно верит, отсюда он соглашается с доктринами, существовавшими в конце XIX в начале XX века, и считает, что Бог – это не одушевленный предмет, а некий «принцип», которому подчинены все законы мироздания.
Его герой, в конце концов, приходит к выводу, что «пространство извечно и никем не создано, и что оно, предшествовало сотворению мира, буде такое действительно имело место».
Рассуждения Драйзера, как мне кажется, интересны, тем более, что до сих пор нет научного обоснования происхождения мира.
Этот роман, как и остальные книги Драйзера, написаны превосходно.
Думаю, что писателя справедливо относят к талантливым творцам, классикам художественной литературы.
Роман известного американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) «Стоик», опубликованный в 1947 году, является третьей книгой его трилогии, посвященной общественно-политической жизни США в конце XIX, начале XX века.
Первая книга «Трилогии желаний» называется «Финансист» (1912), вторая – «Титан» (1914).
Роман «Стоик» Драйзер начал писать еще в 1914 году после завершения второй книги, но неоднократно прекращал работу и так и не завершил её.
Произведение, в последней главе, было окончено...
Первая книга «Трилогии желаний» называется «Финансист» (1912), вторая – «Титан» (1914).
Роман «Стоик» Драйзер начал писать еще в 1914 году после завершения второй книги, но неоднократно прекращал работу и так и не завершил её.
Произведение, в последней главе, было окончено его женой по черновикам и было опубликовано лишь в 1947 году через 2 года после смерти писателя.
В перечисленных выше книгах трилогии описывается жизнь с детских лет и до смерти вымышленного автором филадельфийца Фрэнка Алджернона Каупервуда, талантливого авантюриста, прототипом которого, по мнению некоторых источников, являлся американский финансист Чарлз Тайзон Йеркс (1837-1905).
Каупервуд с помощью отца, благодаря своей целеустремленности и настойчивости, сумел прочно вписаться в жизнь биржевых спекулянтов, финансовых дельцов, мошенников и получить огромный капитал.
Жизнь главного героя романа, на мой взгляд, свойственна многим воротилам финансового бизнеса в капиталистическом обществе, основанном на обмане, подкупе, разных больших и малых преступлениях ради собственного благополучия.
Безнравственность, высокомерие и неуважение к людям – черты характера Каупервуда.
Прекрасно написанное произведение, раскрывающее механизмы финансовых махинаций, оболванивания партнеров и так называемых друзей по бизнесу, процесс накопления миллионов.
Иногда становится жаль главного героя трилогии, всю жизнь посвятившего наживе и сколачиванию для себя крупного капитала, его страданиям, взлетам и падениям, успехам и банкротствам, и только в конце жизни понявшего, что многое он делал не так.
К сожалению, поздно понял, что «туда с собой он ничего не возьмет».
«Титан» - это произведение из серии «Трилогия желания» американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) является, по сути, второй книгой после «Финансиста» (1912), рассказывающей о теневых сторонах жизни финансовых воротил США, об их, мягко говоря, безнравственном, алчном и циничном поведении в угоду собственным корыстным интересам.
Роман вышел в свет в 1914 году и прошел тяжкий путь от опубликования до настоящего времени.
Рассказ в нем идет о периоде последней четверти XIX века, на...
Роман вышел в свет в 1914 году и прошел тяжкий путь от опубликования до настоящего времени.
Рассказ в нем идет о периоде последней четверти XIX века, на который и намекают противники этого реалистического произведения, резко критикуя его содержание, якобы искажающего современную действительность.
Это мнение политиков и магнатов финансового капитала, наживающих свое состояние неправедным и зачастую противозаконным путем, понятно. Тайное не должно стать явным.
В романе описывается жизнь и деятельность вымышленного автором филадельфийца Фрэнка Алджернона Каупервуда, талантливого авантюриста и проходимца, прототипом которого, по мнению некоторых источников, отчасти являлся американский финансист Чарлз Тайзон Йеркс (1837-1905).
Книга философская и остропсихологическая.
Она затрагивает стороны общеполитической жизни и жизни конкретного человека со всеми его причудами и недостатками.
Речь в книге идет о моральной и нравственной стороне личности её главного героя Фрэнка Каупервуда, о его презрительном отношении, неуважении к людям и обществу в целом при достижении поставленных целей.
В ход идут и обман, и мошеннические действия, и подкуп политических деятелей, и многое другое, сопряженное с нечистоплотностью в семейных отношениях.
Его девиз «мои желания прежде всего».
Он «постиг все тонкости подтасовки избирательных бюллетеней, и покупки голосов, и казнокрадства, и всевластия политических лидеров, распределявших теплые местечки, а так же взяточничества, семейственности, использования человеческих слабостей – словом, всего, из чего в Америке складывается (или складывалась) политическая и финансовая жизнь».
В романе автор показывает нам, каким путем наживаются огромные капиталы, какая непримиримая и жестокая борьба за существование идет между капиталистами, «партнерами» по бизнесу.
Среди финансовых магнатов не существует понятий дружбы, но есть соперничество и так называемая конкуренция. Любовь к женщинам «размыта» сиюминутными желаниями, страстями и жаждой обладания. Таков и наш герой Каупервуд, бросивший одну, совративший и женившийся на другой, разочаровался и увлекся третьей, не считая более случайных временных связей.
Но жизнь есть жизнь, она преподносит не только благополучие, но и определенные лишения.
«Во мраке неведомого зреют зародыши бесконечных горестей… и бесконечных радостей. Можешь ты обратить свой взор к восходящему солнцу? Тогда радуйся. Если в конце концов оно ослепит тебя – все равно радуйся! Ибо ты жил».
На этом заканчивается вторая книга трилогии, что будет в третьей под названием «Стоик» будет видно.
Роман известного американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) «Финансист», опубликованный в 1912 году, является первой книгой цикла произведений, посвященных общественно-политической жизни США конца XIX, начала XX века.
По существу, это первый роман серии «Трилогия желания» о Фрэнке Алджерноне Каупервуде, богатом авантюристе и дельце, прототипом которого, по мнению некоторых источников, является американский финансист Чарлз Тайзон Йеркс (1837-1905).
Второй книгой трилогии является...
По существу, это первый роман серии «Трилогия желания» о Фрэнке Алджерноне Каупервуде, богатом авантюристе и дельце, прототипом которого, по мнению некоторых источников, является американский финансист Чарлз Тайзон Йеркс (1837-1905).
Второй книгой трилогии является «Титан» (1914), а третьей – «Стоик» (1947).
Ознакомление с книгой поражает читателя глубокими познаниями автором теневых сторон капиталистического общества, общества, порочности в своей сути, так как оно может существовать только за счет эксплуатации людей.
Великий французский писатель Виктор Гюго в этой связи утверждал, что «рай богатых создан из ада бедных…» и он был прав.
Драйзер, на примере своего главного героя, показывает, как формировались «крупнейшие состояния сегодняшней Америки», как этому способствовал тот нравственно-психологический климат, в котором могли пребывать и орудовать природные «талантливые» махинаторы, те остапы бендеры, которым не грешно совершать спекуляции, мошенничества, обманы своих партнеров по бизнесу и государства, совершать другие преступления, ради извлечения собственной выгоды и наживы.
В буржуазном государстве для капитала нет преград, ни моральных, ни этических, ни уголовных. Его магнаты стоят выше всего этого и общество до них никогда не дотягивается.
Бывают, конечно, случаи падений, банкротств крупных капиталистов, заигравшихся, почувствовавших свою неприкасаемость и оступившихся однажды, улетевших в пропасть.
Их раздавит сама реальная действительность буржуазного мира, действительность, не обременяющая себя заботой о бывших когда-то, совсем недавно, благополучными «сильными мира сего».
Подобное случилось и с нашим героем Фрэнком Каупервудом, который только в результате своей целеустремленности, воли к победе, не взирая ни на нормы морали и нравственности, ни на существующие правила общежития и законы, сумел пережить выпавшие на его долю невзгоды и вновь подняться к «властным вершинам».
То, о чем рассказывает Драйзер в этой книге, о манипулировании с огромными материальными средствами, о финансовых аферах, махинациях на биржах сродни нашим российским, ставшим нам уже повседневными и «родными», финансовым пирамидам.
В нашей памяти еще сохранились преступные деяния МММ, властелины, деяния ряда новых мошеннических структур, которые, обманывая доверчивых, на людском горе наживают огромные состояния.
В финале книги Фрэнк Каупервуд, освободившись из мест лишения свободы, «отряхнулся», бросил семью и занялся своим прежним делом, но уже не в Филадельфии, а в Чикаго.
Что будет дальше, я думаю, мы узнаем из второй и третьей книг трилогии.
«Дженни Герхардт» - это второй роман в творчестве известного американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945), опубликованный в 1911 году.
Говорят, что Драйзер был омрачен недостаточным вниманием публики к его первому произведению «Сестра Керри», которое плохо распространялось, и было под постоянным прицелом литературных критиков.
Якобы по этой причине автор вернулся к этому сочинению, начатому еще в 1901 году, только в 1910.
Первоначально роман был назван «Преступник», затем получил...
Говорят, что Драйзер был омрачен недостаточным вниманием публики к его первому произведению «Сестра Керри», которое плохо распространялось, и было под постоянным прицелом литературных критиков.
Якобы по этой причине автор вернулся к этому сочинению, начатому еще в 1901 году, только в 1910.
Первоначально роман был назван «Преступник», затем получил новое название по имени заглавной героини Дженни Герхардт.
Я не знаю, в чем причина переименования, возможно, она как-то связана с судьбой сестер Драйзера Мэйм и Сильвии, черты образов которых якобы просматриваются в характере Дженни.
Эта книга, как и первая, наполнена многочисленными рассуждениями автора о жизни вообще, о жизни бедных и богатых в частности.
В связи с этим Драйзер постоянно обращается и к Ветхому завету, и к истории возникновения и развития человеческого общества, к философии.
В книге четко прослеживается библейский принцип из Экклезиаста - ««всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать, суета сует – все суета».
Драйзер разочарован, он размышляет: «Вся жизнь в большинстве своих проявлений всего только глупая комедия. Куда ни глянь – одни иллюзии…. А может быть, жизнь вообще только иллюзия?».
Эти мысли писатель придал своему второму герою Лестеру Кейну, находившемуся при смерти, когда вся прошедшая жизнь встает перед глазами и человек начинает думать – зачем он жил и как.
А ему было о чем подумать.
Он совратил молодую неопытную женщину Дженни Герхардт, искренне полюбившую его, создал для нее ряд невыносимых трудностей и, в конце концов, ради своего наследства, бросил.
Он и сам не знал, любит ли он её и только перед кончиной понял, что она была его единственной отрадой в жизни.
Тяжелая, но хорошая книга.
Роман известного американского писателя Теодора Драйзера (1871-1945) «Сестра Керри» был первым в его творчестве и опубликован в 1900 году.
По свидетельству некоторых источников произведение было встречено публикой и критиками прохладно.
Видимо в связи с этим, вышедший в свет небольшим тиражом роман, долго не печатался и «пролежал на полке» целых 7 лет, до второго издания.
Сочинение философское и, хотя автору в то время было всего 29 лет, навеяно его жизненной практикой и определенным...
По свидетельству некоторых источников произведение было встречено публикой и критиками прохладно.
Видимо в связи с этим, вышедший в свет небольшим тиражом роман, долго не печатался и «пролежал на полке» целых 7 лет, до второго издания.
Сочинение философское и, хотя автору в то время было всего 29 лет, навеяно его жизненной практикой и определенным опытом.
Основа произведения заключается в раскрытии Драйзером существования американского государства США в последней четверти XIX века, в раскрытии жизни его граждан богатых и бедных, возможностей населения страны получить образование, хорошую работу, влиться в общество и жить нормальной жизнью.
Рассказывает то автор, на мой взгляд, объективно, но вместе с тем, как мне кажется, он еще не понимает сущности буржуазного государства, которое, как утверждает философия марксизма, является орудием классового господства. А это означает, что власть в буржуазном государстве принадлежит капиталу и его владельцам, а остальные люди являются лишь исполнителями воли капиталистов, в каком бы ранге они не находились.
Нужда заставляет человека правдами и неправдами добиваться материального благополучия, в ход идут все средства от, мягко говоря, куртизанства до преступлений.
На переднем плане в романе перед нами выступает восемнадцатилетняя Керри Мибер (Маденда), которая прибыв в Чикаго, становится содержанкой вначале коммивояжера Чарльза Друэ, затем управляющего баром Джорджа Герствуда, с которым бежит в Канаду, а затем в Нью-Йорк.
Драйзер раскрывает перед нами характер указанных выше любовников и самой Керри Мибер, которые плывут по течению и их судьбы зависят от воли, желания собственников, на которых они работают.
Буржуазному государству нет дела до своих граждан, которые существуют «сами по себе». Как они будут существовать – дело самих граждан.
Из этого исходит и финал книги, Керри, благодаря своим талантам, становится театральной артисткой, судьба Чарльза Друэ существенно не меняется, а Джордж Герствуд, совершив преступление, опускается до нищеты и кончает жизнь самоубийством.
На мой взгляд, книга неплохая, поучительная, особенно сейчас, когда в России создано криминально-олигархическое буржуазное государство и установился тот же режим, какой был в то время, да и сегодня, в США.
Роман американского писателя Марка Твена (Сэмюэль Ленгэорн Клеменс, 1835-1910) «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», опубликованный в 1889 году, является фантастикой, рассказывающей о путешествии во времени, о переселении персонажей произведения из XIX века в VI, из США, небольшого городка Хартфорда штата Коннектикут в Британию в государство короля Артура.
Повествование относит читателя в 528 год, в легендарный, вымышленный народом, рыцарский замок Камелот, где янки из Коннектикута...
Повествование относит читателя в 528 год, в легендарный, вымышленный народом, рыцарский замок Камелот, где янки из Коннектикута показывает свои «волшебные» для древних людей способности, приобретенные человечеством за 13 столетий, и получает известность с прозвищем Хозяин.
Чудодейственный эффект для аристократии и жителей королевства произвело затмение солнца, естественное природное явление, которым воспользовался этот американец Хэнк Морган, а использование знаний в «науке, технике, истории», послужившие ему в победе над местным волшебником Мерлином, способствовали возвышению его, как Хозяина, на второе место в государстве после короля Артура.
Вместе с тем, этот роман не только фантастический, но философский и психологический.
