Сирано де Бержерак: Эдмон Ростан
Издательство "Азбука-классика" совместно с продюсерским центром "Арт-питер" предлагает вниманию читателей новое иллюстрированное издание героической комедии Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак". Эта жемчужина мировой литературы была написана сто с лишним лет назад. Ее первое триумфальное представлени
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Издательство "Азбука-классика" совместно с продюсерским центром "Арт-питер" предлагает вниманию читателей новое иллюстрированное издание героической комедии Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак". Эта жемчужина мировой литературы была написана сто с лишним лет назад. Ее первое триумфальное представление состоялось 28 декабря 1897 года. 29-летний автор Эдмон Ростан получил орден Почетного легиона, а затем был избран во Французскую академию. Вскоре парижская новинка была сыграна и в России, где ей была суждена счастливая судьба: уже более века блистательный текст Ростана из года в год ставится во множестве российских театров. В настоящем издании публикуется перевод В.Соловьева.
Характеристики
ID товара
197773
ISBN
978-5-9985-0002-2
Страниц
288 (Офсет)
Вес
362 г
Размеры
207x133x20 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Частичная лакировка
Иллюстрации
Черно-белые + цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 7

Kat_rina
24 октября 2011 в 7:43
Ответ для Наталья Михайловна.
Наталья, Вы возмущаетесь тем фактом, что кто-то использует известное имя, чтобы привлечь внимание к книге? Так использование известных имен у каждого в своих целях было, есть и будет :)
Тем более эта книга "Сирано де Бержерак" выпущена совместно ПЦ "Арт-Питер", и...
Понравилась рецензия?
Да

Сигова Наталья Михайловна
24 октября 2011 в 1:32
http://www.labirint.ru/reviews/show/109055/
Упомянутая "фишка" - в спектакле была "одноразовая", только один раз Боярский выходил в эпизодической роли Мушкетера, и то - в одном действии. А далее - играл другой артист.
И использовать этот эпизод для рекламы - как-то некрасиво.. ИМХО
Понравилась рецензия?
Да

Tiger.
9 июня 2010 в 22:57












Не могу сказать, что мне понравились иллюстрации, но идея интересная, из фотографий - фото со дня рождения на мой взгляд "не в кассу". Перевод Соловьева, потому как для спектакля взят именно его вариант.
Если посмотреть не на отдельно взятое издание, а в целом на серию, где помимо "Сирано" предс...
Понравилась рецензия?
Да

Иванна
9 июня 2010 в 11:53
Хорошо, что дареной книжке в зубы смотреть не положено, ибо в трезвом уме и твердой памяти сама на такое вряд ли потратишься. Плюс один - будет стоять на полке классика в хорошем переводе, которую можно время от времени перелистывать. Минус - безобразное исполнение. Нет-нет, полиграфия-то как раз не подкачала - плотна...
Понравилась рецензия?
Да

Le C.
1 февраля 2010 в 2:08
Пьеса с Безруковым и Боярской действительно и интересна, и хорошо поставлена, и актёры играют «на уровне»… Однако есть всё же одно существенное «но».
Театр это театр, а пьеса, изданная в виде книге – это в первую очередь литература. И превращать печатное издание в откровенную рекламу конкретного спектакля – значит из...
Понравилась рецензия?
Да