-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Осьминог» Анаит Григорян
"Осьминог" довольно необычная книга, размеренная, очень неспешная, без чёткого сюжета, но в тоже время интересная и завораживающая. Передающая национальные особенности и содержащая множество детальных описаний, из которых постепенно складывается целостная и очень атмосферная картинка.
История со множеством историй внутри себя, где жизнь обычных людей сочетается с чём-то загадочным, мистическим.
Послевкусие приятное, но с капелькой горчинки.
Не скажу что эта история для всех, но мне, как любителю азиатской культуры понравилась.
На старте прочтения у меня возникли сложности с текстом.Дабы красочно передать атмосферу Японского колорита,в книге используется обильное количество японских слов,которые получают пояснения в сносках.К такому смешению языкового повествования необходимо привыкнуть,но после определенного % страниц дело идет на лад.
??Сама история целиком,это отрезок жизни маленького острова,состоящих из нескольких дней.Мне была рассказана масса историй из жизни героев,с примесью вымысла и мистики.Автор знакомила меня с местным населением углубляясь в их внутренний мир и небольшую предысторию.Я погрузилась в атмосферу японской глубинки.Прониклась мифами и легендами Богов этой страны,присутствие которых,на страницах ощущалось довольно ярко,но только между строк,не опровергая и не подтверждая их существование.
??На первый взгляд события романа никак не связаны между собой и иногда мысли главного героя слишком резко перескакивали с реальности к воспоминаниям,оттого я иной раз путалась в происходящем.
Однако добравшись до финала этой истории,каждый аспект этого рассказа приобретает глубокий и местами философский смысл.
??Не стоит ждать здесь явления потустороннего в первозданном виде или насыщенных действом событий.Роман покажет кусочек обычно жизни людей,с их горестями и радостями,мечтами и стремлениями,отчаянием и надеждой.И где то,между этой реальностью,очень просто увидеть божественный промысел или простое стечение обстоятельств,тут уж читатель решает сам…
Анаит Григорян "Осьминог"
??
??
Жанр - роман ;Оценка - 8/10??
Издательство inspiria_books
??
??
Эта книга пропитана ароматом дождя... Прочитана за два дождливых вечера, что очень дополняло атмосферу книги ?
??
??
На маленьком рыбацком острове Химакадзима течёт размеренная жизнь. И туда приезжает Александр, который недавно потерял работу и ищет спокойствия и умиротворения, но не тут то было... Сезон тайфунов не даст расслабиться...
??
??
Что мне понравилось : описание культуры Японии, быта и жизни в маленькой деревне. Всё описано настолько детально, что я погрузилась с головой в книгу.
Что мне не понравилось : по началу мне было тяжело воспринимать текст с множеством сносок. Сама история не динамична. Она точно понравится любителям творчества Харуки Мураками. Я не могла не провести эту параллель ??
??
??
Если вы любите атмосферу Японии, неспешное повествование, дожди и долгие разговоры - эта книга написана специально для вас ?
Анаит Григорян "Осьминог"
Потеряв работу в одном из банков Японии Александр решает пожить на маленьком рыбацком острове Химакадзима, где погружается совсем в другой мир и где ему предстоит спасаться от страшного цунами.
Вся книга буквально насквозь пропитана атмосферой этого небольшого острова с его частыми дождями, размеренной жизнью и уникальным колоритом.
Автор очень много рассказывает про культуру, традиции, обычаи и легенды Японии. Многочисленные сноски детально разъясняют всё о непривычных для нас блюдах, именах, манере поведения и общении, поэтому книга получилась ещё и очень познавательной.
Повествование довольно неспешное и сама история не вызывает бурю эмоций, но от этого она не становится менее интересной, а нотка мистики лишь добавляет немного шарма.
На маленький рыбацкий остров Химакадзима приезжает Александр, недавно потерявший престижную работу в банке. Тут он надеется перезагрузиться, побыть наедине со своими мыслями. Его пребывание на острове совпадает с сезоном тайфунов, поэтому он коротает время в местном кафе "Тако" (в переводе Осьминог), где у бармена Кисё всегда есть подходящая к случаю история, а то и не одна...
Как такового сюжета тут нет, это проза дней сотканная из атмосферы японских будней, аромата кофе и морепродуктов, мифов, слухов и рассказов, приправленная щепоткой магического реализма.
Читая невольно погружаешься в атмосферу меланхолии, грусти и чужеродности... Сам Александр, сколько бы не прожил в Японии, как не пытался следовать традициям, он все же иностранец, чужой в чужой стране и отношение к нему соответственное. В какой-то мере, есть у него одна общая схожесть с осьминогом - экзотичность, приковывающая взгляд
Больше всего мне понравился Кисё, хотелось узнать о нем больше. А вот в сюжетных арках с многочисленными девушки, мне не хватило логической завершенности.
В конце, есть бонусный рассказ, по сути прикквел "Магазин кимоно "Такаги-я"»
и думаю, лучше начать знакомство с "Осьминогом" именно с него. Так лучше понимаешь Александра, его отношение к японским женщинам, осторожность и сомнения.
Я полностью растворилась в этой книге.
Кстати, на книгу Анаит Григорян «Осьминог» я очень давно засматривалась, но когда она вышла в этом великолепном оформлении, я поняла, что это знак к покупке!
Переиздание повлияло не только на совершенно новый дизайн книги, теперь внутри есть красочный форзац и иллюстрации, которые более детально отображают сюжет книги и в нее также включен новый рассказ «Магазин кимоно «Такаги-я», который станет приятным бонусом для тех, кому понравилось то, как строит сюжет Анаит.
С первых страниц автор погружает читателя в культуру и быт загадочной японской жизни, одного маленького рыбацкого острова Химакадзима, что затерялся в заливе Микава и куда забросила жизнь главного героя этой истории.
Но видимо волею судьбы, ему было уготовано оказаться на этом острове, где туристы большая редкость, тем более такие, как Александр, который приехал из России.
Со временем Александр понимает, что хоть на этом острове достопримечательностей и не много, но он пропитан местным колоритом, а местные рассказывают про пугающие легенды и почитают древних божеств.
Он знакомится с официантом из местного ресторана, встречает загадочного Кисё Камату и обнаруживает себя втянутым в странную череду событий, отношений и таинственных смертей…
Эту книгу можно отнести и к детективному жанру и к магическому реализму.