В романе Марк Твен, используя литературные приемы, пытается внушить читателям пагубность для народа феодализма, общественного строя, существовавшего в то время, который превращал людей в безгласных и нищих рабов; пагубность влияния церкви, превращавшей народ «в нацию червей».
Он писал: «Вся нация существовала только для того, чтобы пресмыкаться перед королем, церковью и знатью, чтобы рабски служить им, чтобы проливать за них кровь, чтобы, умирая с голоду, кормить их, чтобы, работая, предоставить им возможность забавляться, чтобы, терпя нужду и горе, делать их счастливыми, чтобы, ходя голыми, дать им возможность носить шелка и драгоценные камни, чтобы, платя налоги, избавить их от необходимости платить, чтобы, слыша от них только брань в течение всей своей жизни, позволять знатным кичиться и чувствовать себя земными богами. И в благодарность получать только побои и презрение, … которые принимать за честь».
Сравнивая эти размышления писателя о жизни древних людей, с жизнью в нынешней России, которую отчасти мы сами превратили в непредсказуемое государство, я вижу, что разницы нет практически никакой.
Марк Твен утверждает, что «человек способен примириться с любой несправедливостью, если он при ней родился и вырос».
А не с этой ли целью уже более 30 лет народ России пытаются воспитать и превратить, мягко выражаясь, в аморфное вещество, в людей, не помнящих своих предков и своей истории.
Писатель говорит нам, что господствующему классу выгодно, удерживая в своих руках власть, заявлять о жестокости и жертвах революций, замаскировывая жестокость и жертвы тысячелетнего существования общественного строя эксплуатации и угнетения народов.
Он пишет: «Все жертвы красного террора, по поводу которых нас усердно учили проливать слезы и ужасаться, могли бы поместиться на одном городском кладбище; но вся Франция не могла бы вместить жертв того древнего и подлинного террора, несказанно более горького и страшного, однако никто никогда не учил нас понимать весь ужас его и трепетать от жалости к его жертвам».
И далее: «…еще ни один народ не купил себе свободы приятными рассуждениями и моральными доводами, и все успешные революции начинались с насилия; это исторический закон, который обойти невозможно».
Я думаю, что это изречение писателя взять бы на вооружение руководителям КПРФ, забывшим основы марксизма, и, превратившим коммунистическую партию в мелкобуржуазный клуб по интересам.
Нелицеприятно Марк Твен отзывается о церкви и ее служителях.
По его мнению, церковь способствует закабалению народных масс, превращению их в послушное орудие эксплуататорского класса. Попы внушали, что «смирение, терпение и покорность угнетателям в людях низшего происхождения угодны богу».
А как сейчас, уважаемый читатель?
Размышления писателя о политэкономии, об уровне жизни людей, о средней заработной плате и покупательной способности местной валюты, свидетельствуют, что Марк Твен достаточно умный и образованный человек, способный оценивать не только диалектическое развитие человечества на протяжении веков, но и общественно-политическую ситуацию в конкретные периоды его существования, предлагать конкретные выходы из сложившегося критического положения.
На мой взгляд, это превосходное произведение писателя, интригует не только фантастическими приключениями его легендарных персонажей, но оказывает просветительное и воспитательное воздействие на читательскую аудиторию.
Хорошая книга.
Роман известного американского писателя Марка Твена (Сэмюэль Ленгэорн Клеменс, 1835-1910), опубликованный впервые в Канаде в 1881 году, а в 1882 году в США под названием «Принц и нищий» является, как утверждают некоторые источники, исторической фантастикой.
Согласен с ними, это произведение не что иное, как «красивая сказка, выросшая на историческом материале».
Сюжет вымышленный, хотя достаточно растиражированный и известный всемирной аудитории.
Двойники среди монархов, королей и царей,...
Согласен с ними, это произведение не что иное, как «красивая сказка, выросшая на историческом материале».
Сюжет вымышленный, хотя достаточно растиражированный и известный всемирной аудитории.
Двойники среди монархов, королей и царей, императоров и президентов встречались в мировой литературе постоянно.
Это касается сочинений Александра Дюма-отца (1802-1870), Григория Данилевского (1829-1890), вот и у Марка Твена появился свой вымышленный герой из нищенской и убогой семьи, двойник принца Уэльского, а затем короля Англии и Ирландии Эдуарда VI (1537-1553) Том Кенти.
В самом начале своего романа Твен дает характеристику семьи Кенти, отец «был вор, мать – нищенка».
Повествование относится к 1947 году, к году, когда умирает отец принца король Генрих VIII (1491-1547) и Эдуард по праву должен наследовать английскую корону. Однако это ему удается не сразу, и здесь начинаются интересные, на мой взгляд, приключения.
Книга можно сказать историческая, поскольку в ней фигурируют известные действующие лица король Генрих VIII, его сын принц и король Эдуард VI, лидер оппозиции Генри, граф Суррей Говард (1517-1547), некоронованная королева Англии Джейн Грей (1537-1554), королева Англии и Ирландии Мария I Тюдор (1516-1558) и другие.
Интерес, как мне кажется, представляют рассуждения автора романа о психологии людей, выбившихся из нищеты в аристократы; людей, для которых честь и достоинство выше материальных благ; людей, совершающих гнусные поступки и преступления ради достижения корыстных целей.
Я думаю, что этот роман один из лучших в творчестве Марка Твена, он высокими человеческими качествами своих героев выгодно отличается от произведений о Томе Сойере и Гекльберри Финне, произведений, которыми похвалиться автор, к сожалению, не мог.
Приключенческий роман американского писателя Марка Твена (1835-1910) «Приключения Гекльберри Финна» был впервые опубликован в Великобритании в 1884 году.
Он явился второй книгой и прямым продолжением повести «Приключения Тома Сойера» (1884).
Говорят, что есть и другие сочинения Марка Твена, посвященные его двум литературным героям Тому Сойеру и Гекльберри Финну - «Том Сойер за границей», «Том Сойер — сыщик» и «Заговор Тома Сойера». Что ж, все может быть, но этих произведений я не...
Он явился второй книгой и прямым продолжением повести «Приключения Тома Сойера» (1884).
Говорят, что есть и другие сочинения Марка Твена, посвященные его двум литературным героям Тому Сойеру и Гекльберри Финну - «Том Сойер за границей», «Том Сойер — сыщик» и «Заговор Тома Сойера». Что ж, все может быть, но этих произведений я не читал.
Повествование в настоящей книге ведется от имени главного героя Гека (уменьшительное от Гекльберри) Финна.
Начало неплохое, но после того как мальчик избавился от жестокой опеки своего отца-пьяницы и тирана, он пустился в пространные путешествия на плоту вниз по Миссисипи, и началось….
Где он только не бывал, с кем бы ни общался, везде от него исходили ложь, обман и участие в мошеннических сделках. Для чего, зачем? Непонятно. Полная бестолочь.
Более бессмысленного произведения я еще не читал.
Не зря книга была принята критиками неоднозначно, были и ругательства, и похвала.
Некоторые источники, если им можно верить, утверждают, что собрат Твена по перу и тоже американец Эрнест Хемингуэй (1899-1961) писал: «Если будете читать эту книгу, остановитесь на том месте, когда негра Джима крадут у мальчиков. Это и есть настоящий конец. Всё остальное — чистейшее шарлатанство. Но лучшей книги у нас нет. Из неё вышла вся американская литература. До „Гекльберри Финна“ ничего не было. И ничего равноценного с тех пор тоже не появлялось».
Вместе с тем книга причислена в США к Великим американским романам, на этом так называемом каноническом сочинении воспитываются многие поколения американской молодежи. Только вот на чем? Я до сих пор понять не могу.
Правда, это только мое мнение и читатель вправе соглашаться с ним или нет.
Повесть, похожая на роман, известного американского писателя Марка Твена (Сэмюэль Ленгэорн Клеменс, 1835-1910) «Приключения Тома Сойера» была опубликована в 1876 году.
Книга явилась первой из дилогии о приключениях юных героев Тома Сойера и Гекльберри Финна, в которых они проявляют чудеса изобретательства, выдумок, хитрости и обмана для того чтобы избежать работы.
Вторая книга дилогии называется «Приключения Гекльберри Финна» (1884).
Я согласен с источниками, утверждающими, что эта повесть о...
Книга явилась первой из дилогии о приключениях юных героев Тома Сойера и Гекльберри Финна, в которых они проявляют чудеса изобретательства, выдумок, хитрости и обмана для того чтобы избежать работы.
Вторая книга дилогии называется «Приключения Гекльберри Финна» (1884).
Я согласен с источниками, утверждающими, что эта повесть о детях и для детей.
Однако сам автор произведения считал несколько по-другому, он писал о детях, но думал и о взрослых.
Он говорил, что «… я считал своей приятной обязанностью напомнить взрослым, какими они были когда-то, каковы были их детские чувства, разговоры и мысли и в каких необычайных переделках приходилось им бывать иногда».
В повести раскрываются некоторые методы воспитания подрастающего поколения, используемые в те времена, как в семье, так и в школе и этим методом, как правило, являлись розги.
По этому поводу я не буду вдаваться в дискуссию о пользе и вреде этих методов, так как для них моей рецензии будет, как мне представляется, недостаточно.
Речь в книге идет о вымышленном городке Сент-Питерсберге, якобы располагавшемся в штате Миссури США, но фактически можно смело утверждать, что под этим именем скрывается родной для писателя Ганнибал (Ханнибал), в котором прошло его детство.
Книга интересная, она рассказывает о быте, нравах людей, живущих в США, которые в какой-то степени отличаются от обычаев и поведения населения, допустим, нашей страны.
Жизнь американского общества, на мой взгляд, в основном, сводится к получению материальных выгод от работы, спекуляций в бизнесе, на бирже, и даже от мошенничеств по отношению к другим людям и т.п. Многое измеряется деньгами.
Даже игры, превращающие детей в пиратов, разбойников, грабящих и убивающих других людей ради наживы, отличают США от России, в которой пока этих грозных тенденций не наблюдается.
А рассказ писателя о находке мальчиками клада с золотыми монетами, приведшей к массовому психозу населения в городке, бросившегося ломать старые постройки, разрывать холмы и другие возможные места с целью обнаружения ценностей в древних захоронениях.
Расчет на случайную добычу очень точно характеризует нравы американского общества.
В целом, книга неплохая.
Роман советского писателя, Дважды Героя Социалистического Труда, академика Михаила Александровича Шолохова (1905-1984) «Они сражались за Родину», на мой взгляд, оставшись недописанным, все же является одним из крупных его произведений.
Писался роман долго с 1942 по 1969 год, писатель планировал свой труд в 3-х книгах, но до конца не дописал ни одной.
Как свидетельствуют источники, печаталось сочинение отдельными главами в разных средствах массовой информации, подвергалось в разное время...
Писался роман долго с 1942 по 1969 год, писатель планировал свой труд в 3-х книгах, но до конца не дописал ни одной.
Как свидетельствуют источники, печаталось сочинение отдельными главами в разных средствах массовой информации, подвергалось в разное время значительным правкам.
То ли это было еще при Сталине, Хрущеве, то ли уже при Брежневе, но всегда Шолохову не удавалось в полной мере воплотить свои замыслы в силу разных цензурных и иных причин.
Книга, опубликованная в 1995 году, содержит некоторые вкрапления из рукописей писателя, которые ранее не были включены в роман.
Они, эти вкрапления, несут на себе отражение того времени, о котором идет речь в произведении.
«Хрущев ему прямо сказал: «Еще не пришло время писать об этой войне, да и о 1937 годе тоже» - рассказывает дочь писателя Светлана Шолохова.
Обращение писателя, как члена ЦК КПСС и депутата Верховного Совета СССР к Брежневу, способствовало публикации с большими корректировками, без согласия автора, отрывка из романа в газете «Правда».
На мой взгляд, интерес представляют размышления писателя о сути репрессий 30-х годов прошлого века.
Так Шолохов словами участника Первой мировой и Гражданской войн генерала Александра Стрельцова объясняет, что он отбыл 4,5 лет в лагере, был осужден по ложному доносу, но освобожден вместе с другими с извинениями после того как был разоблачен агент немецкой разведки, виновный в этих необоснованных репрессиях.
Я хотел бы в этой связи обратиться к книге Владимира Карпова «Генералиссимус», где он раскрывает механизм репрессий в отношении невинных людей, многие из которых представляли цвет советской науки, интеллигенции, командования Красной Армии, составляли ленинскую гвардию во времена революции и Гражданской войны.
Карпов рассказывает, как враждебные Советской власти члены так называемой еврейской коммунистической партии, организаций и партий монархистов, кадетов, эсеров, меньшевиков, анархистов, после революции внедрялись во все властные структуры СССР, в том числе в ОГПУ и НКВД, совершали акты вредительства, диверсий и терроризма, причиняли огромный вред нашей стране.
А пояснения овчара деда Сидора, как в его хуторе мужчин «осталось вовсе намале, раз-два и обчелся».
«Вот например, залезет Иванова свинья к соседу Петру в огород, нашкодит там, а Петро пишет в ГПУ заявление на Ивана, который якобы у белых служил и издевался над красноармейскими семьями. Брат Ивана на Петра донос пишет, а на брата уже карандаш слюнявит родственник Петра…. Таким манером сами себя пересажали».
Период Великой Отечественной войны 1941-1945 годов писатель, учитывая сохранившиеся материалы, начинает с лета 1942 года с тяжелейших боев, которые вела Красная Армия с немецкими фашистами, на территории Волгоградской области.
Шолохову удалось показать не только сами сражения, но и раскрыть без прикрас морально-психологическую подноготную красноармейцев Николая Стрельцова, Петра Лопахина, Ивана Звягинцева и других, насмерть стоявших на защите нашей Родины.
Эти патриотические настроения и характеристики, я думаю, можно отнести также и сегодня к нашим бойцам, добровольцам, бесстрашно защищающим территорию Российской Федерации от посягательств украинских фашистов.
Победа будет за нами.
«Спасибо вам, солдаты!» - этими словами Михаила Александровича Шолохова я и хотел бы завершить свой комментарий.
Небольшой рассказ Михаила Александровича Шолохова «Наука ненависти», включенный в настоящую книгу, написан в 1942 году в период пребывания писателя на фронте.
В качестве военного корреспондента газеты «Правда» он встречался с бойцами действующей армии, получал от них информацию, которую затем использовал в своих произведениях.
Настоящий рассказ был результатом его беседы, как он сам об этом пишет, с командиром роты лейтенантом Герасимовым, успевшим уже год повоевать и побывать в немецком плену.
