Сказки былых времен: де, Д`Онуа, Де
Издание включает в себя волшебные сказки трех французских писательниц, Мари-Катрин д'Онуа (1651-1705), Мари-Жанны Леритье де Виллодон (1664- 1734) и Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1711-1780). В нем представлены истинные шедевры французской литературной сказки, жанра, в XVII-XVIII веках вовсе не относя
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Издание включает в себя волшебные сказки трех французских писательниц, Мари-Катрин д'Онуа (1651-1705), Мари-Жанны Леритье де Виллодон (1664- 1734) и Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1711-1780). В нем представлены истинные шедевры французской литературной сказки, жанра, в XVII-XVIII веках вовсе не относящегося к разряду "детской" литературы. Перевод выполнен известным петербургским поэтом, переводчиком и писателем Михаилом Ясновым специально для издательства "Вита Нова". Иллюстрации выдающегося итальянского художника Умберто Брунеллески (1879-1949), воспроизведенные по парижскому изданию 1912 года, в России публикуются впервые.
Характеристики
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
567611
ISBN
978-5-93898-572-8
Язык
Русский
Страниц
156 (Мелованная)
Вес
950 г
Размеры
286x217x18 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 8

Елена Дробина
29 марта 2020 в 0:39
О, это, несомненно, самая красивая книга, приобретённая мною,как среди множества прекрасных, милых, очаровательных подружек , бывает, выделяется одна-красивая. Её хочется открывать только в самые " уютные" для этого часы , когда все дела переделаны , и никто не мешает войти в волшебное состояние соприкоснове...
Понравилась рецензия?
Да

Blackboard_Writer
25 октября 2017 в 15:27














Мои сомнения относительно качества перевода подтвердились. Господин Яснов оказался, мягко говоря, довольно нерадивым переводчиком. Можно даже сказать, что Господь наложил печать на его уста, а он, вопреки воле господней, всё же попытался нечто ими выразить. В изображениях я выкладываю для сравнения фрагменты текста и...
Понравилась рецензия?
Да

Нина П.
16 мая 2017 в 21:27
Книга очень красивая. Рассматривала её некоторое время и решила наконец прочитать.
Первая сказка начинается так: "Слухами полнится земля: жила-была дочь одного короля, до того красивая, что прекраснее не было никого на свете; и звали красавицу Златовлаской, ибо ее волосы, словно тончайшие золотые нити, были свет...
Понравилась рецензия?
Да

Blackboard_Writer
28 марта 2017 в 11:05
А я оказался неправ!
Оказывается, что три сказки Мари-Катрин Д'Онуа, имеющиеся в этом издании, уже переводились на русский язык. И ни где-нибудь, а в знаменитейшей серии "Литературные памятники" (см. ссылку), а это, как вы понимаете, является гарантией по крайней мере качественного перевода. Более того, ...
Понравилась рецензия?
Да

Татьяна Хрипунова
28 марта 2017 в 9:36
Для меня при покупке книги важно соблюдение правила треугольника: содержание, иллюстрации, полиграфическое качество.
Начну с конца. Полиграфическое качество у издательства ВИТА-НОВА всегда на высоте, об этом можно даже не писать. Пока никто с ними сравниться не может, возможно только какие- нибудь отдельные издания ...
Понравилась рецензия?
Да