«Осьминог» оставила послевкусие загадочности и некоторой тайны, которая продолжает занимать мои мысли даже после того, как я закончила чтение.
Я была поражена мастерством автора в создании атмосферы, насколько сильная глубина понимания японской культуры и мифологии, показала суть непривычных вещей и их истинные чувства.
Книга точно не оставит равнодушным ни одного читателя и я Вам ее рекомендую!
Роман «Осьминог» Анаит Григорян я прочла несколько лет назад. Он меня очень впечатлил, поэтому я не смогла пройти мимо красивого переиздания, дополненного еще одной главой.
Необыкновенный, загадочный, завораживающий «Осьминог» не оставит равнодушным всех поклонников Страны восходящего солнца.
Химакадзима - маленький японский рыболовный остров, на который приехал Александр. Русский парень, который потерял работу в одном из банков. На острове он знакомится с местными жителями, персонажами колоритным и необычайно интересными.
Роман очень неспешный, без резких сюжетных поворотов. Скорее, он полон «сюжетных изгибов», которые в определённый момент приведут читателя к яркому и интересному финалу.
Автор наделила историю особенным лиричным и философским настроением, наполнив повествование японским колоритом и фольклором.
Читала ее без спешки, вникая во все нюансы и сноски, которыми очень богат текст. И получила от этого процесса настоящее удовольствие.
Определённо, рекомендую книгу тем, кто, как и я любит Японию, и всё что с ней связано.
Это по-настоящему колоритное путешествие обязательно запомнится.
Эта книга, по своему настроению, напомнила мне книгу "Симон". Жизненная история, которая обвалакивает тебя своей простотой, с которой никуда не хочется спешить. Поэтому предупреждаю, что чтение будет спокойным и неспешным. Возможно кому-то захочется прочесть её весной,в парке, в компании стаканчика кофе ??
В книге присутствуют японские термины. Мне, единственное, было тяжеловато при чтении.
Также в новом издании есть потрясающие чёрно-белые иллюстрации, и их достаточно много, и дополнительный рассказ в конце книги.
Рекомендую к прочтению.
«Вот уж что неизменно в мире, так это сезон тайфунов и женская печаль. Как бы не изменялся мир, в нём всегда будет идти дождь и будут литься женские слёзы.»
Меня привлекло описание и дизайн обложки (вообще-то оба варианта мне очень нравятся). Жанр для меня не обычный и я немного волновалась, что заскучаю. Как оказалось, переживания были напрасными, повествование меня завлекло, прочла за пару дней.
Главный герой – русский парень Александр, работал в японском банке, но контракт не продлили. Время, оставшееся до окончания визы он решает провести на маленьком рыбацком острове, о котором мало кто слышал. Тут все знают друг друга, и абсолютно ничего не возможно скрыть. Только не удачное время он выбрал, ведь октябрь здесь–сезон тайфунов.
На острове нечем заняться и большую часть времени Александр проводит в единственном ресторане.
Под нескончаемый стук дождя мы узнаeм множество обрывчатых, казалось бы не связанных историй из жизни местных жителей и самого Александра. Народ здесь простой, немного чудаковатый и все почему-то плохо относятся к женщинам. Тут я не поняла, это особенности отдельно взятых людей или так действительно в большинстве своём тяжело живут женщины в Японии.
Единственным приятным мне и самым загадочным персонажем является рыжий бармен Кисe. Я догадывалась о его роли и не ошиблась.
Неспешный ход вещей, меланхолия, дождь, длинные беседы резко контрастируют с надвигающейся на остров угрозой и неизбежной опасностью. От стихии, как и от судьбы никуда не деться.
Магический реализм, много кошек, Осьминогов, японских традиций, даже языковых тонкостей. Очень атмосферно, читается легко и я узнала много нового для себя.
«Женщины всегда так: сначала сделают что-то ради тебя, а потом ты у них виноват. »
«Бабы не станут жалеть человека за просто так, будь он хоть десять тысяч раз разнесчастный, им обязательно нужно, чтобы была смазливая мордашка!»
«Человеческое сердце нуждается в том, чтобы время от времени высказываться понимающему собеседнику.»
Затерявшийся в заливе Микава рыбацкий остров Химакадзима настолько мал, что туристы добираются до него редко. Здесь жизнь течет своим чередом, привычно и неспешно.
На Химакадзиме решает остановиться Александр, потерявший работу в японском банке. Его виза действительна еще полтора месяца, которые молодой человек проведет в тиши затерянного острова наедине с собой и своими мыслями.
Прибывание Александра на острове совпадает с сезоном тайфунов. А пока проливной дождь накрывает улицы, коротать время приходится в кафе «Тако», где в аквариуме плавает огромный Осьминог с умным, пронзительным взглядом, а бармен Кисё рассказывает посетителям удивительные мистические истории.
Атмосфера магического реализма в сочетании в меланхоличным настроением повествования создает удивительный образ Японии. «Осьминог» - это калейдоскоп легенд и верований, гармонично встроенных в повседневную жизнь.
Анаит Григорян не просто рассказывает историю, она искренне желает, чтобы Япония стала немного ближе каждому читателю. Обилие сносок с «ключами» о традициях, верованиях и быте позволяют лучше понять самую таинственную страну.
Наверно ни к одной книге мой путь не был таким долгим, как к «Осьминогу». Но я очень рада, что в руки попало именно это издание с прекрасными иллюстрациями Александры Глущенко. По QR-коду в книге можно познакомится с цветными рисунками к книге (это восторг!) и со статьей Александры о работе над изображениями. В книгу так же вошел рассказ «Магазин кимоно «Такаги-я», которого не было в предыдущем издании, но он служит практически приквелом к главной истории.
«Как камень, не падавший на самое дно моря, не знает ничего о глубине воды, так никогда не опускавшееся в глубины печали сердце не знает ничего о любви.»
У автора ранее читала книгу «Поселок на реке Оредеж», мне понравился слог изложения и поэтому решила дальше продолжить знакомство с его творчеством. Как раз в конце того года у произведения «Осьминог» произошло переиздание. В новую версию добавили дополнительную главу и украсили книгу иллюстрациями. С хвастовством читала такую красивую книгу в кафе.