Шолохов, на мой взгляд, правильно уловил трансформацию отношений наших солдат к гитлеровцам вначале войны и в ее процессе, когда они увидели все зверства фашизма по уничтожению мирных жителей нашей страны, убийств беззащитных стариков, женщин и детей, военнопленных, попавших к ним в руки в силу беспомощного состояния из-за ранений и контузий.
Появилась ненависть к немецкому фашизму, желание уничтожать врага всеми имеющимися средствами и победить в этой войне.
Он передает слова Герасимова: «И воевать научились по-настоящему, и ненавидеть. Тяжко я ненавижу фашистов за все, что они причинили моей Родине и мне лично, и в то же время всем сердцем люблю свой народ и не хочу, чтобы ему пришлось страдать под фашистским игом».
О рассказе "Судьба человека" я уже рассказывал уважаемым читателям.
Драматический рассказ Михаила Александровича Шолохова (1905-1984) «Судьба человека», опубликованный впервые в 1956 году в газете «Правда», получил очень высокое признание огромной аудитории Советского Союза.
Произведение посвящено старейшему коммунисту, издательскому и библиотечному работнику, близкому другу писателя Евгении Григорьевне Левицкой (1880-1961), которая с 1928 года стала одной из почитательниц и помощников Шолохова в издании его превосходных сочинений.
Якобы настоящий рассказ...
Произведение посвящено старейшему коммунисту, издательскому и библиотечному работнику, близкому другу писателя Евгении Григорьевне Левицкой (1880-1961), которая с 1928 года стала одной из почитательниц и помощников Шолохова в издании его превосходных сочинений.
Якобы настоящий рассказ написан на основе истории, поведанной автору его земляком, участником Великой Отечественной войны, Николаем Каргиным, побывавшем в немецком плену и испытавшем на себе всю жестокость нечеловеческих издевательств гитлеровского режима.
Рассказ тяжелый.
Трагедия судьбы главного героя книги Андрея Соколова и его семьи поражает и вместе с тем эта судьба характерна так же для многих погибших и пострадавших граждан СССР во время той войны.
На мой взгляд, да, я думаю, что со мной согласятся и остальные читатели этого произведения, рассказ предполагает огромное воспитательное воздействие на человека, на его моральный и нравственный облик, на формирование у него позитивного мировоззрения и активной жизненной позиции в отстаивании справедливости, чести и достоинства.
Со слов дочери Шолохова Светланы Михайловны, писатель очень сожалел, что надвигающиеся события в нашей стране могут возродить времена Гражданской войны и если «не разрушать то, что уже построено с таким трудом, а совершенствовать его, направлять силы и способности нашего талантливого народа на созидание, то можно многое изменить к лучшему. Иначе произойдет такое расслоение поколений, которое неизбежно приведет к отрицанию всего и всех, к оплевыванию собственной истории и святынь прошлого, а без прошлого народ не имеет будущего».
Что, к сожалению, сегодня и происходит.
В 1959 году по материалам рассказа Сергеем Федоровичем Бондарчуком (1920-1994) поставлен замечательный одноименный фильм, получивший призы на многих международных кинофестивалях и высокие оценки благодарных зрителей.
Известная всему миру трагедия «Гамлет» выдающегося английского писателя и драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616) была написана в 1599-1601 годах.
Сюжет пьесы был навеян автору древней легендой, взятой им, в основном, из хроники XIII века датского историка Саксона Грамматика (1150-1206/20), известной под названием «Деяния данов».
Хроника дошла до Шекспира в довольно пространном виде, пересказанном на несколько ладов, видимо, поэтому писатель был вынужден лавировать и менять постановки...
Сюжет пьесы был навеян автору древней легендой, взятой им, в основном, из хроники XIII века датского историка Саксона Грамматика (1150-1206/20), известной под названием «Деяния данов».
Хроника дошла до Шекспира в довольно пространном виде, пересказанном на несколько ладов, видимо, поэтому писатель был вынужден лавировать и менять постановки пьесы.
Трагедия была изменена им 3 раза и поставлена на сцене в трех разных вариациях.
Какой из этих вариантов лучше и какой более соответствует историческим фактам, я думаю, сегодня не знает никто.
«Деяния данов» переносят читателя в начало IX века на полуостров Ютландия, сегодня часть Дании, где и разыгрываются события, изложенные в трагедии Шекспира.
События хроники изменены, но в прототипе заглавного персонажа трагедии принца датского Гамлета можно узнать Амледа - сына королевской семьи ютов Хорвендила и Геруды, мстившего за убийство своего отца.
Уильяма Шекспира не зря называют великим драматургом, но он, на мой взгляд, еще и великий психолог и философ.
Из монологов и речей персонажей трагедии можно видеть философские выводы Шекспира, которые он делал, исходя из своего жизненного опыта, знаний, дарованных ему человечеством.
Его рассуждения о бренности жизни – «Так создан мир: что живо, то умрет и вслед за жизнью в вечность отойдет» явно пересекаются с положениями Ветхого Завета и законами жизни Экклезиаста «суета сует, – все суета!»; «Время раждати, и время умирати», которые взяты из самого существования человеческого.
А изречения, озвученные Гамлетом и Офелией «О женщины, вам имя – вероломство!», «Порядочные девушки не ценят, когда их одаряют – и изменят», «Скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту», - изречения, имеющие отношение к определенной части прекрасной половины человечества, совсем не пустой звук, а мысли полученные им с опытом жизни.
Его отношение к миру, его мировоззрение и ум характеризуются высказываниями опять же Гамлета: «сами по себе вещи не бывают хорошими и дурными, а только в нашей оценке». Или «заключите меня в скорлупу ореха, и я буду чувствовать себя повелителем бесконечности»; «бедность ставит границы моей благодарности».
А глас народный из средневековья
«Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль. Терпеть без ропота позор судьбы
Иль надо оказать сопротивленье,
Восстать, вооружиться, победить
Или погибнуть? Умереть. Забыться».
«Что значит человек,
Когда его заветные желанья –
Еда, да сон? Животное - и все».
Этот глас ничего не напоминает уважаемому чителю в нашей современности, когда мы безсловесно превращаемся в общество потребителей?
Многие мысли и размышления драматурга, на мой взгляд, являются для нас призывом к активной жизни, к извлечению уроков из истории в том числе далекого прошлого.
Что же касается некоторых произведений Шекспира, включенных в данную книгу, то речь о них, я думаю, еще впереди.
Настоящая книга Антона Павловича Чехова (1860-1904) включает в себя два произведения «Остров Сахалин» и путевые записки «Из Сибири».
В связи с тем, что писатель отправился на Сахалин 21 апреля 1890 года и прибыл к месту назначения 11 июля 1890 года, то есть около 3-х месяцев он находился в пути.
Вот в этих путевых записках «Из Сибири», которые он периодически для публикации направлял в газету «Новое время», Чехов и рассказывает о своих перипетиях и приключениях в дороге на Сахалин.
Записки...
В связи с тем, что писатель отправился на Сахалин 21 апреля 1890 года и прибыл к месту назначения 11 июля 1890 года, то есть около 3-х месяцев он находился в пути.
Вот в этих путевых записках «Из Сибири», которые он периодически для публикации направлял в газету «Новое время», Чехов и рассказывает о своих перипетиях и приключениях в дороге на Сахалин.
Записки его интересны, в них он рассказывает о добрых и отзывчивых людях – сибиряках, об их тяжелой жизни, которая характеризуется лишь повседневной работой в отрыве от цивилизованного общества, присутствовавшего только в более крупных городах Тюмени, Омске, Томске, Красноярске, Иркутске.
Он раскрывает путевую жизнь невольников, каторжников в кандалах и ссыльных вместе с ним, но пешим порядком, двигавшихся к месту отбытия наказания. Его встречи с ними раскрывают суровую картину пенитенциарной системы Российской империи, длительные, тяжелые сроки наказания до пожизненной каторги и ссылки, на которые были обречены осужденные, поражали писателя.
Он рассказывает о переселенцах из центральных регионов России в Сибирь в поисках лучшей жизни, переселенцах, которых много встречалось ему по сибирским труднопроходимым дорогам.
Говоря о переселенцах, Чехов не упоминает причин этого перемещения людей, хотя было известно, что с 1880 года в ряде регионов России была засуха и неурожай, а с 1890 года голод захватил и центрально-чернозёмный центр.
По утверждению некоторых источников только в 1891-1892 годах голодало 30 млн жителей России, а переселению подверглись более 840 тыс. человек.
Чехов рассказывает о сибирском тракте – бездорожье, тяжелом пути, которым двигался он сам, а вместе с ним каторжане и переселенцы.
Второе произведение из настоящего сборника Чехов назвал «Остров Сахалин. Из путевых записок».
Что это было за произведение понять трудно, сам же писатель определил жанр его как научно-публицистический.
В нем много исторических и научных выкладок, рассказов об освоении острова, заселении его переселенцами из России, их тяжком труде и быте, небогатой природе Сахалина и т.п.
Сочинение, скорее всего, похоже на записки наблюдателя и научного работника, изучающего и объективно фиксирующего для истории социальные процессы, происходившие на Сахалине.
Из его книги видно, что в XIX веке основным составом населения Сахалина было коренное население (нивхи, эвенки, айны), а так же огромное число переселенцев из других регионов Российской империи, в том числе каторжников и ссыльных, многие из которых осели там на постоянное жительство.
Сочинение, на мой взгляд, представляет интерес для людей, изучающих историю этого дальневосточного края, социальные процессы там происходившие.
Книга, после выхода в свет, обратила внимание официальных структур России – Министерства юстиции, Главного тюремного управления на «вопиющее положение каторжных и ссыльных», по результатам проверок якобы были приняты меры реформирования некоторых сторон пенитенциарной системы.
Чехов, который возвратился в Москву 8 декабря 1890 года, за семь месяцев успел осуществить огромный объем работы по переписи населения острова, определению его состава, структуры, профессиональной направленности, семейного положения, по изучению ряда других вопросов жизнедеятельности людей.
Вместе с тем, в отличие от произведений писателя, эта книга читается тяжело.
Но, уважаемый читатель, каждому свое.
Приятного прочтения.
Перед нами, уважаемый читатель, третья, заключительная часть трилогии Льва Николаевича Толстого (1828-1910), которая называется «Юность».
Впервые повесть была опубликована в 1857 году.
Первой книгой трилогии, как я уже рассказывал, является «Детство» (1852), второй – «Отрочество» (1854).
Я так понял, что, как и предыдущая часть трилогии, третья книга долго не давалась автору.
То он был занят на баталиях Крымской войны, то занимался описанием боевых действий, то у него были причины личного...
Впервые повесть была опубликована в 1857 году.
Первой книгой трилогии, как я уже рассказывал, является «Детство» (1852), второй – «Отрочество» (1854).
Я так понял, что, как и предыдущая часть трилогии, третья книга долго не давалась автору.
То он был занят на баталиях Крымской войны, то занимался описанием боевых действий, то у него были причины личного свойства.
Повесть писалась урывками, при наличии времени или по настроению.
Может быть, поэтому получилась она не совсем такой, какой представлялась Льву Николаевичу, и не получившей доброжелательных отзывов от его друзей литераторов.
По-прежнему, произведение полно размышлений писателя, который через своего героя Николеньку, а теперь уже шестнадцатилетнего Николая Петровича Иртеньева, пытается рассказать читателям, как формируется, меняется сознание молодого человека с его взрослением.
Николенька философствует, по-своему, ищет и формулирует правила дальнейшей своей жизни, миропонимания окружающей действительности.
Вряд ли Толстой мог просто выдумать эти принципы, скорее всего он сам испытал нечто подобное, да и я вспоминаю, что-то похожее из своей прошедшей молодости.
Так что все реально, дорогой читатель.
Например, как вам понравится правило предавать забвению нехорошие поступки, имевшие место несколько ранее в жизни и жить далее как будто ничего и не случилось?
Умствования нашего героя сводились к выводу, что «так легко и естественно оторваться от всего прошедшего, забыть все, что было и начать свою жизнь со всеми ее отношениями снова, чтобы прошедшее, не тяготило, не связывало».
К сожалению, бывает и так, когда у некоторых из нас возникают намерения уйти от своих неважных в прошлом поступков, забыть их и начать жить снова с чистого листа.
Вот только, увы, так в жизни не бывает.
В этой связи вспоминаю изречение известного актера Николая Черкасова, «помни, все, что удалось тебе свершить на земле – это вся твоя жизнь», а плохая она или хорошая во многом зависит от нас самих.
Что-то я тоже ударился в умствования, дорогой читатель, вы уж извините меня.
Интерес для меня представляет высказывание Толстым своих мыслей о благородных, несколько хвастливых намерениях человека, оглашенных им перед людьми, намерениях, которые он обязан выполнить или следовать им.
Пусть это будет с моей стороны довольно смело, но я должен не согласиться с автором.
Он считает, что вредно думать и еще вреднее говорить многое, кажущееся очень благородным, но трудно выполнимым.
«Как удержать от высказывания благородно-самодовольные порывы юности? Только гораздо позже вспоминаешь их и жалеешь о них, как о цветке, который - не удержался – сорвал нераспустившимся и потом увидел его на земле завялым и затоптанным».
Я думаю, что это можно допустить, когда еще молодой человек в порыве души казаться лучше, чем он есть на самом деле, говорит о добродетели, которой не собирается следовать, или в лучшем случае не придает этому значения.
Мне кажется, что человек с устоявшимся мировоззрением вполне может высказать свое мнение, которому он собирается следовать, или следует ему всю жизнь.
В данном случае, на мой взгляд, это не будет пустой болтовней, похвальбой и надеюсь, что будет правильно оценено людьми.
Много я наговорил о содержании этой книги, но, в общем-то, оно в некотором роде вызывает у меня неприятие, нелюбовь к той жизни, которую Лев Николаевич так ярко расписывает.
Это жизнь бездельников, княжеских и графских семей аристократов, обеспечивающих свое существование за счет других.
Эта жизнь оказывает негативное влияние и на молодого Николеньку Иртеньева, на формирование его характера и мировоззрения.
Отсюда, я думаю, и его пустопорожние размышления о процессах и явлениях, имевших место лишь в воображении нашего героя.
Здесь же автор показывает, как живут и существуют подневольные слуги и крепостные, нередко подвергающиеся издевательствам со стороны господ.
Эта действительность и воспитание наложили грубый отпечаток на отношение главного героя к простому народу, который для него в то время просто не существовал, что послужило в дальнейшем причиной нескольких тяжелых ошибок в его жизни.
Что касается этой книги в целом, то я думаю, что она не закончена.
