Псмит в Сити: Пелам Вудхаус
Psmith in the Sity
Первый роман о Псмите, никогда раньше не переводившийся на русский язык!
Полное искрометного юмора повествование о невообразимых приключениях великосветского бездельника, который время от времени пытается заняться чем-нибудь полезным для общества, но, наверное, лучше бы не пытался...
Юному П
Полное искрометного юмора повествование о невообразимых приключениях великосветского бездельника, который время от времени пытается заняться чем-нибудь полезным для общества, но, наверное, лучше бы не пытался...
Юному П
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Первый роман о Псмите, никогда раньше не переводившийся на русский язык!
Полное искрометного юмора повествование о невообразимых приключениях великосветского бездельника, который время от времени пытается заняться чем-нибудь полезным для общества, но, наверное, лучше бы не пытался...
Юному Псмиту, только что закончившему элитарную школу и намеривающемуся поступить в Кэмбридж, грозит беда. Его папаша уверился, что будущее Англии принадлежит коммерции и коммерсантам и решает пристроить сыночка в банк в Сити.
Псмит в роли клерка? Это уже смешно. А когда юноша объединяет усилия с коллегой, тоже категорически не видящим своего будущего в унылом Сити, это становится еще и опасно для окружающих...
Полное искрометного юмора повествование о невообразимых приключениях великосветского бездельника, который время от времени пытается заняться чем-нибудь полезным для общества, но, наверное, лучше бы не пытался...
Юному Псмиту, только что закончившему элитарную школу и намеривающемуся поступить в Кэмбридж, грозит беда. Его папаша уверился, что будущее Англии принадлежит коммерции и коммерсантам и решает пристроить сыночка в банк в Сити.
Псмит в роли клерка? Это уже смешно. А когда юноша объединяет усилия с коллегой, тоже категорически не видящим своего будущего в унылом Сити, это становится еще и опасно для окружающих...
Характеристики
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
273012
ISBN
978-5-17-069989-6
Страниц
256 (Офсет)
Вес
298 г
Размеры
205x137x16 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 10

Людмила С
30 августа 2020 в 2:16
Прочитала фразу: «Это было произведение в переводе И.Гуровой, которое по отзывам критиков наиболее приближено к первоисточнику.»
«Приближено к первоисточнику» - совершенно не означает, что это хорошо! Это важно, если речь идет о технических, медицинских текстах. В них отклонение от оригинала может иметь катастрофичес...
Понравилась рецензия?
Да

@booky_wife
1 марта 2017 в 13:38
Псмит - это такой очередной забавный персонаж Вудхауса. Это молодой лондонский денди, стильный, богатый, крайне вежливый, но при этом он, как сейчас принято выражаться, тролль 80-го уровня =) Это моя первая с ним встреча, и я уже составила список дальнейших его приключений, обязательно хочу читать еще ))
В этой кни...
Понравилась рецензия?
Да

KVK
8 июля 2016 в 21:07

Не могу понять. Нынче отчего-то стало страшно модным критиковать переводчиков. Это, вероятно, считается свидетельством тонкого вкуса и образованности критикующего: ведь как будто презюмируются знание им языка первоисточника да еще и способность оценить качество переложения текста на родной наш, великий и могучий. Таки...
Понравилась рецензия?
Да

Марина Евстафьева
5 января 2016 в 13:19
Вудхаус великолепен!!! а вот его переводчик - некая Гурова И. с русским, да видимо, и с английским языками знакома маловато!!! при огромнейшей любви к Вудхаусу - читать этот перевод невозможно!!!
Понравилась рецензия?
Да

Rozemarye
11 июля 2013 в 10:50
Эту книгу приобрела вчера, у себя во Владикавказе. Качество переплета достойное. А вот содержание в переводе то ли И.Гуровой то ли И.Гурова (видимо, издательство АСТ "Астрель" так и не разобралось) повергло меня в уныние. Так перевести Вудхауса! - нужно было очень постараться. Посредственный перевод вызвал у...
Понравилась рецензия?
Да