Александру не продляют рабочий контракт в банке, но так как у него ещё не закончилась рабочая виза и были деньги он решил попутешествовать по Японии до возвращения на родину. Жизнь закидывает его на маленький остров, где туристы, особенно с России, редкость. Жители ведут себя максимально естественно, рассказывают мистические истории из своей жизни. Всё идет тихо и размеренно, пока в один день остров не смывает цунами.
Первый раз в жизни мне попалась книга, где детально знакомят с культурой Японии через художественную книгу. Какой интересный подход! Так мягко автор нам показывает менталитет и особенности культуры другой страны. Здесь много сносок, где детально и адаптировано для русских разъясняются факты о Японии или морфологическое создание имён.
Немного дольше читала книгу, чем планировала. Но я прям почти каждое слово из сноски ещё дополнительно смотрела в поисковике. Максимально визуализировала себе книгу. Окунулась в культуру Японии с головой считай.
С автором я знакома по двум книжным историям. Маленькому рассказу «Лето 92-го» из сборника «Все на дачу» и тоскливым, но написанным безумно красивым языком «Посёлком на реке Оредеж».
И...
И не важно, читали ли вы Анаит до «Осьминога» или нет, потому что то, что тут - это совершенно иное..
Итак, одного русского парня «попросили» с работы. Вежливо попросили, ведь мы в Японии!
А так как визы и денег ещё на пару месяцев, решил он пожить на затерянном даже для самих японцев острове Химакадзима(просто выбрал методом тыка).
А ведь тут не просто история одного русского в Японии - что ел, с кем пил и кого целовал.
Тут историй - миллион. Тут иероглифов - тьма. Тут имён и легенд - зачитаешься..
Про что?
Про то, как один мужик влюбился в лисицу, а она родила ему двух..(кого?!); про кошку, которая пережила тайфун в ящике для пожертвований и выжила; про то, о чем можно разговаривать с осьминогом или про то, что на окраине Нагоя есть храм, где хранятся тысячи резиновых сапог и про..
Про многое..
Тихо, спокойно, линейно.
И безыскусно.. пока вдруг не поймёшь, что тут кое-кто не тот, за кого себя выдаёт(но это не точно).
А потом весь остров немного потрясёт.. а потом придёт цунами..
И вот с первыми толчками земли уже не будет спокойного чтения))
Кстати, языком и атмосферой «Осьминог» Григорян мне оооочень напомнил “Моя рыба будет жить» Рут Озеки( только тут другие драмы)
P.S. И если начинала я медленно, то с середины темп и азарт нарастился, а заканчивала уже влюблённая по уши.
P.S. А еще это переиздание и для тех, кто уже знаком с историей, для них плюшка - плюс новый рассказ,а еще иллюстрации и красивый форзац)
Ну как не прочитать?!
Какая чудесная очень японская история.
Александр поселился на маленьком, затерянном в океане японском острове Химакадзима после того, как его уволили из банка, в котором он работал раньше. И никак не определится, что же делать дальше.
А рядом с ним живут обычные японцы. И можно наблюдать за их жизнью, обычаями и верой. Разговаривать со странным барменом, который знает слишком много, увидеть прекрасную японку и влюбиться в нее, завести дружбу с ее парнем и увидеть гигантского Осьминога в аквариуме, про которого ходят легенды.
А ещё на остров надвигается цунами. Спасут ли всех загадочные ками-сама, которым молятся на этом острове?
Это было потрясающее погружение в Японию. Слэнг, названия всего вокруг по-японски, традиции и верования, легенды и реальность обитания на таком маленьком острове.
Мой внутренний фантат Японии просто пищал всю книгу. Она и написана так же, неспешно, образно, мистично, как и бывает у японцев. Даже не верится, что автор русская.
А для тех, кто уже успел познакомиться с основной историей, в новом очень красивом переиздании добавлен отдельный рассказ, в который я погрузилась с огромным удовольствием! Тот же герой, та же Япония, мистическая и настоящая, и шикарный конец.
Ещё хочется добавить про качество переиздания - чёрно-белые иллюстрации, прекрасная бумага, иллюстрированный форзац.
Читать обязательно!)
Второй раз влюбляюсь в эту потрясающую историю, потому что полюбила ее за невероятную атмосферу с философским подтекстом.
Ее не просто читаешь, ею наслаждаешься. А благодаря новому изданию еще и любуешься безумно красивыми иллюстрациями, которые есть как на форзацах, так теперь встречаются еще и внутри.
Сама обложка и все оформление книги говорит нам о том, что история не так проста, как кажется. Что вот эти маленькие истории из небольшого путешествия Александра очень важны, что бы увидеть картинку в целом. Да и как приятно вновь вернуться и прочитать дополнительную главу, которая появляется в этом новом издании. Какой же это огромный плюс.
Книгу не хочется выпускать из рук, ею хочется наслаждаться и вновь погрузиться в эту пучину неизбежности надвигающегося цунами. Прослеживать, как история за историй, и все их пути вели к одному.
Знакомство с творчеством автора у меня началось с книги «Поселок на реке Оредеж», которая очень мне понравилась своей жизненной философией, мудростью, показом обычных человеческих судеб.
В «Осьминоге» главный герой - Александр - теряет работу и отправляется на остров Химакадзиму, затерянный среди морей Японии. Какие приключения ожидают мужчину? С какими людьми ему предстоит встретиться? Какие уроки предназначены?
Первая половина книги шла трудно, было сложно продираться через витиеватый слог и многочисленные вставки японских слов и сносок к ним. Лично мне это показалось лишним, к культуре Японии я не приобщилась, только запуталась??
Но постепенно я начала замечать, что хочется возвращаться в книгу снова и снова, что есть в ней некое магическое притяжение, особая изюминка.
Официант Кисё Камата один из самых интересных персонажей - таинственный человек без прошлого, без друзей и родных, зато с множеством мистических историй и легенд.
Персонаж Александра не самый приятный, он больше является наблюдателем, жизнь будто проходит мимо него, а он пытается влиться в ее поток, ищет свое место под небом.
Конечно, книга не для всех, но каждый найдет в ней что-то свое.
Персонажи этой книги, самые что ни на есть простые люди, со своими проблемами и мечтами. Они как сарафанное радио, так же сплетничают и любят “пощекотать” косточки соседу. Они живые, эмоциональные и за некоторыми интересно было наблюдать.