Ее содержание оборвано на середине не только повести, но и юности главного персонажа.
Почему Лев Николаевич Толстой так отнесся к своему, как мне кажется, одному из первых значительных произведений в его творчестве, не знаю.
Не завершена не только эта третья часть трилогии, но и сама серия этих произведений, задуманных автором как тетралогия.
На описание личной жизни Льва Николаевича этот цикл сочинений вряд ли похож, так как не совпадают практически все основные вехи его судьбы.
Разве что образы некоторых книжных персонажей взяты писателем из своего ближайшего окружения, о чем свидетельствуют так же и некоторые источники.
В целом, книга написана хорошо, но имеет множество недостатков.
Это все, что я хотел высказать в своей рецензии, уважаемый читатель.
До новых встреч.
Настоящий сборник содержит большое количество произведений, о которых я в свое время уже рассказывал читателям.
Сегодня я хотел бы остановиться на одном небольшом рассказе Льва Николаевича Толстого (1828-1910) «Чем люди живы», в котором то ли автор спрашивает себя об этой непреложной истине, то ли утверждает что-либо такое, но для меня так и не стало ясным, к чему писатель склонил свой разговор?
К добру или к худу?
Не хотел, бы я казаться крамольным в глазах своих читателей, но связь...
Сегодня я хотел бы остановиться на одном небольшом рассказе Льва Николаевича Толстого (1828-1910) «Чем люди живы», в котором то ли автор спрашивает себя об этой непреложной истине, то ли утверждает что-либо такое, но для меня так и не стало ясным, к чему писатель склонил свой разговор?
К добру или к худу?
Не хотел, бы я казаться крамольным в глазах своих читателей, но связь Толстого с такой непростой жизнью людей, какой она казалась, да и была на самом деле, в то время как писалась эта книга в 1879-1982 годах, да еще с богом в такой непростой обстановке, меня отчасти поражает.
Что я хотел этим сказать?
Мне не совсем понятно, зачем богу было испытывать своего ангела – «Узнаешь, что есть в людях?». Причем узнаешь через смертный час человека – вынув из него душу. Что это, зачем?
Многие из верующих привыкли верить богу, надеяться на него, на его добрые и хорошие дела и вдруг?
Ангел был наказан за непослушание, и ему долго пришлось ждать милости от всевышнего и давать другие не менее сложные ответы – «Узнаешь, чего не дано людям» и «Узнаешь, что жив всякий человек не заботой о себе, а любовью».
Любовью к кому? К себе родному или к другим, жаждущим этой любви?
Но хватит ли этой любви к людям у учеников бога, у ангелов, если даже сам Бог не способен ублаготворить всех людей на земле?
К чему эти сентенции?
Красочен и финал рассказа.
«И запел ангел хвалу богу, и от голоса его затряслась изба. И раздвинулся потолок, и встал огненный столб от земли до неба. И когда очнулся Семен, изба стояла по-прежнему, и в избе уже никого, кроме семейных, не было».
Как угодно уважаемому читателю, но для меня рассказ не ясен, а если не ясен, то я его не понимаю.
Может быть, кто-то объяснит мне более понятный смысл этой беседы Толстого с Богом?
Буду очень рад.
«Чего-то хотелось: не то… севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать» - Салтыков-Щедрин.
Рассказ не впечатлил.
Книга «Черный карлик» выдающегося английского и шотландского писателя Вальтера Скотта (1771-1832) - это произведение, основанное на блуждающих в XVIII веке в Великобритании легендах о «черном колдуне», наводящем порчу на домашний скот и ужас на жителей Южной Шотландии.
Люди говорили о его связях с силами мрака и тьмы, на его контакты с дьяволом. Фактическим же прообразом главного героя романа колдуна и предсказателя Эльшендера являлся реально существовавший карлик Дэвид Ритчи – любитель...
Люди говорили о его связях с силами мрака и тьмы, на его контакты с дьяволом. Фактическим же прообразом главного героя романа колдуна и предсказателя Эльшендера являлся реально существовавший карлик Дэвид Ритчи – любитель природы, но мизантроп, он был эксцентричен, раздражителен и завистлив.
Автор наделил его и благородными чертами, которые «колдун» использовал для спасения жизни и чести Изабеллы Вэр, принужденной отцом к насильственному браку с богатым Фредериком Лэнгли.
Счастливо завершившееся для главных персонажей произведение.
События, изложенные в произведении, захватывают читателя с первых страниц и удерживают до самого его конца.
Закрывая книгу, ощущаешь, что вместе с замечательным писателем побывал в далеком прошлом, на берегах величественного Тэя, в прекрасной Каледонии.
Роман «Пират» известного английского писателя Вальтера Скотта (1771-1832) рассказывает о вымышленных событиях, якобы происходивших на Шетландских и Оркнейских островах в конце XVII, начале XVIII веков.
Роман трудно назвать историческим, как остальные основные произведения писателя, так как он не содержит никакого фактического материала.
Книга приключенческая, мелодраматическая и отчасти трагическая.
Можно отнести её к морским романам, хотя в этом она была подвержена критике со стороны...
Роман трудно назвать историческим, как остальные основные произведения писателя, так как он не содержит никакого фактического материала.
Книга приключенческая, мелодраматическая и отчасти трагическая.
Можно отнести её к морским романам, хотя в этом она была подвержена критике со стороны современника Вальтера Скотта – Джеймса Фенимора Купера (1789-1851).
Как всегда писатель ярко характеризует местность, в которой происходят события, жителей этой местности. Рассказывает о древних преданиях, мистических тайнах пред которыми преклоняется население. На это у него ушло половина книги и только в конце её он раскрывает перед заинтригованным читателем существо произведения.
Оказалось, что некоторые его главные персонажи – Улла Тройл, Бэзил Воан, Мордонт Мертон и др. связаны между собой родственными узами, хотя и несколько отдаленными. Это обстоятельство в определенной степени изменило отношения между ними. Как изменило можно узнать, прочитав книгу.
А, на мой взгляд, книгу прочитать можно и нужно.
В ней много прекрасных мест и эпизодов, которые доставят истинное удовольствие.
«Монастырь» - историко-приключенческий с элементами фантастики роман выдающегося английского писателя Вальтера Скотта (1771-1832), по своей сути являющийся первой книгой дилогии (вторая «Аббат»), посвященный Англии и Шотландии середины XVI века.
В книге речь идет об исторических событиях, имевших место в пятидесятых годах XVI столетия на территории современного Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а точнее в Шотландии.
Это период Реформации, непримиримой борьбы двух...
В книге речь идет об исторических событиях, имевших место в пятидесятых годах XVI столетия на территории современного Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а точнее в Шотландии.
Это период Реформации, непримиримой борьбы двух религий – католической и протестантской.
В Англии в то время правили королевы – родные по отцу Генриху VIII (1491-1547) сестры Мария I Тюдор (1616-1558), сторонница римско-католической церкви и Елизавета I (1533-1603), сторонница реформации. В Шотландии бессменной королевой с самого рождения являлась Мария I Стюарт (1542-1587) при регентстве своей матери Марии де Гиз (1515-1560).
На этом фоне борьбы двух религий и войны Англии с Шотландией разворачиваются все события романа.
На переднем плане произведения судьба двух шотландских семей, пострадавших от английского вторжения – вассала монастыря святой Марии Глендинингов и представителей старой дворянской ветви Эвенелов.
Довольно интересно, на мой взгляд, автор в своей традиционной манере рассказывает о природе края, о жизни населяющего этот край людей, о романтической и трагической любви.
Но конец книги удовлетворит взыскательного читателя, так как завершается, несмотря на всю напряженность обстановки, благополучно.
Думаю, что читатель, не прекративший просмотр произведения с самого начала, будет доволен книгой.
Мугуев Хаджи-Мурат Магометович (Борис Афанасьевич, 1893-1968) как писатель известен не очень широко.
Его произведения касаются, в основном, кавказской и ближневосточной тематики. И это естественно, ведь они затрагивают его воспоминания о родной земле, где он родился и вырос.
Его повесть «Кукла госпожи Барк», опубликованную в 1955 году, можно отнести к жанру политического детектива, в то время жанра для СССР нового и малоизведанного. Поэтому, на мой взгляд, повесть грешит недостатками...
Его произведения касаются, в основном, кавказской и ближневосточной тематики. И это естественно, ведь они затрагивают его воспоминания о родной земле, где он родился и вырос.
Его повесть «Кукла госпожи Барк», опубликованную в 1955 году, можно отнести к жанру политического детектива, в то время жанра для СССР нового и малоизведанного. Поэтому, на мой взгляд, повесть грешит недостатками первооткрывателей неосвоенных ещё в должной мере литературных богатств. Она отчасти наивна и содержит массу придуманных историй для самого писателя новых и малопонятных.
Наоборот, сейчас в этом творчестве так поднаторели, что иногда диву даешься.
Знакомясь с этим произведением, понимаешь одно, что автор был в Иране, и знал страну того времени, знал природные и исторические особенности региона, его глубоко религиозное население, подверженное во многом суевериям и предрассудкам.
«Священные» талисманы, амулеты, ладанки от сглазу, порчи, колдовства, которые изгоняют бесов и препятствуют злым духам войти в жилища. Засилье мулл, сеидов, ахундов, грабящих бедный народ и вымогающих у них последнее под страхом «страшного суда», нищета и безграмотность - последствия этого религиозного дурмана.
Связь сюжета повести с реальной действительностью заключается лишь во времени описываемой детективной истории и событий, происходивших в этот период.
Это касается проведения во время второй мировой войны английскими и советскими войсками «Операции «Согласие» по временной оккупации территории Ирана в целях обеспечения безопасных и беспрепятственных поставок американо-английских грузов в рамках ленд-лиза в СССР по Трансиранскому маршруту.
Неизменным и правдивым остается колонизация Ирана Великобританией (к сожалению, и царской Россией тоже) на протяжении нескольких столетий. Англичане фактически даром использовали минеральные и лесные богатства, эксплуатировали трудовые ресурсы страны, их мало беспокоили бедность и нищета иранского народа.
Все остальное – действующие лица повести и сам детективный сюжет являются вымыслом автора в области советской военной разведки.
Сюжет собирательный, что-то было, чего-то не было.
Книга на любителя.
Мне она понравилась.
Перед вами уважаемый читатель двухтомное сочинение известного английского писателя Чарльза Диккенса (1812-1870), которое называется «Домби и сын».
Роман опубликован в 1848 году.
Читая эту книгу и сравнивая её с другими, уже прочитанными, я отметил бы, что автор довольно своеобразно рассказывает о детях, их детстве, о времени, проведенном ими вместе с родителями. И говоря об этом замечу, что, видимо, детство самого Диккенса было не таким уж радостным, а вернее было совсем безрадостным, о чем...
Роман опубликован в 1848 году.
Читая эту книгу и сравнивая её с другими, уже прочитанными, я отметил бы, что автор довольно своеобразно рассказывает о детях, их детстве, о времени, проведенном ими вместе с родителями. И говоря об этом замечу, что, видимо, детство самого Диккенса было не таким уж радостным, а вернее было совсем безрадостным, о чем нам немного известно из его биографии.
Книга философско-психологического жанра.
В ней автор исследует формы общения между людьми, между близкими родственниками, между родителями и детьми.
Он показывает некоторые мотивы поведения людей в конкретных жизненных ситуациях и влияние на это поведение характера человека.
Так он объясняет различное отношение заглавного героя Поля Домби к своим детям его высокомерием и эгоизмом, что может быть, на мой взгляд, является не совсем точным. К этой характеристике личности я бы добавил его корысть и применение любых, даже негативных, средств к достижению цели.
Диккенс резко критикует, а точнее разбивает вдребезги так называемый «брак по расчету», который характерен, в основном, для буржуазного государства, и который, на мой взгляд, нередко разрушительно действует не только на обе стороны, вступающие в брак, но и на их потомство, дискредитируя тем самым моральные нормы и саму систему семейных отношений в обществе. Как сказал Диккенс – «перелистайте катехизис и откройте это место».
Можно согласиться с автором книги, считавшим и отразившим в ней, что иногда необходимы обстоятельства, коренным образом изменяющее взгляды на жизнь и отношение к людям у некоторых сугубо консервативно настроенных личностей. Так это произошло и в нашем романе. Автор выразил свое отношение к этой ситуации словами своих героев - «нужно сделать усилие», «держитесь крепче», а в общем «это не имеет ровно никакого значения».
Не буду вдаваться в подробности содержания произведения в связи с тем, что этот роман уже довольно основательно отрецензирован читателями.
В романе множество действующих лиц, некоторые из них оказывают определенное влияние на развитие сюжета, а некоторые просто присутствуют.
Очень солидная детализация описаний явлений природы, местности, архитектуры зданий, убранства церквей и жилищ, а также людей, выдуманных писателем.
Этим я думаю объясняется и огромный многостраничный объем книги, содержание которой Диккенс выдавал своим читателям небольшими порциями, размещая их в журналах и других изданиях массовой информации, удерживая в напряженном ожидании свою аудиторию.
В целом, книга нормальная и она достойна своего автора.
Историко-приключенческий роман «Повести древних лет» известного советского писателя Валентина Дмитриевича Иванова (1902-1975) формально является второй книгой из его трилогии о Древней Руси.
Написана она в 1955 году.
Первая книга трилогии – Русь изначальная», третья – «Русь великая».
Я говорю о формальности трилогии, так как эти три книги вряд ли связаны между собой за исключением хронологической последовательности описываемых событий.
«Повести древних лет» разительно отличаются от двух...
Написана она в 1955 году.
Первая книга трилогии – Русь изначальная», третья – «Русь великая».
Я говорю о формальности трилогии, так как эти три книги вряд ли связаны между собой за исключением хронологической последовательности описываемых событий.
«Повести древних лет» разительно отличаются от двух своих собратьев, опубликованных гораздо позже в 1966 и 1961 годах соответственно.
Прежде всего, они различны по языку изложения материала, что связано с доступностью быстрого понимания и осмысления читателем рассказа.
«Повести», на мой взгляд, выглядят гораздо привлекательнее и интереснее для прочтения, чем остальные две книги, хотя они и написаны позднее.
Я думаю, что книга вполне заслуживает, чтобы называться, отчасти, историческим романом и это обусловлено, на мой взгляд, тем, что события, излагаемые в произведении, стыкуются в значительной степени с древними письменами как Иоакимовская летопись, «Повесть временных лет» или Несторова летопись, Новгородская летопись, с разными скандинавскими сагами и другими источниками.
