100 самых любимых песенок Матушки Гусыни: Маршак, Маршак
100 Best Loved Nursery Rhymes
Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки, потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни - Англия, впервые ее имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно п
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки, потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни - Англия, впервые ее имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевертыш, где смысл очень часто заключен в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевел его внук Александр. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир веселый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге "100 самых любимых песенок Матушки Гусыни". Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады.
Для широкого круга читателей.
Для широкого круга читателей.
Свернуть
Характеристики
Издательство
ID товара
473484
ISBN
978-5-17-088222-9
Страниц
128 (Офсет)
Вес
592 г
Размеры
265x205x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Частичная лакировка, глиттер (блестки)
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Ольга Адаменко
24 мая 2017 в 8:43








Замечательная книга с приятными иллюстрациями. Добавлю фото.
Понравилась рецензия?
Да

Елена Удовиченко
10 декабря 2015 в 21:17
Я люблю Маршака и его переводы английского фольклора, поэтому купила эту книгу,скорее себе,чем двухлетнему ребенку. Иллюстрации не такие яркие к которым привыкли наши детки:)) Но, я учу сама наизусть и постоянно проговариваю ребенку(еще и подписала к некоторым стишкам английские версии - экономный вариант для мам били...
Понравилась рецензия?
Да

Ольга Клепикова
11 июня 2015 в 23:27






Книга хорошая, качество печати отличное, буквы крупные, иллюстрации яркие. Фото страниц для ознакомления:
Понравилась рецензия?
Да

Майя Рухлядко
31 марта 2015 в 12:59
В целом, книга понравилась, хороший подбор песенок, они разделены по рубрикам (удобно, например, что колыбельные отдельно). Есть как известные стишки, так и более редко встречающиеся.
Очень удобно, что есть раздел, где к каждому стишку предложена игра (пальчиковая или уличная, разные).
Иллюстрации несколько специ...
Понравилась рецензия?
Да