Однако Кесё самый загадочный человек на острове, всеведающий обо всех.
Повествование автора изящное и приятное, живое и неспешное, но и не такое легкое, как может показаться. В книге много детальных описаний и фраз на японском-очень кстати были сноски с пояснением. А еще красиво описывается шторм, землетрясение, цунами. Есть легенды, которыми поделятся местные жители - такие, нотки мистики. Вообще сама история невероятно атмосферная и наполнена глубиной, было о чем поразмышлять вместе с героями.
В процессе чтения узнаешь больше о быте, традициях и культуре Японии. Да в принципе проникаешься тем, чем живут люди. Я ярко представляла всю картину происходящего и бонусом к этому были прекрасные иллюстрации.
Финал книги был напряженным, но такой реалистичный. А финальный рассказ для меня стал вишенкой на торте.
Автор проделала большую работу и прочитав книгу я получила большое удовольствие, мне понравилось-это было удивительно!
Однозначно рекомендую почитать, всем кто ищет неспешное и атмосфернре повествование.
В отзывах часто встречается определение "медитативная история", действительно чудесная книга, которую можно неторопливо листать тоскливым снежным или дождливым вечером, когда на улицу выходить не очень хочется. Мистика тоже присутствует. Книга вышла с дополнительной главой, но всё-таки объёма текста не хватает, чтобы погрузиться в историю полностью, может быть, по задумке автора Арэксандру-сан ещё вернётся в Японию. В любом случае, спасибо за эту историю, было интересно.
Это очень странная книга. Я решила купить её, потому что имя автора известно мне по переводу книги Нацухико Кёгоку «лето злых духов Убумээ», также понравились иллюстрации. Ожидая от аннотации хонкаку-детектива, была крайне разочарована. Сюжет незатейливый, главный герой показался унылым и пресным. Того самого очаровательного флёра Японии не случилось. Удалось собрать всю «клюкву»: ками, плохой климат, тайфуны, землетрясения, цунами, саке и сашими, и все это сдобрено очень странными вставками на японском, как иероглифами, так и транслитерацией на русский. Я интересуюсь темой японской культуры и искусства уже лет 15, поэтому повествование о старинных храмах и легендах показалось каким-то безликим, одидала большего. Мистика, которую впихнули на последних 30 страницах оставила странное послевкусие - вроде бы ничего не предвещало, а тут - нате вам. Вся книга это бесконечные пространные беседы взрослых мужчин о маленьких проблемах, что навевает странные мысли о них как о персонажах не особо то и заслуживающих такого внимания. Ни один персонаж не зацепил, кроме кошки, пережившей страшные потрясения. Очень стало обидно за японскую культуру, которую показали так однобоко и пресно.
Япония под властью Осьминога
ЧАСТЬ 2
(о переиздании романа Анаит Григорян «Осьминог», 2023)
!!в тексте рецензии есть спойлеры!!
Сам магазин кимоно «Такаги-я», таким образом, оказывается не только связующим звеном между временами традиционной, патриархальной Японии с ее привычным жизненным укладом, нормами морали и нравственности, и Японией современной, во многом утратившей свою самобытность под давлением агрессивной американизации, но и островком, осколком, кусочком пространства, где остановилось Время. Ведь живущие и торгующие в этом магазинчике женщины по-прежнему упорно шьют давно вышедшие из моды кимоно, говорят на каком-то старинном японском, который не очень понимает их гость, делают игрушки, сшитые «в технике тиримэн из ярких лоскутков шелкового крепа <…> симпатичные кошечки с поднятыми вверх лапками, призывающие в дом удачу, смешные маленькие собаки в воротничках и красных праздничных попонках, множество зайцев в традиционной японской одежде, разряженных, как придворные императора, или же одетых в скромное крестьянское платье и держащих в лапках метлы». Огромное значение в рассказе играют и сладости, которые при первом посещении дарит герой, и те, которыми его угощают хозяйки дома. Это «угощение» является косвенной отсылкой к традиционному новогоднему японскому угощению «мочи», состоящему из двух рисовых булочек, поставленных одна на другую и увенчанных мандарином: нижняя булочка – год уходящий, верхняя – новый, а мандарин сверху, как знак бесконечности этого круговорота, то есть, по сути, – бессмертия. Гостя словно бы приобщают к бессмертию «застывшей» во времени в магазине кимоно «Такаги-я» Японии.
Характерно, что современного человека пугает эта вневременность, эта преемственность поколений, эта жертвенность. Он отшатывается в ужасе, и, более уже не думая о понравившейся ему девушке, навсегда уезжает из городка Огаки, чтобы погрузиться в хотя и чуждые, но более понятные ему современные развлечения.
Такие разные, структурно непохожие рассказы, тем не менее, неразрывно, органически связаны с «основным телом» романа «Осьминог», их буквально породившим. Ведь «Черепки…» – один из мотивов, не вошедших в роман, а «Магазин кимоно…» – рассказ, написанный «по следам» романа.
Связь эта не только в том, что действие происходит в Японии, а в «Черепках…» – даже в том же топосе, где развиваются события «Осьминога». И даже не в том, что в «Черепках…» появляется герой «Осьминога» Кисё Камата и ресторан «Тако», а героем «Магазина кимоно…» является тот же русский, работающий в Японии, который действует в романе.
Неразрывность связи – в самой теме, в системе осмысления этой темы автором, в ощущении той самой Японии «посреди» – как бы повисшей в безвоздушном пространстве между двумя культурами – собственной, неспешной, старинной, глубинной, и стремительной, напористой, жесткой и все обезличивающей культурой американской. Сама суть этого «посреди» в том, что сегодняшняя Япония действительно живет по вполне европейским правилам и нормам, которые буквально пронизаны, прошиты, пропитаны древними японскими верованиями, суевериями, приметами и представлениями о структуре мира. И в этом страшном симбиозе потерялся и застыл, заснул, заживо умер Человек – уже преставший быть японцем, но так и не ставший полноценным американцем. Таких людей мы встречаем и в рассказах (сын, в коммерческих целях переименовавший ресторан, брат героини «Черепков…», единственный в роду мужчина, ради которого более ста лет трудятся все женщины рода, и даже русский, попавший почему-то в Японию на работу, оторвавшийся от своих корней, не воспринявший во всей полноте культуру Японии и тоже не ставший до конца американцем.