Рассматривая книгу как историческое произведение, я бы заметил, что реально историческими лицами в нем являются лишь один из главных персонажей, норвежский ярл Оттар Вестфольдинг, конунг Агдира и Вестфольда Хальвдан (Гальфдан) Черный и действительно оставивший значительный след в истории, основоположник Нормандской династии Роллон (Ролло) или герцог Роберт I, который в книге занимает третьи роли.
Анализ имеющейся информации показывает, что в книге присутствуют некоторые несоответствия историческим данным.
Основным сюжетом романа служат события нападения норвежских викингов на Новгород, которые якобы происходили в 870 - 874 годы, т.е. в то время когда новгородским князем с 862 года был родоначальник царской династии на Руси Рюрик (умер в 879 году). О нем же в книге нет ни слова, а вместо него фигурируют посадники Ставр и Гюрята, о которых в первоисточниках ничего нет.
Этот эпизод, на мой взгляд, может свидетельствовать о художественном вымысле писателя.
В то же время автор рассказывает и о реальных событиях - попытке викингов во главе с ярлом Оттаром захватить поселения биарминов и других народов финно-угорской группы на побережье Белого моря в устье Северной Двины, происходившей в 870 – 890 годах.
Об этих событиях свидетельствуют древние записи - «Путешествие Оттара», хранящиеся в Британской библиотеке Хелмингем-Холла.
В целом, книга неплохая. Она в меру патриотическая, в меру воспитательная, а в общем, представляющая интерес для читателя.
Книга «Инспектор Лосев. Круги по воде» известного русского советского писателя Аркадия Григорьевича Адамова (1920-1991) продолжает рассказывать о деятельности органов внутренних дел СССР по борьбе с уголовной преступностью в 60-е годы XX века.
В этой детективной повести читатель вновь встретится с подполковником Сергеем Коршуновым, который знаком ему по более ранним произведениям писателя «Дело пестрых» (1956), «Черная моль» (1958), «Со многими неизвестными» (1968) и некоторым другим.
Я...
В этой детективной повести читатель вновь встретится с подполковником Сергеем Коршуновым, который знаком ему по более ранним произведениям писателя «Дело пестрых» (1956), «Черная моль» (1958), «Со многими неизвестными» (1968) и некоторым другим.
Я думаю, что читателю известно, что во время отраженное в книге, ещё не было разговоров об организованной преступности в Советском Союзе, не было соответствующих причин для её возникновения (как это произошло в 80-х, начале 90-х годах), хотя деятельность отдельных серьезных преступных формирований в сфере экономики уже начинала будоражить советское общество.
В настоящей повести перед читателем возникают образы молодых сотрудников Московского уголовного розыска капитана Игоря Откаленко и старшего лейтенанта Виталия Лосева, по заданию МВД СССР успешно проведших разоблачение опасной преступной группы в одном из уральских городов.
Впечатляет способность автора книги, до тонкости изучившего профессиональные методы МВД и прокуратуры в раскрытия преступлений, держать в постоянной напряженности читателя на протяжении всего произведения. Жизненный опыт человека, участника Великой Отечественной войны (1941-1945), знание нравственно – психологической основы криминогенных явлений в обществе проходит красной нитью через всю повесть, как и через всё творчество Аркадия Григорьевича Адамова.
Это произведение, на мой взгляд, имеющее определенные признаки триллера, не кровавый боевик, оно гарантирует читателю нормальное времяпровождение с увлекательным, воспитательным и познавательным эффектом.
Новый большой социально-психологический и философский роман Льва Николаевича Толстого (1828-1910) «Воскресение», писавшийся и, бывший представленный к опубликованию на рубеже 2-х веков (XIX и XX) в 1899 году, является представителем действительно совершенно новой толстовской литературы, не только романа, но и самого жанра, жанра народного, социального.
Как мне известно, роман непростой, он писался более 10 лет, пережил шесть редакций, выдержал несколько переименований, пока был приведен в...
Как мне известно, роман непростой, он писался более 10 лет, пережил шесть редакций, выдержал несколько переименований, пока был приведен в окончательную форму.
В самом вначале он был задуман Толстым, как Коневская повесть, за которой скрывался яркий образ выдающегося русского юриста Анатолия Кони с его конкретным фактом из своей жизни, послужившим основой для сюжетной части произведения.
Не знаю, возможно, так оно и есть.
На переднем плане книги, как я вначале думал, выступают не главные действующие лица, а система нравственности, или скорее безнравственности и жестокости российского буржуазного общества, аристократического общества Российской империи XIX века.
Вседозволенность сильных мира сего, распущенность и безнаказанность его членов по отношению к простым людям, к народу ярко показана автором в этой книге.
Психологически тонко подходит Толстой к отражению образа главного героя князя Дмитрия Нехлюдова.
Он показывает трансформацию характера этого человека, превратившегося из молодого, чувственного и благожелательного юноши в жестокосердного, себялюбивого и еще не пожилого возрастом, но состарившегося душой эгоиста.
К сожалению, Нехлюдов не одинок в своем поведении.
Подобные ему представители знати унижают других членов общества из низшего сословия, обращаются с ними как рабовладельцы, хотя совсем недавно в России было отменено крепостное право.
Но жизнь свидетельствует, каким бы грубым и своевольным не становился человек со временем, все же, в душе у него остаются зачатки позитивного, которые были в молодости и, которые проявляют себя в самых непредсказуемых ситуациях и вопреки его воле пробуждают в нем совесть.
«Люди как хотят пусть судят обо мне, их я могу обмануть, но себя – то я не обману» размышлял Нехлюдов.
Да, от себя не уйдешь!
Подобное пробуждение случилось и у Нехлюдова, в том числе и в его отношениях с обиженной им в молодости Екатериной Масловой.
Через образ главного героя книги Алексей Николаевич Толстой показывает свои размышления о тяжкой жизни крестьянства в России и о том, как он «после пробуждения» пытался помочь, облегчить жизнь простым людям.
Честно говоря, тяжело читать эту книгу, видя как образованный, культурный, но не разбирающийся во многих социальных процессах князь Нехлюдов распоряжался своим наследством, а точнее землей, доставшейся от родителей и родственников.
Видя бедствие народа, нищенское существование крестьян не только в его поместьях, но и во всей Российской империи, он пытался разобраться в причинах бедствия, но видел его лишь в простой раздаче земли, находящейся в его собственности.
Он поздно понял, что на всех земли не хватит, а большинство бедняков, не имевших возможность обрабатывать ее, все равно продадут ее более богатым, которые вместо Нехлюдова станут землевладельцами и эксплуататорами народа.
Он делал безуспешные попытки обобществления земли, превратив ее из объекта продажи в собственность крестьян, образовавших самоуправляемое общество, самостоятельно регулирующее отношения с землей.
Но кто будет управлять этим обществом? Безграмотные крестьяне?
Нехлюдов не понимал, что, даже раздав свою землю и лишив себя собственности, он не решит проблему бедности даже в своих поместьях, не обогатит крестьян, но оденет на них еще более тяжкое ярмо, передав их под власть своим бывшим соседям…
Насколько жизнь Нехлюдова соответствовала судьбе самого писателя трудно сказать.
Некоторые источники утверждают, что сам Толстой от собственности и дворянских привилегий не отказывался, хотя много говорил об этом.
Толстой и в жизни, и книге критикует многие церковные постулаты, утверждая их вредность и бессмысленность, что, в конце концов, послужило основанием для отлучения его от церкви.
Он подвергает резкой критике существующие в России судебную и государственную системы, основанные на эксплуатации бедного человека, принуждение его к порядку, выгодному правящему классу, классу капиталистов и помещиков.
Критикует - то он критикует, но предложить так ничего и не смог.
Хорошее произведение, заставляющее читателя размышлять над своей жизнью, над социальными процессами, происходящими в современной России.
Роман известного русского писателя Всеволода Сергеевича Соловьева (1849-1903) «Царское посольство» был впервые опубликован в 1890 году.
Роман ничего не продолжает, не является какой-то составной частью в циклах или сериях произведений творчества Соловьева.
Это самостоятельное сочинение на историческую тему.
Писатель вновь, как и во многих других своих трудах вводит в книгу массу вымышленных героев, которые являются даже основными персонажами.
Это касается и настоящего романа, который...
Роман ничего не продолжает, не является какой-то составной частью в циклах или сериях произведений творчества Соловьева.
Это самостоятельное сочинение на историческую тему.
Писатель вновь, как и во многих других своих трудах вводит в книгу массу вымышленных героев, которые являются даже основными персонажами.
Это касается и настоящего романа, который построен на реальных событиях XVII века в то время когда на Руси царствовал самодержец из династии Романовых Алексей Михайлович по прозвищу Тишайший.
Действительно в 1656-1657 годах в Венецию была направлена русская дипломатическая миссия, возглавляемая стольником Иваном Ивановичем Чемодановым (ум. 1668) и дьяком посольского приказа Алексеем (в книге Иваном Ивановичем) Посниковым (ум.1661), с целью развития дипломатических отношений между странами и совершенствования торговли.
Вместе с тем, писатель несколько исправил личности «посланников», изменив их практически до основания.
Вместо Ивана Чемоданова в книгу были введены вымышленный однофамилец переяславский воевода Чемоданов Алексей Прохорович и переводчик-толмач Александр Залесский.
Вокруг этих персонажей крутятся нереальные Залесские, Матюшкины, некоторые Милославские и другие лица.
В то же время Соловьев не совсем отдалился от действительности и включил в роман реальных исторических лиц, начиная от царя Алексея Михайловича (1629-1676), бояр Милославского Ильи Даниловича (1595-1668), Морозова Бориса Ивановича (1590-1661), великого герцога Тосканского Фердинанда II Медичи (1610-1670), дожа Венеции Бертуччо Валиеро (1596-1658), заверщая окольничим, фаворитом царя Ртищевым Федором Михайловичем (1626-1673) и некоторыми другими.
Всеволод Сергеевич Соловьев не был бы самим собой, если бы не использовал в сюжете некоторую любовную интрижку, тождество которой он формально заложил еще в 1881 году в своем романе «Сергей Горбатов».
Как и тогда в 1789 году любовный роман посланца императрицы Екатерины II «вольтерьянца» Горбатова во Франции чуть ли не завершился вселенским скандалом, так и теперь за 133 года до тех событий, наш главный герой Александр Залесский, влюбившись в венецианскую красавицу Анжиолетту Капелло, чуть не сделался предателем российских интересов, бросив свое отечество и оставшись в Венеции.
Но вновь с нашими выдуманными книжными персонажами все завершилось благополучно.
Российская дипломатическая миссия без потерь достигла берегов отчизны, и добродушный царь Тишайший соединил руки Александра Залесского и Настасьи Чемодановой на долгую и счастливую жизнь.
А враждовавшие главы семейств Никита Залесский и Алексей Чемоданов, вспоминая прожитое, запили счастье своих детей крепкой романеей.
«Вот она жизнь наша, бежит, словно вода из решета – не удержишь. Да и кто знает, сколько еще той воды осталось…. Может, и оглянуться не успеем, ан уж и нет ее – вся вытекла».
Еще одно превосходное, на мой взгляд, произведение Жорж Санд (1804-1876), с которым я только что ознакомился, это роман «Ускок», опубликованный в 1838 году.
Именно на нем сегодня я остановлю внимание читателей, а роман "Жак", оставлю на потом.
Я рад, что писательница отказалась от методики подготовки своих более ранних сочинений, в которых главным принципом служили любовные приключения персонажей, любовные с примесью нравственного разложения.
Этому, честно говоря, я очень...
Именно на нем сегодня я остановлю внимание читателей, а роман "Жак", оставлю на потом.
Я рад, что писательница отказалась от методики подготовки своих более ранних сочинений, в которых главным принципом служили любовные приключения персонажей, любовные с примесью нравственного разложения.
Этому, честно говоря, я очень рад.
Правда, боюсь, как бы в следующих её романах эта метода не проявилась вновь.
Думаю, что уважаемому читателю будет не безынтересно узнать значение слова «УСКОК», заложенное в название книги, и в которое автор вкладывает свой определенный смысл.
Ускоками в XV-XVII веках, по определению некоторых источников, называли людей, населявших некую ограниченную местность в Хорватии, пострадавшую от турок.
Эти люди служили, как правило, тем, кто им больше платил, и главное для них была корысть.
Этим словом «УСКОК» и решила автор нашего произведения назвать своего главного героя, отпрыска одного из богатых родов Венеции Пьера Орио Соранцо, образ которого она наделила всеми возможными и невозможными отрицательными чертами характера.
Говорят, что содержание романа в какой-то степени повторяет опубликованные в 1814 году поэмы Джорджа Гордона Байрона «Корсар» и «Лара».
Я этого не знаю, так как указанные произведения Байрона не читал.
Произведение, отчасти, историческое, но в тоже время, богатое на приключения его героев.
Речь в нем идет о Турецко-веницианской войне конца XVII века, а точнее о так называемой Морейской войне, в которой основные персонажи книги принимали непосредственное участие.
Персонажи практически все вымышленные, но имеются и реальные, как адмирал Франческо Морозини, офицер венецианского флота Доменико Мочениго и некоторые другие.
А главные действующие лица Орио Соранцо, брат и сестра Эдзелино, Джованна Морозини – вымышленные.
Мне понравилась книга своим нравственным содержанием, в котором происходит борьба добра со злом, где добро одерживает верх.
Произведение богато на морские путешествия и приключения, легенды старинных замков и сокровищ, подземных ходов, таинственных заговоров пиратов, грабивших не только мирные суда купцов, плавающих под флагами разных стран, но и нападавшими на корабли венецианского военного флота.
Эта книга мелодраматична.
В ней очень ярко отражены характеры героев, высоконравственное содержание их поступков и поведения.
Она трагична, в ней, хотя добродетель и одерживает окончательную победу, но победа омрачается гибелью некоторых, полюбившихся читателям, героев.
Она поучительна и оказывает, на мой взгляд, определенное воспитательное воздействие на читателей.
Поведение некоторых героев идеализировано, что способствует подражанию им в позитивном ключе.
Этим оно, на мой взгляд, и ценно.
А остальное, дорогой читатель, вы увидите в самой книге.
Наша «ваятельница» детективных романов известная всему миру знаменитая английская писательница Агата Кристи (1890-1976) создала еще один, который называется «Смерть лорда Эджвера» (1933).
Издавался он так же под названием «Тринадцать сотрапезников».
Почему я в шутку назвал автора книги «ваятельницей», т.е. скульпторшей?
Да потому, дорогой читатель, что она пишет свои сочинения «как блины печет».
