Настольная книга переводчика: Людмила Шереминская
С помощью этого пособия начинающие переводчики или желающие стать таковыми смогут заглянуть в "реальный мир" этой профессии, узнают, как можно облегчить решение переводческих задач, имея необходимый минимум сведений и требований к переводу, зная специфику этой профессии и владея "джентльменским набо
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
С помощью этого пособия начинающие переводчики или желающие стать таковыми смогут заглянуть в "реальный мир" этой профессии, узнают, как можно облегчить решение переводческих задач, имея необходимый минимум сведений и требований к переводу, зная специфику этой профессии и владея "джентльменским набором" средств и приемов, которым умеют пользоваться все опытные переводчики.
Переводчики со стажем найдут в этой книге все необходимые правила по оформлению специфических (например, юридических или маркетинговых) документов, советы по трудоустройству или даже по организации Бюро переводов как собственного бизнеса.
"Солдат, владеющий двумя языками, стоит двоих", - говорил Наполеон Бонапарт. Сегодня это изречение не потеряло своей актуальности. Перевод всегда являлся и до сегодняшнего дня остается одним из самых востребованных, престижных и хорошо оплачиваемых видов профессиональной деятельности.
Переводчики со стажем найдут в этой книге все необходимые правила по оформлению специфических (например, юридических или маркетинговых) документов, советы по трудоустройству или даже по организации Бюро переводов как собственного бизнеса.
"Солдат, владеющий двумя языками, стоит двоих", - говорил Наполеон Бонапарт. Сегодня это изречение не потеряло своей актуальности. Перевод всегда являлся и до сегодняшнего дня остается одним из самых востребованных, престижных и хорошо оплачиваемых видов профессиональной деятельности.
Характеристики
ID товара
177306
ISBN
978-5-222-13893-9
Страниц
253 (Газетная)
Вес
248 г
Размеры
208x133x17 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

sea_dragon
17 июня 2010 в 15:51
Хоть книга и отсутствует в продаже, все равно напишу - чтобы никто не напоролся на это и не купил...
Переводчик с 25-летним стажем излагает нам краткую историю переводческого дела, отвечает на вопрос, как выучить язык, перечисляет нам необходимые навыки и умения, инструментарий, дресс-код и физические упражнения и,...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

7191 438 -50% Еще 3 дня
Смех не без причины. Язык и механизмы комического в новых жанрах интернет-поэзии. Монография
Кронгауз Максим Анисимович
406811 -50% Еще 3 дня
Современная теория фонологии и фонетики китайского языка. Сборник теоретических статей. 1900-2023
Алексахин Алексей Николаевич