Рассказы и роман роднит и главная тема – тема Любви, и способ ее реализации автором – через сложнейшую систему знаков и символов традиционной японской культуры.
Базовый образ, вынесенный автором в название, это, бесспорно, «Осьминог», с древности ассоциирующийся у японцев с «тяжелой», потаенной, «стыдной» эротикой, с темной стороной человеческой души. Этот базовый сексуальный аспект образа осьминога, как повелителя страсти (чувственной, глубинной, животной стихии), отражен в многочисленных памятниках культуры японцев: сюнга, альбомы «Весенних картинок», гравюры, изображающие куртизанок и проституток, сидящих на фоне аквариумов с осьминогами, что являлось знаком извращенного секса, секса ради самого секса.
Охваченные мутной стихией животного начала, люди теряют вообще какое-либо еще представление о любви – это хорошо показано и в «Магазине кимоно…», где жертвенность четырёх поколений женщин оказывается страшной и ненужной ни приезжему русскому, ни даже тому, ради кого эти женщины жертвуют собой. Не нужна приезжему русскому и жертвенная любовь Изуми в «Осьминоге», как не была нужна при жизни любовь-жемчуг жены хозяину ресторана в «Черепках…». Любовь, которую он смог оценить только тогда, когда ее утратил.
Вместо любви люди охвачены мороком всевозможных загробных сущностей, таких как кицунэ (хитрые лисы-обольстительницы, оборотни), очарованы юрэй (душами, лишенными покоя, но имеющими свойство проникать в мир живых), и потому становятся добычей бакэ-нэко (оборотня смерти, выискивающего людей, как мышей, чтобы забрать их с собой). И очень символично, что появившийся в японской культуре в более позднее время человек-смерть (официант Кисё) беспощадно отбирает жизни у всех, кто, зачарованный властью осьминога, утратил способность любить.
Япония под властью Осьминога
ЧАСТЬ 1
(о переиздании романа Анаит Григорян «Осьминог», 2023)
!!в тексте рецензии есть спойлеры!!
«Магазин кимоно «Такаги-я»», заявленный как дополнительная глава к роману «Осьминог», и «Черепки разбитой ловушки для осьминогов», который входит в дополнительные материалы к этому переизданию, – два совершенно самостоятельных рассказа, казалось бы, два совершенно отдельных сюжета. Каждый – со своей уникальной завязкой, кульминацией и развязкой, интригой, со своими, присущими только им, художественными и композиционными особенностями.
Оригинальна и интересна композиционная структура «Черепков…» – трехчастная, состоящая вроде бы из разрозненных, мало связанных между собой отдельных сюжетов, и впрямь похожих на три крупных керамических осколка чего-то целого. Но которые, оказавшись, как бы случайно, рядом друг с другом, тем не менее, как те же осколки, приложенные друг к другу, это целое и образуют.
Отстраненная, несколько даже брезгливая запись в блокноте писателя Кэйта Синадзугавы, беспощадно разоблачающая рассказ местной жительницы госпожи Кобаяси о давнем самоубийстве бабушки нынешнего владельца ресторана “Тако”, которое, по мнению автора записи, воображением жителей острова было превращено в парафраз легенды о Тоётама-химэ, «деве обильных жемчужин», «жрице (морского бога), чей божественный дух заключен в драгоценной жемчужине», – это первая часть. Суховатый сюжетный пересказ диалога двух девушек и встречи на кладбище девицы Кими Араи с недавно приехавшим на остров молодым человеком по имени Кисё Камата – это вторая часть. И сочная жанровая сцена судачащих о смерти дочери нынешнего владельца ресторана женщин – это третья часть.
Связующее всех трех частей – жемчуг, который в японской поэтической традиции имеет сложную семантическую природу. Это символ любви, буквально, сама любовь. В поэтической традиции жемчужина погружена в воду (как символ преграды между влюбленными). Бусина-жемчужина одновременно является и вместилищем души человека вообще, и вместилищем души умершего человека, чья «жемчужная нить» «рассыпана» – то есть «кратковременная жизнь окончена». В рассказе значение недостижимости любви (в данном случае, утраченной) усилено тем, что жемчужная бусина (в обручальном кольце или в гребне, как в символе духовной силы) покоится глубоко в могиле.
Появление Кисё Каматы (читавшие роман знают, кем он является), таким образом, в рассказе совершенно не случайно и становится вторым «цементирующим» началом «Черепков…». Будучи синигами (с XIX века это – образ смерти в японской культуре, сегодня активно эксплуатируемый мангой и аниме), Кисё Камата как бы предотвращает кражу чужой души, чужой любви и чужого бессмертия, отбирая жизнь за само намерение совершить эту кражу. И наказывая горем потери ребенка за предательство любви – ведь отец нынешнего владельца ресторана «в коммерческих целях» сменил название ресторана с прозвища погибшей жены «Отохимэ» (буквально «дева обильных жемчужин», то есть «страстно любящая») на «Тако», то есть «Осьминог». Что в свою очередь подразумевает еще один пласт смысла: любовь-жемчуг жены была «утоплена» ее мужем в его черной, смертной животной буйной страсти-стихии моря, которую символизирует в Японии осьминог.
Не менее сложную и интересную внутреннюю образную логику, свой глубинный смысл имеет и композиционная структура «Магазина кимоно...». В отличие от фрагментарной структуры первого рассказа, сюжет тут развивается неспешно, хронологически-последовательно и строго линейно: от первого знакомства русского с хорошенькой, застенчивой японской девушкой и вплоть до его бегства с кладбища маленького провинциального городка Огаки.
Действие рассказа разматывается, как большая штука ткани, которую тянут за край, постепенно разворачивая перед глазами читателя весь богатый, оригинальный, вытканный на ней рисунок. Хорошенькая девушка в кимоно с пионами (символизирующими аристократизм, богатство и благородство), терпеливо и искусно вышивающая панно, на котором изображены разнообразные зайцы – это очень сложный символ. На нем держится весь смысл этого рассказа. Это высшая форма самопожертвования четырёх поколений женщин этой семьи ради благополучия единственного в роду мужчины (ведь, согласно легенде, лунный заяц оказался на луне и стал там толочь в ступе порошок бессмертия именно от того, что сам принес себя в жертву – прыгнул в огонь, чтобы спасти старика). И именно благодаря этому отчаянному самопожертвованию-служению две из четырех женщин – прабабушка и бабушка – возвращаются в эту жизнь из могилы, по сути, обретая бессмертие.
