| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Пак с холма Пука | +27 |
| Смерть Артура | +18 |
| Золотые перья дракона | +12 |
| Таро Рэкхема | +10 |
| Приключения Тома Сойера | +10 |
Спеццано чрезвычайно полезен. Отказаться от него не могу. Но качество издания ужас. К сожалению, никакие усилия, чтобы сломать карту не нужны. Первый шок от нового качества у меня был, когда рекламная карта из колоды Таро Хризалида согнулась вдвое, когда я убирала ее в коробку после просмотра, больше я ничего от Аввалона не покупала. На эти уже не дышу, но залом образовывается даже если положить руку на расклад, где карты частично лежат друг на друге. В общем, тем, кто не знает английского или...
Хорошая книга. Существенных расхождений с Раной Джордж не нашла, но информация изложена кратко, есть подсказка, как трактовать сочетания (сочетания не все полезны), есть и новое, но это полезные грани, а не что-то противоречащее. А у Раны Джордж лучшее пособие.
За работу лисичка таки отвечает, за прибыль хитростью вообще, где больше хитрости, чем прибыли. Просто показывает интерес корыстный. И эта трактовка не противоречит даже традиционной советской от А. Котельниковой, хотя я не являюсь...
То, что было в прошлом году, отличалось упругостью. Да, это не итальянское и тем более не американское качество, но в целом было нормально. Если, конечно, речь идет о картах Чака Спеццано, выпущенных в прошлом году. А в прошлом году из его колод были только Карты Сексуальности. А вот в этом году действительно бумага. Я такого еще не видела, ну, по крайней мере, у меня таких колод нет, а совсем дешевое я покупаю редко.
Но графика и содержание прекрасны. Цена и качество, даже безотносительно...
При всей моей требовательности к размеру шрифта, книга не смутила. Он, конечно, не крупный, но не настолько мелкий, чтобы напрягал. Для комфорта, ведь, важен не только размер, но и сам кегль.
А вот с переводом я никак определиться не могу, Любимов или Горнфельд, поэтому книга так и лежит на осмыслении.
Все было бы ничего, если бы вместо перевода в книгу не вставили пересказ некой безвестной дамы. И к сожалению, в карточке товара это не указано.
Пересказывать Уайльда можно только для 1-2--летних. Остальным уродование и без того легкого, полного юмора произведения великого ирландца явно не требуется. Непростительно варварское обращение с текстом режет глаз, начиная уже с первого предложения. Желающие могут сравнить, оригинал несложно найти в общем доступе.
Книга великолепна. Пришла "побитая жизнью", но ждать обмена не хватило терпения. Хотелось завести бумажный вариант в двух языках сразу как можно быстрее. Переводы очень хорошие, хотя и не всегда идентичны смыслу оригинала.
Уайльд не нуждается в комментариях или нуждается? Как поэт он не менее, а, может быть, и более великолепен. Roses and rue , написанное в 1884-1885 гг звучит как роковое пророчество. Вообще, его стихи очень глубокие, интеллектуальные, и в то же время очень...
Комментарий к предыдущему отзыву. Елена Анопова фигурирует в сети как учредитель и директор издательства "Аввалон-Ло Скарабео", а также основатель некоего учения "Третий Луч". Ее первоначальная профессия неизвестна. Вряд ли она переводчик. Скорее все, переведенные ей МБК страдают неточностями и-за недостатка знаний, а делаются самостоятельно из экономии, Гугл переводчик + какие-никакие знания языка и таро и собственный взгляд на тему. Недостаток знаний в сочетании со...
Книги фигня, Эрмитаж, вот где ужас, не приведи Г-дь с ребенком 6 лет попасть. Как страшно жить.
И да, народные сказки, собранные Афанасьевым, братьями Гримм, Асбьернсеном и Му, в художественной обработке литераторов публикуются как под их именем, как авторские.
А вообще, думать - значит задавать себе вопросы: почему оно так, для чего? Порвать и сжечь "несовершенство" - значит поселить ребенка в своем придуманном мире. В лучшем случае он выйдет в из семьи неподготовленным к жизни,...