Создает образы персонажей, что диву даешься.
Меня, честно скажу, обескуражил финал...
Издавался он так же под названием «Тринадцать сотрапезников».
Почему я в шутку назвал автора книги «ваятельницей», т.е. скульпторшей?
Да потому, дорогой читатель, что она пишет свои сочинения «как блины печет».
Создает образы персонажей, что диву даешься.
Меня, честно скажу, обескуражил финал книги.
Писала, писала, подводила к конкретному результату и вдруг сногсшибательный итог – тройной убийца совсем не тот человек, против которого собраны все доказательства.
А вот против леди Эджвер или Сильвии Уилкинсон доказательств почти никаких нет, но она, по мнению автора, убийца.
Не понимаю, зачем выставлять понравившегося нам детектива Эркюля Пуаро ясновидящим, прорицателем, видящим и то, чего нет.
Мне кажется, что это в какой-то мере неуважение к читателю, который внимательно следит за развитием сюжетной линии романа и старается вместе с писателем раскрывать преступления.
В произведении мы кроме Эркюля Пуаро и его приятеля Артура Гастингса видим старшего инспектора Скотленд-Ярда Джеппа, который впервые встретился нам в одном из первых романов Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе» (1920).
Книга написана хорошо, понятным и доступным языком.
С ней отдыхаешь и этим она, на мой взгляд, ценна.
Рекомендую её уважаемому читателю.
В эту книгу известного польского писателя Юзефа Игнацы Крашевского (1812-1887) вошли два романа «Маслав», опубликованный в 1877 году и "Кунигас", вышедший в свет в 1876 году.
Роман "Маслав" рассказывает о первых шагах недавно (1025) образованного Королевства Польского, первым монархом которого стал князь Болеслав I Храбрый (965/67-1025).
Это было время экспансионистских устремлений Польши по завоеванию территорий соседних воеводств, княжеств и малых государств.
В...
Роман "Маслав" рассказывает о первых шагах недавно (1025) образованного Королевства Польского, первым монархом которого стал князь Болеслав I Храбрый (965/67-1025).
Это было время экспансионистских устремлений Польши по завоеванию территорий соседних воеводств, княжеств и малых государств.
В результате междоусобных войн в Европе делились территории Венгрии, Словакии, Чехии и самой Польши, которую в 1038 году, ослабленную социально-политическим кризисом и Крестьянской войной (1037-1038), захватил и разграбил чешский князь Бржетислав I (1002/5-1055).
Польский же святейший князь, сын короля Мешко II Ламберта (990-1034) Казимир I Восстановитель (1016-1058), изгнанный из собственной страны, находился в то время в Саксонии вместе с матерью Рыксой Лотарингской (995-1063).
Со смертью короля Мешко II в Польше получили распространение безвластие и беспорядки, вызванные недовольством простого народа тяжелой жизнью, насаждением властями новой католической религии и уничтожением язычества. Королевство охватило антифеодальное крестьянское восстание, которое возглавил бывший слуга Мешко II Маслав (Моислав, Мечислав, ум. 1047).
Крашевский, как истый шляхтич, старается свести причины крестьянского бунта к невежеству народа, как он называет «черни», к непониманию ею превосходства новой религии против дремучих привычных обычаев, но никак не к недовольству жизнью и тяжкому угнетению крестьян со стороны феодалов, князей, баронов и помещиков.
Это междувластие длилось с 1034 по 1039 год, после чего остатки рыцарства и властьимущего сословия, используя помощь короля Германии Генриха III Черного (1016-1056) и возвращение Казимира I, начали наводить порядок в разоренной Польше.
Писатель при рассказе о тех далеких событиях использует сведения из разных источников, в том числе из истории Польши, Великой хроники, Ипатьевской, Лаврентьевской, Софийской и других древних летописей и в результате получил прекрасное, на мой взгляд, историческое произведение.
Вместе с тем, для интриги читателя писатель вводит в книгу многочисленных вымышленных им лиц с их характерами, чувствами и поведением.
Здесь мы увидим истории любви братьев Мшщуя и Вшебора Долив, Катарины Спытковой Зданы и Томко Белинов, могущих разразиться катастрофой, но завершившихся вполне благополучно.
Основываясь на древних легендах и некоторых источниках, автор очень драматично рассказывает о жизни и смерти Маслава и его матери.
История гибели матери и сына, на мой взгляд, может и должна послужить уроком для нашего и будущих поколений, воспитательное воздействие которой неоценимо.
Исторический роман «Кунигас» переносит читателя в начало XIV века на территорию современной Польши, в резиденцию Великого магистра Тевтонского Ордена в замок Мариенбург, откуда исходили воинственные планы захвата и колонизации территорий ближайших княжеств, воеводств и государств.
Как свидетельствует история, Орден с 1326 года вел войну с Королевством Польским, были захвачены земли Куявии и Добжини, с Великим княжеством Литовским, которое тоже не отличалось миролюбием, и оккупировала западные древнерусские земли Полоцк, Гродно, Минск, Витебск и пр.
Ядром сюжета настоящего романа явилась судьба литовского, а точнее жемайтийского князя (кунигаса Маргера) Маргириса или Маргиса (ум.1336) якобы в раннем детстве попавшего в плен к рыцарям Тевтонского Ордена и воспитанного в условиях католической веры, тогда как население Литвы еще прозябало в язычестве.
Автор довольно подробно рассказывает о побеге повзрослевшего князя из неволи и встрече его с матерью в Пиленайском замке, в их родовом поместье.
Описывает трагическую оборону Пиленая от нападения тевтонских рыцарей, в результате которого защитники замка погибли, в том числе в результате самоубийств, чтобы не попасть в плен к врагу. В живых по роману остался лишь кунигас Маргер и его жена Банюта.
Здесь писатель несколько отдалился от источников, раскрывающих более достоверную судьбу этого человека и историю захвата замка Пиленай.
Согласно немецким, нидерландским, литовским, да и другим хроникам и легендам многое из жизни главного героя книги Крашевским выдумано и ничем не подтверждается.
Это касается плена, благополучного возвращения на родную землю и некоторых дальнейших событий.
Замок Пиленай согласно историческим данным был осажден крестоносцами в 1336 году при Великом магистре Дитрихе фон Альтенбурге (ум.1341), а не при его предшественнике, и князь Маргирис погиб вместе с другими защитниками крепости.
О спасении якобы оставшихся в живых защитников Пиленая войсками Великого князя Литовского Гедимина (1275-1341) ничего не известно.
Однако, даже если учитывать некоторые неточности книги, я бы отметил прекрасный стиль изложения романа, четкость и ясность языка, выбор методов вовлечения читателей в исторические события, в которых они, как я думаю, мысленно принимают участие вместе с героями настоящего произведения.
Неплохая книга.
Последний третий роман Саксонской трилогии польского писателя Юзефа Игнацы Крашевского (1812-1887) «Из Семилетней войны» вышел в свет в 1875 году.
Первой книгой трилогии является «Графиня Козель» (1873), второй – «Граф Брюль» (1874).
Этот последний роман продолжает рассказывать о событиях, происходивших на Европейском континенте теперь уже во время Семилетней войны (1756-1763), которая продолжала передел территорий европейских государств под личиной дележа вначале испанского (1700-1714) затем...
Первой книгой трилогии является «Графиня Козель» (1873), второй – «Граф Брюль» (1874).
Этот последний роман продолжает рассказывать о событиях, происходивших на Европейском континенте теперь уже во время Семилетней войны (1756-1763), которая продолжала передел территорий европейских государств под личиной дележа вначале испанского (1700-1714) затем австрийского (1740-1748) наследства.
На сей раз главным действующим лицом произведения выступает вымышленный писателем двадцатипятилетний авантюрного склада кавалер Макс Генрих де Симонис, прибывший в поисках лучшей жизни из Швейцарии в Берлин, где был завербован прусскими властями и направлен «соглядатаем» в самое логово Саксонии - Дрезден.
И вновь Крашевский, не раскрывая причин этой войны, рассказывает о разветвленных шпионских сетях, орудовавших при дворе первого министра Саксонии Генриха фон Брюля (1700-1763), короля Пруссии Фридриха II Великого (1712-1786), выведывавших секреты друг у друга, которыми, в конце концов, пользовалась Австрия.
С какой брезгливостью и неудовольствием описывает автор разложение и упадок саксонского королевского двора Августа III, погрязшего в роскоши и безделье, не готового к войне и к защите государственных интересов.
Этим и объясняется оккупация в 1756 году Саксонии Пруссией, которая без объявления войны беспрепятственно вошла на территорию соседнего государства, и хозяйничала в течение нескольких лет.
Кавалер де Симонис, попав в Дрезден и влюбившись в баронессу Пепиту Ностиц, бывшую фрейлиной королевы Польши Марии Йозефы Австрийской (1699-1757), был взят на службу к министру Брюлю, став в силу обстоятельств, двойным агентом Пруссии и Саксонии.
Крашевский рассказывает об авантюрных приключениях де Симониса и его приятеля, тоже придуманного писателем шляхтича Ксаверия Масловского, приключениях чуть было не завершившихся для них гибелью.
Наши герои курфюрст Саксонии и король Польши Август III, его первый министр Генрих фон Брюль скончались один за другим в 1763 году, а король Пруссии Фридрих II возвратился в Берлин.
Кавалер де Симонис, в конце концов, бесследно затерялся на просторах книжного повествования, а Масловский, избежав мести своего отца в связи с его смертью, благополучно женился на Пепите Ностиц.
Что и как развивались события дальше, книжная история умалчивает.
Интересная книга.
Роман «Отрок-властелин» известного писателя Льва Григорьевича Жданова (1864-1951) из его серии «Стрельцы у трона» является второй книгой дилогии о государях Руси Великой XVII века и опубликована она в 1909 году.
Первая книга дилогии называлась «Русь на переломе» (1908).
Этот второй роман продолжает рассказывать о том, что происходило после смерти царя Алексея Михайловича в 1676 году, о кознях бояр Милославских, их борьбе за место у трона с родом Нарышкиных, которому принадлежала вдовая царица...
Первая книга дилогии называлась «Русь на переломе» (1908).
Этот второй роман продолжает рассказывать о том, что происходило после смерти царя Алексея Михайловича в 1676 году, о кознях бояр Милославских, их борьбе за место у трона с родом Нарышкиных, которому принадлежала вдовая царица Наталья Кирилловна.
Рассказывает о воцарении слабого здоровьем Федора III Алексеевича, при котором, в основном, правила государством его сестра Софья, о взрослении и мужании молодого еще будущего Российского императора Петра I Алексеевича.
Вновь перед глазами читателя мелькают образы влиятельных лиц при царском дворе, бояр Милославских, Морозовых, Хитрово, Языковых, Матвеевых и других персонажей, которых писатель наградил абсолютно разными и, я думаю, правдивыми характеристиками.
Одни из них, как Иван Михайлович Милославский (1635-1685), Богдан Матвеевич (1615-1680), Иван Богданович и Анна Петровна Хитрово (1620-1682), по мнению писателя, страдали коварством, жадностью, занимались воровством казны; другие, как Артамон Сергеевич Матвеев (1625-1682), Иван Максимович Языков (ум.1682) являлись как бы «бессребрениками», работавшими на царя и государство; третьи, как Петр Андреевич Толстой (1645-1729) и некоторые другие всю жизнь хитрили, приспосабливались к складывающейся при царском дворе обстановке.
Неплохо, на мой взгляд, в книге рассказывается о стрелецком бунте 1682 года, возникшем в результате недовольства стрельцов тяготами службы, издевательством начальства, бунта, использованном некоторым боярским окружением временно пустующего царского трона для венчания на царство слабого здоровьем младшего сына царя Тишайшего Ивана V Алексеевича для усиления власти рода Милославских.
Особая драматическая роль в этих событиях принадлежит дочери Тишайшего и сестре по отцу Петра I Софье Алексеевне по матери тоже Милославской.
Вот об этом очень красноречиво повествует в своей книге «Царь-девица» (1878) русский писатель Всеволод Сергеевич Соловьев (1849-1903).
Возвращаясь к роману «Отрок-властелин» должен заметить, что очень подробное повествование с изложением событий и действующих лиц в нем впечатляет, что, однако, не помогает автору разъяснить читателям политическую сторону конфликта.
Этим, я думаю, грешат все произведения Жданова, которые изобилуют конкретикой конфликтов, интриг, заговоров, однако, без объяснения их природы.
Не уделяет внимания писатель и роли России на международной арене, кое какие события упоминаются им в романе лишь вскользь, мимоходом.
Завершается роман 1698 годом, годом возвращения Великого посольства царя Петра I из Европы и укрепления его власти в России.
Неплохая книга.
Книга «Русь на переломе» писателя Льва Григорьевича Жданова (1854/64-1951) из его цикла «Стрельцы у трона» рассказывает нам об одном из первых, а точнее втором русском царе из династии Романовых Алексее Михайловиче (1629-1676) по прозвищу Тишайший.
Роман, опубликованный в 1908 году, повествует только о некотором периоде жизни царя с 1669 по 1676 годы.
Вместе с тем, он упоминает и о молодости самодержца, его семейной жизни, нескольких браках, о невесте и несостоявшейся царице Евфимии Федоровне...
Роман, опубликованный в 1908 году, повествует только о некотором периоде жизни царя с 1669 по 1676 годы.
Вместе с тем, он упоминает и о молодости самодержца, его семейной жизни, нескольких браках, о невесте и несостоявшейся царице Евфимии Федоровне (1629/30-1657), дочери касимовского воеводы Рафа Всеволожского, удаленной от царя его ближайшим окружением.
Об этом разрушенном браке очень хорошо, на мой взгляд, рассказывает писатель Всеволод Сергеевич Соловьев (1849-1903) в своем произведении «Касимовская невеста» (1879).
Значительное место в романе занимает повествование о втором браке царя Алексея Михайловича, интригах при выборе ему невесты, в котором участвовала вся Русь, и знатные роды, и «безземельные неведомые нищие однодворцы».
Интерес для читателей, я думаю, представляет взгляд писателя о прозападной ориентации политики московских царей рюриковичей, норманнов по крови, «давно и неизменно помышлявших новую свою отчизну, весь край славян, слить и уравнять с просвещенным, богатым Западом, откуда в былые годы и сами они пришли на Русь».
Этим отличались якобы и первый русский царь Иван Васильевич IV Грозный, и последовавшие за ним Борис Годунов, Василий Шуйский, а Алексей Михайлович, хотя и принадлежал к иной династии, «прямо уже мог почитаться «западником».