Не могла пройти мимо шикарного переиздания уже полюбившегося мне романа "Осьминог". Потрясающее оформление и классные иллюстрации, но главный бонус - рассказ автора "Магазин кимоно "Такаги-я", которого вы не найдете в предыдущем издании, и где мы вновь встречаемся с Александром.
О сюжете романа. Крупный японский банк не продлил контракт главному герою Александру. В размышлениях, возвращаться в Россию или остаться в Японии, он приезжает на маленький остров Химакадзиму, на котором и разворачиваются все события книги.
На острове начался сезон тайфунов, поэтому нашего героя ждут периодические ливни, сырость и холод. А ещё этот остров хранит в себе множество легенд, как и его жители. Они как на подбор, странные и загадочные, словно герои мифов и баек, которыми ежедневно "кормит" Александра харизматичный бармен Кисё.
Это завораживающая история без чёткой сюжетной линии. Язык повествования меня очаровал, но самая главная прелесть этой книги – атмосфера. Автору удалось передать культуру жителей острова, краски природы и даже запахи, витающие в воздухе Химакадзиму.
От книги не оторваться, но это не тот случай, когда ты с нетерпением ждешь развязки сюжета, здесь другое. Просто приятно проводить время, блуждая с героем по разным локациям и наблюдая обычную жизнь японцев, узнавая подробности их быта и менталитета через разговоры, поступки, реакции.
Пусть остров насквозь пропах рыбой, но в нем есть свое очарование. Он словно не хочет отпускать Александра из своих сетей, затягивая его всё глубже в свою жизнь и историю. Здесь реальность гармонично соседствует с некоторой загадочной недосказанностью, здесь до конца не понимаешь чему верить и кому доверять.
Рекомендую всем, кому интересна Япония, важна атмосфера и неспешное повествование. Порой мне казалось, что чтение этой истории сродни медитации.
Завораживающее чтение??
Я читала уже у Анаит Суреновны «Посёлок на реке Оредеж», очень размеренное и атмосферное чтение, но в «Осьминоге» автор для меня раскрылся совершенно с другой стороны… это ж надо российскому автору написать книгу, совсем как японцы. С учётом всей специфики японской прозы! Не поверите, но я будто читала книгу великого Харуки Мураками. Стилистика изумительная! Словно тихая река течёт и ты вместе с ней. Медитативный, спокойный слог, от которого внутри становится хорошо ??
Но даже это лишь малая часть магнетизма этой книги…
Александр работает в Японии, после того, как его уволили он приезжает на маленький рыбацкий остров Химакадзима и застревает там надолго. Он погружается в удивительный мир японского быта, где жизнь будто застыла, замедлилась. Необычные жители острова,таинственные беседы, любовь, стихийное бедствие —все смешается для главного героя на этом острове. Станет ли пребывание на острове судьбоносным для героя? Сможет ли он услышать истинного себя?
Вы не представляете, как детально и при этом совсем не скучно автор раскрывает нам завораживающий колорит японского быта… Я будто сама побывала на этом острове!
Япония - страна окутанная притчами и легендами, которые для российского обывателя выглядят весьма странно, но обладают невероятным магнетизмом. «Осьминог» удивительным образом сочетает в себе сюжет, японский колорит и магический реализм, который как нельзя лучше гармонирует с Японией ?? Мы вместе с главным героем ходим по тихому рыбацкому островку, пьём маття в кафе Кисё и ведём полные загадок и тайн беседы с жителям острова…
Это завораживающее чтение!??
В книге присутствует по-японски очень тонкая, едва уловимая мораль… Она разбросана по всей истории, иногда в очень странной форме, но я уверена вы ее узреете??
Я думаю, что книга особенно понравится ценителям стилистики Харуки Мураками и вообще японской прозы.
10/10 ??
Сейчас она вышла в прекрасной новой обложке O?да еще и прибавилась новая глава, которой не было в предыдущих изданиях?
Отдаленный японский остров, где жизнь как будто остановилась. Там временно обитает Александр - он приехал в Японию из России,но с работой не сложилось, и он просто уехал на Химакадзиму в попытке оттянуть время отъезда на родину. На остров надвигается тайфун и атмосфера становится все более мистической.
Очень неспешное, немного затянутое повествование,которое переносит читателя в таинственную Японию. Много диалогов, периодически появляющихся персонажей,призванных с одной целью- рассказать свою историю и снова раствориться в тумане страниц. Постепенно атмосфера сгущается, становится более мистической - вплетается японская мифология. На остров надвигается тайфун и вместе с его приближением нарастает ощущение тревожности.
Мне сложно определить жанр романа,скорее всего это магический реализм. В романе очень много сносок- поясняется практически каждое японское слово или имя, предметы быта, божества. Иногда эти сноски были очень подробные и занимали добрых полстраницы. Для дотошного читателя это именно то,что нужно. Я читала другой роман Анаит - "Поселок на реке Оренеж", и это два совершенно разных романа. Для меня автор раскрылась с другой стороны.
Если вы поклонник магического реализма, вам нравится читать о мифологии других стран, или вы поклонник Японии,то думаю эта книга придется вам по душе. Отдельно про издание - оно очень красивое. Иллюстрации на внутренних сторонах обложек, рисунки внутри текста. Плюс есть дополнительная глава про Александра - в первом издании романа ее не было.
Итак, перед вами уже знакомый вам «Осьминог» Анаит Григорян в новом бомбическом переиздании!
Шикарная красочная обложка, иллюстрации по тексту, - всё это делает чтение еще приятнее.
Но есть и еще кое-что! – Это новая дополнительная глава! Называется она «Магазин кимоно «Такаги-я». Сохраню интригу относительно ее содержания, но могу уверить любителей «Осьминога»: вы не будете разочарованы!
А для тех, кто еще не читал эту книгу, продублирую свой отзыв к первому изданию.
———————
Вместе с главным героем Александром - банковским клерком из России, мы путешествуем по японскому острову Химакадзима, знакомимся с его обитателями, местными традициями, преданиями и японской культурой в целом.
