Библия (вишневая кожа)
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясност
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясност
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".
В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей.
Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Оригинально оформленное подарочное издание в гибком кожаном переплете на молнии. Книга дополнена золотым обрезом, двумя ляссе.
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".
В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей.
Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Оригинально оформленное подарочное издание в гибком кожаном переплете на молнии. Книга дополнена золотым обрезом, двумя ляссе.
Свернуть
Характеристики
Издательство
ID товара
477494
ISBN
978-5-85524-526-4
Язык
Русский
Страниц
1234 (Рисовая)
Вес
388 г
Размеры
180x125x25 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Вырубка, тиснение золотом, обрез золотой, ляссе
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Метцгер Татьяна
7 апреля 2018 в 20:47


Я всегда мечтала иметь такое издание Библии, которое я всегда смогла бы иметь под рукой, но которое в то же время включало бы в себя тексты и Нового, и Ветхого заветов. Данный вариант идеально соответствует моим желаниям. Страницы очень тонкие, мягкие и гладкие, но кожаная обложка надежно защищает экземпляр.
Понравилась рецензия?
Да