С данной точкой зрения автора можно отчасти согласиться, тем более, что сын Тишайшего будущий император Петр I Алексеевич (1672-1725), о молодых годах которого Жданов также рассказывает в этой книге, смог, по крылатому изречению Пушкина, «в Европу прорубить окно».
Книга полна рассказов об интригах русской аристократии, о заговорах бояр и родовитой знати в борьбе за власть, за влияние на царя, как будто бы не было в прошлом кровавого периода опричнины и массового уничтожения этого непослушного имущего сословия.
Особенно это выразилось в борьбе бояр за царский трон перед смертью Алексея Михайловича, в борьбе родов Нарышкиных и Милославских, завершившейся воцарением слабого здоровьем Федора III Алексеевича (1661-1682).
В произведении несколько кратко упоминается о борьбе царского режима с расколом в церкви, спровоцированном патриархом Никоном. Итогом этой жестокой борьбы становится сожжение на костре протопопа Аввакума, смерть от голода противников царя боярыни Морозовой, ее сестры княгини Евдокии Урусовой и других «еретиков».
Немного рассказывается о попытках царя осуществить военную реформу, о подготовке командных кадров в войсках, ибо основные должности в «солдатских частях» занимали иностранные специалисты «немцы, англосаксы, датчане, сербы, кроаты» и др. Русских же было едва ли 8-10%.
Настоящий роман является первой книгой дилогии из цикла «Стрельцы у трона», вторым же произведением будет «Отрок властелин».
Роман «Грозное время» - вторая книга дилогии известного писателя Льва Григорьевича Жданова (1854/64-1951), посвященная последней, завершающей части жизни Великого князя Московского и первого русского царя Ивана IV Васильевича Грозного с 1552 по 1584 годы.
Книга с таким названием, насколько мне известно, при жизни автора не издавалась, роман имел название «Царь и опричники» и был впервые опубликован в 1911 году.
Кто и зачем изменил его, я не знаю.
В период времени, о котором пойдет речь в...
Книга с таким названием, насколько мне известно, при жизни автора не издавалась, роман имел название «Царь и опричники» и был впервые опубликован в 1911 году.
Кто и зачем изменил его, я не знаю.
В период времени, о котором пойдет речь в книге, царь был наиболее деятельным в государственном строительстве, в ведении освободительных войн с Ливонией, Польско-Литовским государством, Крымским и Астраханским ханствами по освобождению, захваченных у Русского государства территорий.
Автор рассказывает о проведении царем двух Земских соборов и учреждении опричнины.
Вместе с тем, в этой книге наиболее ярко показаны все отрицательные черты характера царя Ивана, заложенные ему ещё в детстве жестоким боярским окружением.
В первой книге дилогии «Иван Грозный» или «Третий Рим» писатель рассказал нам, как восьмилетний будущий царь, оставшийся без родителей, испытал всю мерзость и грубость борьбы за власть между боярами, не считавшимися ни с чем и ни с кем, и даже с ним – Иваном.
Царь до поры до времени затаил обиду и позднее, проводя свою политику по укреплению самодержавия против старого удельного строя и боярского самоуправления, в полной мере рассчитался с обидчиками.
Злопамятство и безудержный гнев царя распространились не только на виновных, но пострадали и невиновные, которых «самодержец» вносил в особый список - «синодик» им убиенных.
Были умерщвлены двоюродный брат царя Владимир Андреевич Старицкий, бояре, воеводы Михаил Петрович Репнин, Петр Семенович Серебряный-Оболенский, Михаил Иванович Воротынский и многие другие.
Последней каплей, переполнившей душевное равновесие Ивана IV, было убийство им в 1982 году в порыве гнева своего сына и наследника Ивана.
Умер Иван Грозный 18 марта 1584 года.
«Гулко несутся над Москвой редкие удары большого колокола-благовестника. Кто ни слышит этот звон, шапку снимает и шепчет крестясь: «Помни, Господи, душу раба Твоего…».
Трудно судить об этом царе, о позитивных и негативных сторонах его жизни и деятельности.
Его непомерная жестокость, я думаю, известна всему миру.
Тяжелая для прочтения и книга Жданова, с описанием зверств, убийств, в том числе и невинных людей царем душегубом.
Но это наша история и, как известно, она развивается по спирали и все в жизни повторяется.
После Ивана Грозного был период умеренного царствования Бориса Годунова и был период смуты, приведшей на престол Российский династию Романовых.
Книга «Наполеон. Жизнеописание» - интересный биографический очерк Александра Дюма, рассказывающий об одном из великих людей XVIII-XIX веков императоре Франции Наполеоне I Бонапарте (1769-1821).
Книга представлена нам как документальная повесть и в ней действительно присутствует множество исторических документов, писем.
Этим оно ценно для читателя, увлекающегося исторической литературой.
Знакомишься с судьбой Наполеона, этого талантливого полководца и государственного деятеля и становится...
Книга представлена нам как документальная повесть и в ней действительно присутствует множество исторических документов, писем.
Этим оно ценно для читателя, увлекающегося исторической литературой.
Знакомишься с судьбой Наполеона, этого талантливого полководца и государственного деятеля и становится досадно, что многое в его жизни произошло не так, не во благо людей.
Он завоевал многие страны Европы, Африки но, ни одной из этих стран и их народов от этого лучше не стало.
Народы лишились своей независимости и свободы, а это не может продолжаться вечно. Так и получилось.
Все завоевания Наполеона пошли прахом, никому не принеся пользы.
А сам полководец, покинувший Францию, бесславно окончил жизнь пленником Великобритании на острове Святой Елены.
Наполеон повторил судьбу Александра Македонского (356-323 гг до н.э.), империя которого распалась через 2 года после его смерти.
Об этом очень правильно, на мой взгляд, пишет Любовь Федоровна Воронкова в своей книге «В глуби веков»: «Если бы и не умер сейчас Александр, он бы увидел крушение своих замыслов при жизни, потому что народы, подчинившись насилию, никогда не смирятся со своим порабощением».
Роман «Крестьяне» увидевший свет в 1845 году, совершенно иное произведение и совершенно непохожее на другие книги Оноре де Бальзака.
Оно отнесено автором к Сценам деревенской жизни его Человеческой комедии и раскрывает перед нами одну небольшую историю, отчасти драму, разыгравшуюся в помещичьей усадьбе графа де Монкорне.
Все же главный смысл этого произведения, я думаю, не совсем в этой драме, но в нарастающих проблемах социальной жизни французского общества, в частности...
Оно отнесено автором к Сценам деревенской жизни его Человеческой комедии и раскрывает перед нами одну небольшую историю, отчасти драму, разыгравшуюся в помещичьей усадьбе графа де Монкорне.
Все же главный смысл этого произведения, я думаю, не совсем в этой драме, но в нарастающих проблемах социальной жизни французского общества, в частности крестьянства.
Читателю, наверняка известно, что в последние годы правления короля Людовика XVIII (1815-1824) заметно снижается влияние аристократических кругов, поддерживающих власть короля, и, наоборот, усиливается влияние буржуазии, вплоть до мелких торговцев, спекулянтов и лавочников. Это, в конце концов, привело к революции 1848 года и установлению власти буржуазии.
На примере одного из департаментов восточной Франции, что в Бургундии Бальзак пытается показать нам, как происходит рост могущества буржуазии в провинциальных центрах и мелких населенных пунктах.
Он, на мой взгляд, неплохо объясняет нам, как, используя интриги, запугивания и оболванивания низших слоев населения и неграмотного крестьянства, «новые представители власти» с их же помощью захватывают крупные аристократические поместья, землю, производства, прибирая их к рукам.
В результате народ, заинтригованный упущенными возможностями Великой революции (1789-1799) и ложными обещаниями буржуазии, вновь оказывается «у разбитого корыта».
И недовольство народа вполне законными при капитализме требованиями графа де Монкорне, затрагивающими жизненные основы населения, по своей сути является недовольством не действиями одного помещика как такового, а всей существующей системой управления Францией.
И Бальзак, на мой взгляд, сумел ухватить смысл этого недовольства и показать его читателям.
Вместе с тем, как мне кажется, книга не лишена отдельных недостатков.
Одним из них, я бы назвал то обстоятельство, что у Бальзака крестьяне показаны в своем большинстве как лентяи, прохиндеи и воры. Лишь некоторых из них, как Жана-Франсуа Низрона, бывшего сторонника республики и кое-кого из других он решил показать в позитивном свете.
Это, на мой взгляд, ошибочная точка зрения.
Оноре де Бальзак – мастер абстракционизма в литературе.
С какой скрупулезностью он расписывает географию местности, в которой происходят события, природу и красоты архитектуры старинных замков, отдельных городов и поседений. Но, сколько бы я не искал, не пытался привязать события романа к карте, кроме городка и замка Куш в Бургундии, так ничего и не нашел.
О чем же писал Бальзак так красиво и зачем так длинно? Трудно сказать. Смысла в этом я пока не увидел.
К этой же теме я мог бы отнести и множество персонажей книги, «пустопорожних» героев, выдуманных автором, как, впрочем, и всех остальных, но практически никакой роли в произведении не играющих. Они просто присутствуют со всеми детальными характеристиками их воззрений и увлечений, и так запутывают и засоряют содержание и без того туманного произведения, что разобраться в замысле писателя становится мягко говоря затруднительно.
Это братья Гурдоны, Брюне, Бурнье, Гербе, Вермю, Топен, Амори и многие другие лица, принадлежащие согласно заключению автора к так называемой «авонской медиократии».
Их родственные связи сыновей и дочерей, сестер и братьев, зятьев и невесток, дядей и теток, крестных отцов и матерей настолько оглупляют, что невозможно понять, куда же ты попал.
Некоторые источники утверждают, что Бальзак не окончил этот свой роман, и отдельные его главы (V-X) второй части дописала за него жена Эвелина Ганская, бывшая украинская помещица. Якобы эти главы очень сильно отличаются от авторского исполнения.
Не знаю, не берусь судить. Серьезного отличия я не увидел.
На мой взгляд, произведение, в виде рассказа об отдельной небольшой провинциальной истории, по своему сюжету завершено.
Считается, что несколько произведений знаменитой английской писательницы Этель Лилиан Войнич (1864-1960), а именно её романы «Овод», «Прерванная дружба» и «Сними обувь твою» составляют трилогию о молодом человеке Артуре Бертоне, выступавшем под псевдонимом «Овод», и входившем в итальянскую подпольную организацию «Молодая Италия», боровшуюся за независимость страны.
Я хотел бы ознакомить нашего читателя с последней книгой «Сними обувь твою», которая, хотя и написана последней в 1945 году,...
Я хотел бы ознакомить нашего читателя с последней книгой «Сними обувь твою», которая, хотя и написана последней в 1945 году, является по сути первой в трилогии и начинает свое повествование с 1763 года, когда главного героя этого цикла ещё не было и в помине.
Дело в том, что говоря о предках Артура Бертона, писатель в своем рассказе оставила огромную пропасть между поколениями его сородичей и вернулась к ним только спустя полвека в середине XIX столетия.
Этот же прекрасный роман, представляет собой мелодраматическую историю о жизни «средних» буржуа центральной и юго-западной Англии второй половины XVIII века.
Несмотря на значительную сентиментальность произведения, мне очень понравилась психологическая подоплека рассуждений автора о воспитании детей, о взаимоотношениях в семье: родителей между собой, родителей и детей, между близкими родственниками.
Казалось бы ничего в этом особенного нет, однако, впечатляют мягкие и корректные методы воспитательного воздействия на детей, характерные для большинства дворянских семей того времени и не только в Англии.
К сожалению, эти методы резко контрастируют с методами воспитания детей из беднейших слоев населения, ввергнутых в пучину бесчеловечной нужды и безысходности, когда сама обстановка нищеты, голода и неграмотности негативно влияет на жизнь людей.
Вместе с тем, говорят, что «богатые тоже плачут» и этот тезис четко проведен автором через всё произведение, которое в целом, для предков будущего главного персонажа трилогии завершается трагично.
Писатель знакома с традициями народов родной Англии, а так же Франции, США и России, где она проживала определенную часть жизни, поэтому её характеристики людей разных национальностей, их поведения в книге сопровождаются точностью и меткостью оценок.
Приятная для прочтения книга будет наградой благодарному читателю.
Трилогия «Инспектор Лосев» Аркадия Григорьевича Адамова (1920-1991) включает в себя три книги: «Злым ветром», «Петля» и «На свободное место», посвященные деятельности Советской милиции начала 70-х годов XX века.
Книга «Злым ветром» написана в 1975 году, в самый разгар «застойного периода» в жизни СССР (как сейчас некоторые российские и западные псевдоэкономисты называют период времени с 1964 по 1986 годы).
Читатель должен помнить это время.
Не всё хорошо складывалось в народном хозяйстве,...
Книга «Злым ветром» написана в 1975 году, в самый разгар «застойного периода» в жизни СССР (как сейчас некоторые российские и западные псевдоэкономисты называют период времени с 1964 по 1986 годы).
Читатель должен помнить это время.
Не всё хорошо складывалось в народном хозяйстве, из-за упущений и ошибок, допущенных в сфере экономической политики, в стране рос дефицит промышленных и продовольственных товаров, росло недовольство народа деятельностью властей.
На этой почве расцветали различного рода должностные и хозяйственные (как их называли) преступления.
При чём, чем масштабнее характер экономических преступлений (хищений, мошенничества, спекуляции, взяточничества и т.п.), тем сложнее и многограннее была связь этих преступников с обычными уголовниками, способными совершать убийства, вымогательства, разбойные нападения.
В романе читатель встретится с главными героями, сотрудниками уголовного розыска капитаном Игорем Откаленко и старшим лейтенантом Виталием Лосевым, которые уже встречались нам в книге «Круги по воде».
Их собирательные образы ярко олицетворяют образ большинства сотрудников основных оперативных подразделений МВД - уголовного розыска и БХСС, самоотверженно защищавших покой советских граждан, а страну от разграбления.
Этот прекрасный роман был удостоен премии Всесоюзного конкурса МВД СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР в 1977 году, а в 1982 году – экранизован в фильме «Инспектор Лосев».
Книга «Петля» – продолжение детектива «Злым ветром». В нём читатель увидит как главные герои, сотрудники уголовного розыска майор Федор Цветков, капитан Игорь Откаленко, старший лейтенант Виталий Лосев и БХСС Эдуард Албанян занимаются проверкой факта гибели молодой женщины, проверкой, приведшей к раскрытию серьезных преступлений против личности, а также крупных хищений социалистической собственности и взяточничества со стороны ответственных должностных лиц одного из союзных министерств.