Автору удивительным образом удалось объединить в этом романе современную реальность, мифы и легенды, которые всегда живут среди населения любой страны.
Всё, что читателю может оказаться непонятным, автор поясняет в сносках, поэтому даже если вы совсем не знакомы с японской культурой и историей, как я, например, то сноски вам всё растолкуют.
Кстати, «Осьминог» совершенно не похож на другую известную книгу автора «Поселок на реке Оредеж». Совсем другой жанр и стиль написания. Это еще раз говорит о том, насколько многогранен талант Анаит.
Представьте себе небольшой рыбный ресторанчик на побережье - "Тако" (Осьминог). В нем собираются рыбаки и немногочисленная местная молодёжь, иногда заглядывают китайские туристы.. За барной стойкой вас встречает приятный и внимательный официант, Кисё, который любит рассказывать необычные истории, больше похожие на городские легенды. За окном барабанит дождь, а внутри тепло, пахнет рыбой, вы пьёте сладкий латте и беседуете с местными жителями, погружаясь в их мир.
Я с лёгкостью представила себе каждого персонажа, вплоть до их движений и мимики. У меня как будто мелькали перед глазами кадры из анимэ и дорам, на которых я выросла.
Очень люблю такое неспешное повествование, когда словно наблюдаешь за обычной жизнью людей, живёшь среди них, но вот появляются нотки чего-то мистического, с философским подтекстом, и тебя накрывает волной, медленно, но неотвратимо надвигающейся.
Очень хотела себе новое издание книги, дополненное иллюстрациями и новым рассказом автора "Магазин кимоно 'Такаги-я'".
Очень необычный и в то же время в духе японского магического реализма. Я ещё потом долго возвращалась к нему в мыслях, трактуя финал.
А ещё очень хочется отметить колоссальный труд автора, проделанный во время подготовки этой книги.
Если вы хотите узнать побольше о реальной жизни в Японии, то эта книга точно для вас. И уж тем более я рекомендую её всем поклонникам этой страны и её культуры.
Эта история нас многому учит. Как будто напоминает о существующей жизни, что у каждого есть своими проблемы, преимущества и недостатки.
Местами жесткая, местами очень жесткая, со смертью, но одновременно счастливая, добрая, веселая.
Главное- жизненная. Без прикрас.
Меня восторгает, как автору удается писать настолько атмосферные книги. При прочтении полностью погружаешься в историю.
Очень нравится слог автора- Приятный. Очень понравилось читать про Японию и их колорит: культуру, верования, богов, ценности и жизнь, так не похожую на нашу.
Брал в офлайн-магазине. Мне книга понравилась. Герои не статичные, есть развитие характеров, такое сейчас нечасто встретишь. Отзывы везде очень разные, на них трудно ориентироваться. Лично я не очень люблю мистику, поэтому -1 балл. Интересно будет почитать переводы автора с японского.
Больше года назад читала эту книгу. А сейчас она переиздана с новой обложкой. Рекомендую как идею что подарить книголюбу, который любит необычное чтение.
Здесь потрясающие иллюстрации художницы *Rico Hakari*
А ещё переиздание содержит дополнительную главу (с любовной линией между прочим ??) — рассказ «Магазин кимоно «Такаги-я».
«Осьминог» Анаит Григорян рассказывает о японском быте и менталитете глазами русского экспата. Александр волей судьбы оказывается на маленьком японском рыбацком острове Химакадзима в сезон тайфунов и штормов. Там он знакомится с официантом Кисё, который оказывается совсем непростым.
?
Таинственный официант и загадочный осьминог в ресторане, – всё это ожидает героя на фоне надвигающегося страшного цунами. Смогут ли герои спастись? Поймут ли они, что для них самое важное и бесценное?
?
В книге затронута тема судьбы — может ли отдельный человек что-то поменять в своей линии жизни или всё, что его ожидает, предначертано?
?
Читать книгу — настоящее удовольствие. Анаит удалось написать её очень плавно и красиво, с глубокими и подробными сносками о японском быте и культуре.
?
Книга точно придётся вам по душе, если вы верите в мистику и любите философствовать о жизни и смерти.
Новое издание, в которое вошел рассказ «Магазин кимоно «Такаги-я»
Не буду здесь повторять свой прошлогодний отзыв на книгу, лишь отмечу, что новое ее издание отличается сногсшибательной обложкой и интересными иллюстрациями, благодаря которым читателю будет проще окунуться в мистические события на далеком японском острове.
Сейчас я могу смело отнести себя к знатокам и любителям Страны Восходящего Солнца, а творчество Анаит Григорян в полной мере способно открыть тайны повседневной жизни японцев. Автор также известна благодаря своим переводам романов писателей из Японии и, в частности, всемирно известного романа «Поезд самоубийц».
Именно при помощи многочисленных сносок, которые объясняют японские слова и явления, непонятные для наших читателей, книги автора приобретают дополнительную ценность и глубину.
Всем, кто еще не читал книгу «Осьминог» рекомендую это сделать, выбрав именно обновленное издание, доработанное автором, и в сопровождении красивых иллюстраций. Что же касается рассказа, вы будете крайне удивлены любовной историей, которая случилась с уже известным нам Арэксу-сан.
Это яркое переиздание книги с приятной неожиданностью от автора, рассказом про Александра и его сердечные томления, которой нет в первом издании.
Страна Восходящего сонца, привлекает внимание туристов своей гармонией и культурой, Арэкусандору-сан решил так же.
?
Работая в банке и стремясь остаться в Японии на долгий срок, все пошло не по плану парня и все, что оставалось погостить в чужой стране. Правда место пришлось выбрать поэкономнее, чтобы не растратить все заработанные деньги за пару дней. Выбор пал на небольшой рыбацкий остров Химакадзима, сбережений хватит на несколько месяцев и не привлекает внимание туристов. Можно наслаждаться гордым одиночеством, любуясь просторами океана и вкусным кофе.
?
Знакомясь с местными жителями, Александр погружается в быт и мифологию Японии, где не вызывает сомнений, что кицунэ разгуливают рядом с местными жителями и история переплетается с магическим реализмом. Так любопытно, глазами соотечественника увидеть незнакомую страну и узнать новое.
