Слово живое и мертвое. От "Маленького принца" до "Корабля дураков": Нора Галь
16+
Нора Галь (1912-1991) - блистательный мастер перевода английской и французской литературы. Ее перевод на русский язык "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери признан эталонным и открыл читателю удивительный мир этой сказки.
Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный оп
Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный оп
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Нора Галь (1912-1991) - блистательный мастер перевода английской и французской литературы. Ее перевод на русский язык "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери признан эталонным и открыл читателю удивительный мир этой сказки.
Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный опыт она обобщила в книге об искусстве перевода и редакторском мастерстве "Слово живое и мертвое", впервые опубликованной в 1972 году. Нора Галь перечисляет недуги русского языка: штампы, вытеснение глагола отглагольными существительными, засилье иностранных слов и слов, не сочетаемых друг с другом. Но главное - автор показывает, как можно сказать иначе, тоньше, точнее. В книге приведено множество примеров, благодаря чему она стала своего рода "наглядным пособием" для редакторов и переводчиков, литераторов и преподавателей, для всех, кто разделяет стремление "знать, любить, беречь и никому не давать в обиду родной наш язык, чудесное русское слово".
В наше издание также включены статьи Р. Облонской и Э. Кузьминой, раздел "Из архива Норы Галь" со статьями, рецензиями, стихотворениями и перепиской автора.
Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный опыт она обобщила в книге об искусстве перевода и редакторском мастерстве "Слово живое и мертвое", впервые опубликованной в 1972 году. Нора Галь перечисляет недуги русского языка: штампы, вытеснение глагола отглагольными существительными, засилье иностранных слов и слов, не сочетаемых друг с другом. Но главное - автор показывает, как можно сказать иначе, тоньше, точнее. В книге приведено множество примеров, благодаря чему она стала своего рода "наглядным пособием" для редакторов и переводчиков, литераторов и преподавателей, для всех, кто разделяет стремление "знать, любить, беречь и никому не давать в обиду родной наш язык, чудесное русское слово".
В наше издание также включены статьи Р. Облонской и Э. Кузьминой, раздел "Из архива Норы Галь" со статьями, рецензиями, стихотворениями и перепиской автора.
Свернуть
Характеристики
ID товара
999389
ISBN
978-5-907488-37-3
Язык
Русский
Страниц
536 (Офсет)
Вес
740 г
Размеры
220x145x34 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение цветное, тиснение объемное
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Пять причин купить
№1
1 023
2 046
Библионочь 2025
-50%
Вы сэкономите
1023
Скидка 50%
1 023
2 046
3 акции по этому товару
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Золотая обезьяна
10 января 2025 в 15:16
Давно хотелось прочитать книгу Норы Галь, и как же здорово, что мне попалось
именно это издание! Шикарное оформление обложки: рисунки Сент-Экзюпери к
«Маленькому принцу» и, если присмотреться, можно увидеть, что в оформлении
использованы черновики переводов Норы Галь, ее зачеркивания и
переписывания — следы поиска...
Понравилась рецензия?
Да

latov
1 октября 2024 в 2:12





Прекраснейшая книга об искусстве перевода, давно ставшая классикой! Издание ценно не только для переводчиков, но и в общем-то для любых "активно пишущих" россиян, заботящихся о стиле. В это подарочное издание добавлены воспоминания об авторе и новые материалы из ее архива. Да, были люди в наше время...
Понравилась рецензия?
Да

Лев Н.
27 августа 2024 в 13:51
Идеальная книга для всех, кому небезразлична судьба языка, для тех, кто хочет совершенствовать свою речь. Автор — Нора Галь — переводчик и редактор с огромным опытом! Впечатляет обилие примеров ошибок и неточностей, которые она разбирает в своей книге и самое главное сразу дает советы, как исправить себя, на что обрат...
Понравилась рецензия?
Да

Белла Юрьевна
27 августа 2024 в 13:45
Нора Галь — бесспорный мастер слова и удивительно внимательный наблюдатель за языком. Очень понравился ее разбор ошибок, которые допускают и обычные люди, и профессионалы: переводчики, редакторы.
Самое главное — автор рассказывает, как этого всего можно легко избежать, и это очень ценно! Чувствуется любовь автора к я...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

7191 438 -50% Еще 12 дней
Смех не без причины. Язык и механизмы комического в новых жанрах интернет-поэзии. Монография
Кронгауз Максим Анисимович
9441 888 -50% Еще 12 дней

406811 -50% Еще 12 дней
Современная теория фонологии и фонетики китайского языка. Сборник теоретических статей. 1900-2023
Алексахин Алексей НиколаевичЧто читать вместе с книгой "Слово живое и мертвое. От "Маленького принца" до "Корабля дураков""

В новом году я обещаю...
Декабрь 2023 •
13 931

«Иллюминатор»: гуманитарное погружение
Август 2021 •
3 348