В жизни перед человеком встречаются разные ситуации, требующие объективной, трезвой оценки и выбора дальнейшего поведения.
От этого зависит его настоящее и будущее.
Как сделать правильный выбор – в этом также поможет предлагаемое читателю произведение.
Этот роман в 1975 году был удостоен премии Всесоюзного конкурса Союза писателей СССР и МВД СССР на лучшую книгу о милиции, а в 1983 году – экранизирован в хорошем одноименном фильме.
Книга «На свободное место» является третьей книгой его трилогии «Инспектор Лосев».
Она написана в 1982 году, через 7 лет после выхода первых двух книг об инспекторе Московского уголовного розыска Виталии Лосеве и завершает детективную трилогию, рассказывающую о нескольких удачных операциях подразделений уголовного розыска и БХСС Советского Союза в борьбе с преступностью.
Не знаю как для читателя, но мне эти книги нравятся.
Нравятся своей честностью, правдивостью в изложении событий, убежденностью солдат правопорядка в чистоте, высокой нравственности и воспитательной роли своих действий по исправлению оступившихся членов общества и возвращению их на путь праведной жизни, устранению условий, способствующих преступлениям.
В образах старшего лейтенанта Виталия Лосева и его товарищей воплощены черты многих сотрудников органов внутренних дел, честно выполнявших и выполнивших свой служебный долг до конца, не считаясь со здоровьем и с самой жизнью.
Повесть относительно молодого, но уже получившего определенную известность среди читателей, новосибирского писателя Григория Андреевича Крониха «Дилетант» написана в 1997 году.
Эта повесть одна из двух, вошедших в настоящую книгу «Медаль для мародера».
Якобы автор является «одним из многочисленных учеников» писателя Михаила Петровича Михеева (1911-1993), тоже сибиряка и тоже представителя детективного жанра и фантастики.
Произведения Крониха до сего дня я не читал.
Говорят, что он здорово...
Эта повесть одна из двух, вошедших в настоящую книгу «Медаль для мародера».
Якобы автор является «одним из многочисленных учеников» писателя Михаила Петровича Михеева (1911-1993), тоже сибиряка и тоже представителя детективного жанра и фантастики.
Произведения Крониха до сего дня я не читал.
Говорят, что он здорово продвинулся в написании продолжения приключений «Неуловимых мстителей» по повести Павла Андреевича Бляхина «Красные дьяволята», о героях которых поставлены известные фильмы.
Что же, фантазии человека могут простираться далеко – далеко и даже до чужих галактик.
Но вот с детективом, который я представляю на обозрение читателям, у него пошло что-то не так.
Написано красиво, истории, вошедшие в сюжетную сумку книги, похожи на правду, но только каждая в отдельности.
Писатель взял и смешал в одну кучу и «коней и людей», чем удивил бы нашего всемирно известного классика Михаила Юрьевича Лермонтова.
Мне только не понятно, а зачем он это сделал?
Я понимаю, что события повести происходят летом 1995 года, как говорят в народе в «лихие девяностые», когда российские многочисленные средства массовой информации, «почуяв свободу», упражнялись в освещении «жаренного» прямо со сковороды.
Действительно, многие читатели наверняка помнят о криминогенной обстановке, сложившейся в России в то время? Криминально – уголовный беспредел, касавшийся всех сфер жизни государства, втянувшегося в период строительства светлой жизни - «перестройки, перестрелки и переклички».
Кроних показал страну (город), состоявшую из одних уголовников и бандитов, как будто честных и порядочных людей не существовало и в помине. Люди в панике метались в поисках выхода из лабиринта и находили его в совершении преступлений, тяжких преступлений.
А где же мораль сего произведения? Где воспитательная роль литературы? На что направлена идея книги?
Я, по крайней мере, этого не увидел.
Вот так, уважаемый читатель.
Подробности вы узнаете при ознакомлении с этим удивительно неоднозначным произведением.
«Он выхватил из – под куртки металлический прут и ударил женщину по голове…»
В 1923 году, уважаемый читатель, Агата Кристи (1890-1976) опубликовала очередной приключенческий и детективный роман «Убийство на поле для гольфа».
Книга интересная, в меру закрученный сюжет, но определить преступника до самого конца произведения нам не удастся.
В романе мы вновь встречаемся с героями нашей предыдущей книги «Загадочное происшествие в Стайлзе» частным детективом Эркюлем Пуаро и его приятелем (не могу назвать его помощником) Артуром Гастингсом.
Мы с вами, дорогой читатель,...
Книга интересная, в меру закрученный сюжет, но определить преступника до самого конца произведения нам не удастся.
В романе мы вновь встречаемся с героями нашей предыдущей книги «Загадочное происшествие в Стайлзе» частным детективом Эркюлем Пуаро и его приятелем (не могу назвать его помощником) Артуром Гастингсом.
Мы с вами, дорогой читатель, побываем во Франции, в её северной части на берегу пролива Па-де-Кале, где совершено ужасное преступление и наши герои, приступив к расследованию, вновь показали чудеса профессионализма, выдержки и храбрости.
Честно говоря, я и сам внимательно читая книгу, не мог даже подумать, что развязка будет такой неожиданной.
А всему виной женщины, эти «коварные человеческие существа», от которых говорят, приходится ожидать чего угодно, в том числе непредсказуемого.
Пусть простят меня представительницы прекрасной половины человечества, ведь я это говорю с уважением к прекрасному полу, с улыбкой и в шутку, но доля такой правды в книге просматривается, а ведь писатель тоже женщина.
Да вы и сами поймете, о чем речь, прочитав эту замечательную книгу.
Единственное, что меня несколько «покоробило», это довольно странная дружба наших персонажей – Пуаро и Гастингса.
Судя по содержанию книг, которые нам с вами, уважаемый читатель, знакомы, я имею в виду «Загадочное происшествие…» и эту, то отношение между ними не такие уж и дружеские.
Гастингс неоднократно, в довольно грубой форме и с внутренней иронией пытался обвинить своего патрона в дилетантстве при расследовании преступлений и поиске улик обвинения, а тем более в случае с Беллой Дьювин, подозреваемой в убийстве, когда он просто предал Пуаро, но оставался в его компании, планируя препятствовать ходу расследования.
На мой взгляд, это уже не дружба, а нечто иное и мне очень неприятна роль наших героев, а особенно Пуаро, настолько снисходительно относившегося после всего этого к Гастингсу.
Не знаю, может быть это такой своеобразный европейский тогдашний менталитет уважать человека и быть с ним в близких отношениях после его хамства и предательства.
О какой щепетильности и благородстве в их отношениях после этого может идти речь?
Это вам уже не Шерлок Холмс с доктором Ватсоном.
Похоже, что в данном случае писатель несколько перемудрила.
Но, в целом, детектив, как я уже и говорил, неплохой.
Приятного прочтения.
Некоторые произведения после прочтения вызывают разочарование.
К сожалению, Агата Кристи (1890-1976) здесь не исключение и её очередной роман «После похорон», опубликованный в 1953 году, на мой взгляд, относится именно к такой категории.
Детектив автором писался, как я понял, с воодушевлением.
Сюжет развивался закономерно, в хорошем темпе, был понятен и предсказуем.
Но не все здесь оказалось нормально.
Вдруг, «все смешалось в доме Облонских» и не только в прямом, а и в металогичном плане....
К сожалению, Агата Кристи (1890-1976) здесь не исключение и её очередной роман «После похорон», опубликованный в 1953 году, на мой взгляд, относится именно к такой категории.
Детектив автором писался, как я понял, с воодушевлением.
Сюжет развивался закономерно, в хорошем темпе, был понятен и предсказуем.
Но не все здесь оказалось нормально.
Вдруг, «все смешалось в доме Облонских» и не только в прямом, а и в металогичном плане.
Прогнозируемый финал книги был трансформирован и изменен, я бы даже назвал его надуманным, нереальным и нафантазированным.
Писатель на протяжении всей книги ловко и вполне логично рассказывала нам историю, в которой большая семья «дома Эбернети», состоявшая из родственников до «седьмого колена», уничтожают друг друга в борьбе за наследство.
Но вдруг!!!
На автора нашло озарение, а может быть была иная причина?
Не знаю.
Но, что же она делает?
Она понимает, что фактически «пачкает грязью» и ставит под сомнение сущность законов общественного развития не только Великой Британии, но и всего капиталистического мира, по которым оно живет, и в котором живет она сама.
Нет, так не годится.
Писатель, как я понял, с перепугу, руками, а может быть и мозгами Эркюля Пуаро, который в нужное время оказался в нужном месте, переделывает финал произведения и вводит в него в качестве злодея, виновного в многочисленных убийствах, постороннего человека - слугу мисс Гилкрист, слугу, судя по содержанию романа, совершенно непричастного к разбирательству семьи с наследством.
Агата Кристи зачем-то подставила Пуаро, который своей «небожительной проницательностью» стал похож на студента, из старого известного анекдота, определившего по ушам ишака возраст зайца.
Здесь, на мой взгляд, автор перемудрила.
Так не бывает!!!
Об этом свидетельствуют и грубые нестыковки в поведении мисс Гилкрист, которые только в результате умысла писателя не привели к преждевременному разоблачению убийцы.
А какие это нестыковки, уважаемый читатель узнает, ознакомившись с произведением.
«Взять живым» - прекрасный роман советского и российского писателя, полковника армейской разведки Героя Советского Союза Владимира Васильевича Карпова (1922-2010), роман, который по утверждению литературных критиков и экспертов является одним из лучших произведений автора о Великой Отечественной войне (1941-1945).
Я впервые сталкиваюсь с творчеством этого писателя.
Читал различного рода отзывы и рецензии на его труды. Были и острые, критические с обвинениями в фальсификациях некоторых...
Я впервые сталкиваюсь с творчеством этого писателя.
Читал различного рода отзывы и рецензии на его труды. Были и острые, критические с обвинениями в фальсификациях некоторых исторических документов.
По этой причине, наверное, я с некоторой опаской начал знакомство с книгой. Однако, мои тревоги не оправдались. Книга действительно хорошая.
Дело в том, что она во многом автобиографична. В ней Владимир Васильевич рассказывает о своей судьбе, о пребывании на фронте.
Написана она в 1974 году, но как утверждает сам автор, позднее она некоторым образом переработана, дополнена отдельными главами.
Как я понял, это касается нахождения его в исправительно-трудовом лагере, где он отбывал наказание за «антисоветскую агитацию и пропаганду» и откуда был отправлен на фронт в составе штрафной роты.
Честно говоря, я ожидал громких обвинений Карповым НКВД в несправедливом отношении к нему и неправомерному осуждению к лишению свободы. Я ошибся.
Автор в какой-то степени даже соглашается с правильностью формального обвинения, отрицая свою вину в умысле на преступление.
Честная позиция писателя меня покорила, и дальнейшее ознакомление с произведением убедили в его глубокой порядочности и принципиальности.
В романе автор выступает под фамилией своего главного героя Василия Ромашкина, офицера и командира взвода полковой разведки, осуществлявшей рекогносцировку переднего края противника, захват пленных с целью получения сведений о замыслах и расположении войск фашистов.
Написан роман, на мой взгляд, блестяще.
Свободный язык произведения позволяет читателю бегло следовать за событиями романа и воспринимать их без особых размышлений.
В содержании же книги – правда об этой войне, о героизме советских солдат, о патриотизме гражданского населения в тылу, о гибели миллионов людей в борьбе за свободу и независимость нашей Родины.
Прекрасная книга.
P.S. Этот роман «Взять живым» в 1982 году был экранизован Вадимом Лысенко в одноименном фильме, который, к сожалению, я не смотрел, но отзывы о нем неплохие.
«Мы погибли бы, если бы не погибали!»
Леонид Максимович Леонов (1899-1994) писатель, я бы сказал, несколько своеобразный. Умный, образованный человек, якобы считавшийся мастером социалистического реализма (почему именно только социалистического не могу понять), склонный к прозе параболического жанра, Леонов в то же время не навязывал читателю своего мнения, оставляя ему свободу для размышления.
Читать его роман «Вор» трудно. Этот роман чем-то похож на произведения Валентина Григорьевича Распутина, читать которые без ощущения...
Читать его роман «Вор» трудно. Этот роман чем-то похож на произведения Валентина Григорьевича Распутина, читать которые без ощущения душевной боли, невозможно.
Показанная реальность мира, жизни людей перемежается у Леонова с точными психологическими характеристиками образов действующих лиц, с философскими рассуждениями о причинах поведения людей, о причинах их нравственного взлета или падения.
На примере главных героев книги Дмитрия Векшина и Агея Столярова писатель показывает психологическое перерождение людей в результате их участия в боевых действиях Первой мировой (1914-1918) и Гражданской войны (1918-1922). Их сердца ожесточились, они привыкли к своей и чужой смерти, убивать стало их ремеслом – или ты убьешь или тебя убьют. Это заповедь всех войн. Не сумев адаптироваться к гражданской обстановке в России после этих катаклизмов, они становились на путь совершения тяжких преступлений, не исключая убийств мирных граждан.
Для показа читателю истинно «воровского мира», жизни этих людей «на дне» общества, автору, по всей видимости, пришлось серьезно окунуться в этот «мир на дне». Поэтому в книге он выглядит по настоящему, реалистично и правдиво.
Классицизм произведений Леонова, на мой взгляд, заключается ещё и в том, что его книги не устаревают со временем, они актуальны всегда, или почти всегда. Разве жизненные примеры вышеназванных персонажей первой четверти XX века, времени НЭПа не характерны для некоторых ветеранов афганской и чеченской кампаний, в силу разных обстоятельств пополнивших ряды преступных формирований конца прошлого века. А его предостережение о необходимости сохранять и не разрушать святое и памятное в истории народа, ибо это негативно отзовется на будущих поколениях людей? Уж и не знаю, когда эти мысли были вписаны автором в книгу, то ли в 1927 году, когда она была впервые издана, то ли в 1959 или в 1994 годах, когда в неё были внесены изменения.
Всё повторяется, только несколько в ином свете.
Своеобразие этой книги заключается ещё и в том, что в ней автор выступает от имени одного из героев – писателя Федора Фирсова, который, собирая материал для своего произведения, вступает в отношения с другими персонажами романа и, подспудно влияя на их поведение.
«Счастье становится прочным благом, когда оно является уделом всех!» - Леонид Леонов
Хорошая и полезная книга.
Не знаете, что почитать?