?
Можно встретить на страницах, главное божество синтоизма - Инари и животное помощник - лису, поэтому святилища наполнены фигурками лис.
?
В местной кофейне, Александр находит общий язык с барменом Кисе и многочисленными посетителями, у каждого есть своя история и маленькая тайна.
?
На любые рассказанные события, у Кисе есть своя история и не всегда понятно, кто же из рассказчиков врет.
?
И чувства... Ведь для любви нет преград, ей параллельно, какой кто национальности и возраста. Жаль только, что девушка занята и не торопится отвечать взаимностью Александру.
?
Все бы ничего, да страна сейсмоопасная, на острове часто идут дожди и будоражат цунами. В один из разрушительных дней, автор покажет героев с другой стороны и мифы станут явью.
?
История на первый взгляд кажется простой и понятной, только к финалу ты ощущаешь себя Осьминогом на дне океана.
По случаю переиздания замечательной книги (теперь с прекрасной рисованной обложкой и иллюстрациями!), хочу ещё раз показать вам на нее свой отзыв.
Кстати, внутри добавился отдельный рассказ с любовной линией Александра. Чем все закончилось, спойлерить не буду. Но концовка оказалась настолько неожиданной, что взорвала мне мозг??
———————————————————————
«Вот уж что неизменно в этом мире, так это сезон тайфунов и женская печаль. Как бы ни изменялся мир, в нем всегда будет идти дождь и будут литься женские слезы».
Александр не знает, что делать со своей жизнью: он приехал в Японию по рабочей визе, но его контракт в банке не продляют, и через полтора месяца он должен покинуть страну. В итоге он решает остаться в Японии на полтора месяца на маленьком рыбацком островке Химакадзима.
Осьминог красной нитью проходит через всю книгу. Автор начинает намекать нам о том, что ждёт Александра на острове ещё в самом начале книги, осьминог как символ и предвестие этого появляется довольно быстро:
«Не то чтобы Александр совсем не умел врать, но говорить про господина Канагаву плохо у него бы язык не повернулся, поэтому через несколько дней после их разговора, когда уже было ясно, что руководство своего решения не изменит, он пролистал наобум банковский телефонный справочник и наткнулся на отсутствующий в большинстве путеводителей для иностранцев крошечный рыбацкий островок. Единственным добравшимся до него банком был JA 10 , у которого на Химакадзиме имелось собственное отделение – как выяснилось впоследствии, маленький тихий офис с развешанными на стенах детскими рисунками (школьный конкурс «Нарисуй своих друзей Осьминога и Рыбу Фугу!» 2011 года, от влаги большинство рисунков сильно покоробилось) и парой видавших виды банкоматов, один из которых был постоянно сломан».
Слово «осьминог» встречается в тексте более сорока раз. Осьминог в книге наделяется стихийной божественной судьбоносной силой.
В повествовании Александр воочию сталкивается с живым осьминогом, который находится в аквариуме ресторана «Тако». Так, беседуя с Мацуи-сан и другими, он узнает, что:
«Фурукава-сан считает, что его единственную дочь много лет назад утащил в море огромный осьминог, когда она пошла помолиться в святилище Хатимана и спустилась на берег подышать свежим морским воздухом».
«Но Фурукавасан рассказывал, что перед тем случаем ему приснился громадный осьминог, вылезавший из моря на берег как раз подле святилища Хатимана и обвивавший щупальцами стволы тамошних сосен. Фурукава-сан тогда сразу понял, что случится беда, но не догадался, что беда эта коснется его дочурки».
Концовка, конечно, логичная, красивая, киношная, но оставляет ощущение пустоты. Того, что все было зря.
Рекомендую прочитать, особенно тем, кто любит путешествовать и ещё не был в Японии: окунуться в неизвестную культуру и кучу непонятных слов и феноменов — бесценно.
Переиздание любимого романа в новом оформлении.
Книгу купила не задумываясь, потому что влюбилась в это произведение: атмосферное, мудрое, мистическое и необыкновенное.
Это издание дополнено иллюстрациями, рассказом автора и обложка с форзацем так же более детально отражает сюжет книги: бар на краю рыбацкого посёлка, Осьминог, главный герой, любимые автором и мною Кошки.
Предлагаю несколько страниц книги для ознакомления! Рекомендую к покупке!
Ооочень странная книга, непонятно как попавшая в раздел "криминальный отечественный детектив", хотя детективная составляющая в ней вроде бы присутствует. Но точно не криминальная! Это, скорее, роман-исследование и роман-рассуждение, больше про атмосферу и уклад жизни, чем про сюжет, со щепоткой мистики. Хотя происходит много событий, особенно на последних страницах...
Читала ещё в первом издании, новая обложка выглядит красиво, главный герой похож на того, которого я представляла. Не знаю, какую оценку выставить, книга точно не для тех, кто любит быстро прочесть и забыть, скорее, для медленного чтения. С чем сравнить, тоже непонятно. Многие сравнивают с Мураками, но мне показалось не очень похожим.
Как человек, несколько лет проработавший в Японии (почти как главный герой этой книги), изначально отнёсся к роману со скепсисом, но, всё же прочитав его, не остался разочарован. Это действительно одна из лучших книг о Японии, написанная иностранным автором - и радует, что автор из России. Ждал этого переиздания, иллюстрации вполне отвечают тексту - не знаю, насколько художница-иллюстратор знакома с японской культурой и посещала ли она Страну восходящего солнца, но для создания обложки и иллюстраций явно глубоко погрузилась в тематику. Очень достойное издание.
Долгожданное переиздание! Спасибо Лабиринту за предзаказ и возможность получить книгу в числе первых. Купила в подарок друзьям и, кажется, зря не взяла больше, потому что она уже заканчивается, ну и скорость!
Приятно обнаружить новый большой рассказ из жизни Александра в Японии и рисунки, просто подарок для фанатов. Отдельное спасибо за обложку, на ней наконец-то появился Осьминог (признаться, хоть он и второстепенный персонаж, я волновалась за него всю книгу) и такой красавец Кисё, что я ушла перечитывать!
Что-то приторное есть в прозе Григорян, заметил это еще во времена, когда она печатала первые вещи в журналах. Поэтому, пожалуй, оставлю без оценки. Явно не мой автор.
Есть что добавить?