Иллюстрации прекрасны.
Сказка с интересной идеей, но пересказ никуда не годится. Черт подери, что за дурацкая привычка уродовать чужие произведения. После этой обработки ушел весь перец и вся соль, остался только хребет (замысел, и он интересный, философский) и затянутая, косноязычная середина. Но мораль в этой сказке есть, подумать после прочтения есть о чем.
Издание не идеально, есть немного склеившиеся листы. Но это все мелочи.
Приобретением довольна. Очень. Именно эти...
Непонятное месиво вместо оглавления. Произведения дублируют друг друга. В книге дан расширенный комментарий к работам Ницше? Или это какие-то приложения? Кто покупал, поделитесь.
К, сожалению, не могу сказать, как предыдущие рецензент, что издание без изъянов, но удовольствие оно мне доставило. Я очень хотела эту книгу, и о покупке не жалею. Стихи прекрасны.
Для "без изъянов" не хватило двух составляющих:
Первое, это качество обложки. Книга очень легкая, но бумага не тонкая и не слишком хрупкая, как часто бывает при малой плотности. В общем, отличная. А вот картон обложки очень хрупкий, рыхлый, поэтому углы мнутся. Причем именно углы, не уголки....
Кто покупал новое издание, отпишитесь, поэму "Манфред" не добавили? Так и печатают тиражи "полного собрания стихотворений и поэм" без нее с 2014 года?
- А если я что-нибудь ляпну?
- А ты и ляпай, только ляпай уверенно, это у них называется точка зрения "любого опытного таролога".
Колода абсолютно рабочая и почти полностью, за исключением нескольких карт, классическая, если знать произведения, к которым сделаны изображения, точнее эпизоды. Если заниматься этим не хочется, желания и знаний нет, то для чего покупать колоду, чтобы писать, что она плохая и нерабочая, умом не понять.
Колода рабочая, если есть желание с ней...
Получила свой экземпляр. Как я могла пропустить это чудо и сомневаться в покупке еще вчера. Книга удалась. Все-таки как много значит качественная печать для таких иллюстраций, и та самая бледно-пурпуровая краска, которая казалась Бердсли наиболее удачной для "Листраты", но так подходит, в сущности, для всех его работ.
Ощущения от книги самые разные. С одной стороны это массивный и довольно тяжелый том, почти 3 кг. С другой - для такого размера он почти ничего не весит, и как-то...
Книга понравилась. Брала ради иллюстраций. Сомневалась, в результате покупкой довольна. Да, взгляд специфичный, но интересный. Однозначно стоит иметь в коллекции.
Иллюстраций много, практически на каждом развороте. Элементы натурализма, вроде полуобнаженности финки и недетского лица маленькой разбойницы с ножом, уместны и не чрезмерны, не отталкивают. Для родителей, которые философски разбирают с детьми изображения, тоже находка. Здесь есть над чем подумать.
Содержание в комментариях не нуждается. Это, так сказать, входит в подборку обязательного к прочтению.
Издание качественное и практичное. Белая бумага, не газетная. Приятно книгу держать в руках. Обложка из глянцевой пленки, в ней ничего примечательного, но она прочная. Сейчас много красивого, но очень хрупкого.
Ах, какая прекрасная интерпретация сказки. Даже не ожидала, что буду в таком восторге. Текст не уступает иллюстрациям ничуть. Очень рекомендую, в т.ч. взрослым.
Обнаружила небольшой брак. Страницы клееные, каждый лист состоит из двух, и не везде хорошо проклеены, один лист уже раздвоился. Ну это мелочь.
Получила свой экземпляр книги и, наконец, смогла сама оценить качество иллюстраций. С ними все в порядке. Оригинальных картин художника я не видела, сохранились ли оригиналы, неизвестно. Есть возможность сравнивать только с качеством англоязычного издания. Да, в книге Мещеряковой иллюстрации немного побледнее, чем в англоязычной (прикладываю фото оригинала из сети), но с ними все в порядке. Они не более размытые.
