Красное и черное: Стендаль
La rouge et le noir
Стендаль - настоящая фамилия Анри Бейль - один из тех писателей, кто составил славу французской литературы XIX века. Его перу принадлежат "Пармская обитель", "Люсьен Левель", "Ванина Ванини", но вершиной творчества писателя стал роман "Красное и черное". Заурядный случай из уголовной хроники, лежащи
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Стендаль - настоящая фамилия Анри Бейль - один из тех писателей, кто составил славу французской литературы XIX века. Его перу принадлежат "Пармская обитель", "Люсьен Левель", "Ванина Ванини", но вершиной творчества писателя стал роман "Красное и черное". Заурядный случай из уголовной хроники, лежащий в основе романа, стал под рукой тонкого психолога и блестящего стилиста Стендаля человеческой драмой высочайшего накала и одновременно социальным исследованием общества. Жюльен Сорель - честолюбивый и способный молодой человек - пережил и романтическую влюбленность, и бурную страсть, которой не смог противостоять и за которую расплатился жизнью.
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
218709
ISBN
978-5-699-38499-0
Страниц
608 (Газетная)
Вес
434 г
Размеры
205x132x40 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом, частичная лакировка
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6

Майя Ставитская
23 января 2023 в 12:59
Мэр крохотного городка Верьера, господин де Реналь - с одной стороны не чета мэрам маленьких российских городков, но с другой практически то же самое, богат, облечен некоторой властью, изрядно коррумпирован, тщеславен. Вот тщеславие и толкает его на то, чтобы нанять к своим детям гувернером молодого Сореля, который не...
Понравилась рецензия?
Да

NotaBene
27 мая 2011 в 18:14






Немного о литературных особенностях романа:
1.Интрига кроется уже в самом названии романа. В то время в Европе было принято называть роман или именем главного героя (например «Манон Леско») или отражать в названии суть произведения (например «Опасные связи»). Стендаль поступил иначе — назвал свой роман «Красное и чер...
Понравилась рецензия?
Да

dragonspy
17 мая 2011 в 18:34








В данный момент на складе представлено издание 2011 года (дополнительный тираж). Судя по предыдущим рецензиям, данное издание ничем не отличается от издания 2009 года, а от издания 2008 года отличается только иллюстрацией на обложке.
Бумага тонкая, серая, шершавая, немного просвечивает, шрифт мелкий, ч/б иллюстрации ...
Понравилась рецензия?
Да

Юлия Комардина
3 апреля 2011 в 22:22
Когда-то давно смотрела фильм снятый по произведению Стендаля "Красное и черное" и решила заказать книгу. Прочитала роман на одном дыхании, сюжет действительно завораживает, советую прочесть
Понравилась рецензия?
Да

Новичкова Наиля
25 сентября 2010 в 14:20
Великолепный образец французской прозы: классически отточенный, абсолютно аристократический язык, чисто стендалевская смесь безупречной сдержанности, иногда даже ироничной, и страсть. Стендаль всегда говорит о страсти - там, где его современники и соотечественники пишут об интрижках, об увлечениях, у Стендаля все на г...
Понравилась рецензия?
Да