Новая жизнь: Данте Алигьери
Величайший итальянский поэт Данте Алигьери, автор бессмертных произведений - "Новая жизнь" и "Божественная комедия", вошел в историю мировой литературы как последний поэт Средневековья и первый поэт Нового времени, а также создатель литературного итальянского языка.
Книга, с которой начался пут
Книга, с которой начался пут
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Величайший итальянский поэт Данте Алигьери, автор бессмертных произведений - "Новая жизнь" и "Божественная комедия", вошел в историю мировой литературы как последний поэт Средневековья и первый поэт Нового времени, а также создатель литературного итальянского языка.
Книга, с которой начался путь Данте в литературе и которая прославила имя поэта, - "Новая жизнь" - сборник из тридцати стихотворений, созданных в период с 1281 по 1292 год. В обрамленных прозой стихах Данте рассказал историю своей любви к Беатриче Портинари. Эта книга, искренно, трепетно и вдохновенно поведавшая миру о великой любви и великой скорби живого человеческого сердца, считается первой лирической исповедью в мировой литературе. Глубокое чувство напитало эти стихи, и его не смогли заглушить условные приемы школы "нового сладостного стиля". "Новая жизнь" Данте стала одним из ранних достижений формирующейся ренессансной литературы и настоящим гимном жизни и любви.
Книга, с которой начался путь Данте в литературе и которая прославила имя поэта, - "Новая жизнь" - сборник из тридцати стихотворений, созданных в период с 1281 по 1292 год. В обрамленных прозой стихах Данте рассказал историю своей любви к Беатриче Портинари. Эта книга, искренно, трепетно и вдохновенно поведавшая миру о великой любви и великой скорби живого человеческого сердца, считается первой лирической исповедью в мировой литературе. Глубокое чувство напитало эти стихи, и его не смогли заглушить условные приемы школы "нового сладостного стиля". "Новая жизнь" Данте стала одним из ранних достижений формирующейся ренессансной литературы и настоящим гимном жизни и любви.
Характеристики
ID товара
339726
ISBN
978-5-389-02712-1
Страниц
160 (Газетная)
Вес
84 г
Размеры
180x115x10 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Пира WTH
4 июля 2015 в 8:49





Прекрасное произведение великого автора, которое с удовольствием читают люди всего мира спустя семь веков, и будут читать еще очень и очень долго.
Сама книга неплоха с "технической" стороны и более чем привлекательна по цене. Очень удобна своим небольшим, почти миниатюрным размером, без малейших проблем мож...
Понравилась рецензия?
Да

Александр Глушко
1 августа 2014 в 20:50






После прочтения "Божественной комедии", перевод которой толи приписывают Данте, толи он её автор (все говорят по разному), начинаешь обращать внимание на произведения этого автора. Они и как описание жизни того времени, и как взгляд на современную Данте жизнь.
Тем более, что о подробностях жизни того време...
Понравилась рецензия?
Да

Владимир Лукьянов
16 марта 2013 в 21:09
Поистине талантливый человек талантлив во всем. Все начинания, все, за что он берется в силу его упорства, навыков, дарования превращается в осмысленный и полностью законченный труд. Не просто результат работы, не просто оформленный материал, а что-то ценное, то во что автор вложил частицу себя. Но Данте был не просто...
Понравилась рецензия?
Да

Леонид Сергеев
28 декабря 2012 в 12:16












Лабиринту за книжку спасибо!
Перед самим произведением - статья, где рассказывается немного о жизни Данте, затрагивается Беатриче, потом идет небольшой разбор произведения (если у кого-то есть в вузе средневековая литература - готовый ответ на вопрос по Данте). После произведения - примечания, что может помочь пон...
Понравилась рецензия?
Да

Rishka Amiss
31 мая 2012 в 11:28






Какое-то время не могла найти отдельно «Новую жизнь» нигде, но вот Азбука-Классика порадовала свежим изданием. Сложно судить о ценности перевода Данте А.Эфроса (не читав при этом остальных), но, как мне показалось, именно его перевод более всего любим издателями. В данной книге дается перевод, выходивший в 1965 г. с и...
Понравилась рецензия?
Да