Да, дороговато, но я очень хотела с иллюстрациями Нормана Роквелла и не...
Перевод названия корректен, ничего постыдного в слове "пука" нет. Это волшебное существо, о котором можно прочесть немало интересно и очень даже стоит узнать его название. Приятно видеть издания, в которых переводчик не вмешивается со своими представлениями об эстетике в авторский замысел. Сначала хотела купить книгу из-ва Мещерякова, а теперь думаю, что, наверное, стоит взять это, как более достоверное.
Пука, Фука или Пхука - существа из кельтского фольклора, легенды о которых...
Иллюстрации великолепны. Это то, от чего ну никак нельзя отказаться. Если бы еще текст в двух языках, русском и английском, была бы идеальная книга.
Получила книгу, сравнила с электронной версией, завершающейся вдохновляющей историей: "На этой неделе он пришел к нам в церковь, потому что сам того захотел. Я его не
подталкивала и не заставляла. На днях он сказал мне такую вещь: «Ты не хочешь поехать со мной в
ресторан?» Я согласилась с радостью. Потом он добавил задумчиво: «Только ты и я». На днях утром
я готовила завтрак, а он сам застлал постель и убрал мою ночную сорочку. Я поцеловала и
поблагодарила его за это." Поняла,...
Как любит поучать невежество.... И пугать детьми.
ШКАФ (старорусск. шкап из ср. -ниж. -нем. Schap; см. также шаф) — тип мебели для хранения одежды.
— Положи вещи в шифоньер, — напоминает бабушка.
— Что-то не могу найти в шкафу твой спортивный костюм, — говорит мама.
— Вещи в шкап надо сразу складывать аккуратно, —замечает отец.
— Где вы купили этот чудесный гардероб? — интересуется соседка.
Так как же правильно: шкап, шкаф, шифоньер или гардероб? Конечно, учительница русского языка...
Ах какая прелесть, как хотелось бы допиздание. И Томаса Мелори "Смерть Артура".
Ожидания полностью сбылись. Фото и описание соответствуют реальному положению дел.
1) Добротная книга. Бумага не газетная, тонированный офсет. Характеристики не указаны, но на вид, нормальной плотности. Да, книга легкая.
2) Обложка приятна, бархатистая, сейчас такие в моде. Да, видимо, царапать ее нежелательно, и пыль на ней особенно заметна, но выглядит привлекательно.
Далее, тиснение охрой или чем там, не позолотой, короче, выполнено прилично, но позолоченному оригиналу, конечно, сильно...
Не ожидала, что книга окажется такой огромной, думала, что будет формат как у томиков Шекспира. Но довольна. Очень. Издание прекрасное:
- качественная обложка; приглушенный тонированием, не ядовито белый, цвет страниц;
- совсем не роскошь, как некоторые пишут, а приятная забота издателя о читателях - ляссе;
- роскошные иллюстрации, да еще в таком формате, когда виден каждый мельчайший штрих.
Что еще нужно для счастья читателя!? Ну, может быть, еще бы шрифт без засечек, как я люблю))) Но...
Ах, какая прелесть. Книга небольшая, точнее, формата большого, но страниц в ней немного, зато каких. Сказки на подбор. Это не "полная подборка всего, что услышал у какого-то народа". Это алмазы. Эта книга точно не на одно прочтение.
Из последних приобретений настолько же сильно мне понравилась книга Японских и бенгальских сказок от СЗКЭО. Там я пару недель была под впечатлением от первой сказки. Долго осмысливала. Здесь все ясно, но как раскрыты тема. И обе книги объединяет...
Хорошего качества колода. Не важно, что карты тонкие, у них высокая плотность. Они служат гораздо лучше, чем те, что толще. Этот стандарт появился где-то год назад и уже хорошо показал себя.
А первое издание колоды всегда отличается эталонным качеством. К нам идет то же, что продается в Европе. Это потом могут подогнать удешевленный вариант, чтобы компенсировать девальвацию. Так что колода отличная и цена пока вкусная.
С содержанием пока глубоко не разбиралась, но то, что это не скучная...
Колода производства Аввалон. Не Ло Скарабео.
Для мягкого картона дороговато, конечно, но это, я так понимаю, политика издательства. Картон толстый, но мнется легко, так что обращаться нужно очень аккуратно.
Карты очень интересные. Фото выкладывать не вижу смысла, их уже достаточно и в магазине, и в интернете.
Инструкция подробная. В сети можно найти перевод книги.
Колода великолепна. У меня 200 колод, и я не покупаю для коллекции просто редкие. Поэтому долго думала, стоит ли. Не пожалела. Издание очень необычное. Впечатляющее.
Фотографировать сложно, так как покрытие просто зеркальное. С его помощью легко создаются солнечные зайчики. Этим данное издание радикально отличается от всех других, так называемых, золотых колод. У менять есть универсальное золотое, Нефертари. Здесь покрытие особенное. Выглядит роскошно и интересно.
Однозначно...
Прочитала отзывы и поняла - перевод аутентичный. Нужно брать именно его. А вот с качеством самой книги и иллюстраций я так и не разобралась.
То, что названо пользователем N M ошибками, - является все-лишь английским стилем. То, что предлагается в качестве правильного варианта, - не является переводом, а является стилизацией под русский фольклор. Но это английская книга. В русском стиле нужно создавать что-то свое, а не переписывать чужое. В советские времена под такими стилизованными...
Колода прекрасна. Вопреки некоторым отзывам и впечатлению от просмотра видео, размера карты вполне достаточно для того, чтобы работа художника выглядела полноценно, а не жалкой уменьшенной копией.
Карты увеличенного размера. Небольшими руками тасовать неудобно, но это тот случай, когда жертва оправдана. Качество традиционное для ЮС Гамес. Фото делать не буду - в сети материала достаточно.
Подарочная упаковка удачная. Она не такая, как у Аввалона. Компактная, и карты из нее доставать...
Как человек, у которого есть и набор, и итальянская колода, могу сказать, что колоды не одинаковые. Итальянская ярче (и, пожалуй, это тот редкий случай, когда яркость действительно пошла на пользу) и тоньше, хотя достаточно плотная. Плюс скольжение - у итальянской эталонное у данной колоды, у российской неплохое (карты не липнут, как у российской версии таро безумной луны), но не то. Видимо, российская, как всегда, на картоне, а итальянская на бумаге дуплекс. В общем, если есть выбор, и нужно...
Как человек, у которого есть и набор, и итальянская колода, могу сказать, что колоды не одинаковые. Итальянская ярче (и, пожалуй, это тот редкий случай, когда яркость действительно пошла на пользу) и тоньше, хотя достаточно плотная. Плюс скольжение - у итальянской эталонное у данной колоды, у российской неплохое (карты не липнут, как у российской версии таро безумной луны), но не то. Видимо, российская, как всегда, на картоне, а итальянская на бумаге дуплекс. В общем, если есть выбор, и нужно...
Колода понравилась. Новое издание оформлено более интересно, чем первое. Вместо многоязычных надписей на картах изящные завитки. Они закрывают объемное белое пространство, отведенное под многоязычный текст. У из-ва Фаир это поле остается пустым.
Карты много плотнее стандартной колоды. Это чувствуется сразу. Насколько это ценно, вопрос другой. Но то, что плотность выше, - это трудно не заметить, не прилагая никаких усилий.
Колода отличный вариант для подарка. Выглядит действительно...
Идея прекрасная. Одна из любимейших колод.
Книга прекрасная. Переводчик молодец. Все сделано внимательно, дотошно, аккуратно - 5 баллов.
Качество карт чудовищное: центровка очень сильно нарушена - часть изображений срезана, не все углы обрезаны, рубашка разноцветная, печать некачественная, некоторые карты поцарапаны тупым режущим инструментом.
Более циничного и бессовестного отношения к таро просто придумать нельзя. Это худшее исполнение, из того, что у меня есть, а у меня под 150...
Не знаете, что почитать?
