Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Цацики и его семья | +120 |
Чучело-2, или Игра мотыльков | +39 |
Славкины истории. В шутку и всерьез | +38 |
Непослушный пират | +32 |
А теперь любите меня | +29 |
Милая манга для девочек-подростков, эдакий "гаремник наоборот". Если раньше мы в основном встречали мангу про то, как одного мальчика домогаются множество девочек, то здесь ситуация противоположная. За нехитрым сюжетом скрывается визуализация мечты каждой девчонки: множество красивых парней, и все - по ее душу. Здесь все, конечно, мягче, чем в мальчишечьей манге: никаких эротических намеков и оголений, даже романтические отношения отсутствуют. Но красавцы-мужчины, или...
Я не ожидала, что эта книга будет настолько смешной. Уже сто лет при чтении книги не смеялась вслух!
Если честно, когда получаешь такую тонкую книжечку в не менее тонкой, гнущейся (полутвердой) обложке, невольно задаешься вопросом: откуда такая цена? Но это лирика. О самой книге: для старшего школьного возраста, и более старшим тоже подойдет. Книга - не про подростков. Ее главный герой - молодой человек, который остается ребенком только на первых страницах книги, а дальше - история его взросления. Интересное произведение; думаю, оно многим позволит взглянуть на мир как будто новым взглядом....
Мне книга совсем не понравилась, дочитывалась с трудом. Вторичность идеи сразу бросается в глаза: это опять дети-сироты, переживающие приключения. Троица: девочка-задира помладше, рассудительная девочка постарше и "средний" сын-умник. Почти копия Бодлеров из книг Лемони Сникета. Все приключения тоже переживаются по стандартной схеме: тут тебе и невзгоды в интернатах, и мудрый старший наставник-волшебник, и красивая колдунья-врагиня. Вроде и событиями книга переполнена, но они никак не...
Книга в мягкой обложке, качество печати хорошее. Забавные стрипы-комиксы рассказывают нетипичные истории из жизни легко узнаваемых "Битлов". По стилю повествования близко к литературным анекдотам Даниила Хармса. Книга подойдет для людей с чувством юмора (хотя не сказала бы, что все шутки там искрометные), но вот серьезных преданных фанатов группы "The Beatles" такое вольное обращение с героями может и обидеть.
Особая ценность этой книги в том, что в переиздании сохранили те самые старые иллюстрации, которые радовали нас еще в детстве. Но расстраивает, что для переиздания выбран такой невзрачный формат. Бумага тонкая, почти серая, а ведь книга достойна куда большего. Монтейру Лобату сумел создать удивительный, ни на что не похожий волшебный мир, в котором собрал все, что так любят дети. Это и оживающие говорящие куклы, и волшебная палочка, которая может исполнить любое желание, и сражения невиданных...
Чрезвычайно полезная для наших реалий книга. Как уже было сказано до меня, главная героиня книги - девочка с тяжелой формой инвалидности. В нашем обществе, к сожалению, таких людей и за людей-то не считают. Если человек не может говорить - все, он не человек. Книга способна в не поучительной, а даже своего рода веселой (героиня - девочка с юмором) форме показать, что если человек в инвалидной коляске странно выглядит и издает странные звуки, это не значит, что он обязательно задержался в...
Очень хорошее качество печати, благодаря ему (и необычному дизайну) книгу очень приятно держать в руках и разглядывать. Каждый раздел обозначен своим цветом, причем цвет этот виден на срезе страниц. Если запомнить, какого цвета какой раздел, можно легко открывать сразу на нужной странице, не тратя времени на оглавление. Разговорник также приятен "человеческим" отношением к читателю: ему не скупо подают всю нужную информацию, а разъясняют необходимые мелочи из жизни англичан, незнание...
Книжка небольшого размера, так называемый покет-бук, не толстая, в мягкой обложке, на плотной бумаге, в целом хорошего качества (нельзя не отметить приятный глазу дизайн серии) Разговорник удобен не только тем, что в нем традиционно фразы и слова разделены по темам. Эти самые темы по краям страниц обозначены разными цветами. Поэтому можно легко запоминать: красное - открывать в магазине, зеленое - в транспорте. Удобны также вставки между глав, маленькие таблички, переводящие основные надписи,...
Ну очень много фото изувеченных тел, оторванных голов и конечностей в статьях про теракты. Я не сторонник сокрытия правды, но нужно понимать, что такое обилие расчлененки не каждому легко вынести.
Странно смотрится "запикивание" мата в одних статьях и откровенный мат без звездочек в других.
В остальном книга - близнец предыдущих томов.
Удивительно: хорошая детская книга.
Предположу, что возмущение вызвали некоторые смелые вещи в книге. Например, Цацики смотрит на своего спящего голого отца и мимоходом отмечает, что у него очень большой член. Цацики об этом думает в одном предложении и больше ни разу не вспомнит. Зато наши поборники морали, думаю, еще не одну статью накатают на эту тему.
В книге говорится о мыслях ребенка "Писает ли бог", о том, что дети могут надуть в постель, о том, что подростки могут пить алкоголь и это...
Предположу, что возмущение вызвали некоторые смелые вещи в книге. Например, Цацики смотрит на своего спящего голого отца и мимоходом отмечает, что у него очень большой член. Цацики об этом думает в одном предложении и больше ни разу не вспомнит. Зато наши поборники морали, думаю, еще не одну статью накатают на эту тему.
В книге говорится о мыслях ребенка "Писает ли бог", о том, что дети могут надуть в постель, о том, что подростки могут пить алкоголь и это плохо заканчивается. Но нигде в книге на этих фактах нет такой жесткой фиксации, как в умах наших соотечественников. Кто более развращен: ребенок, который за пять минут в уме перебирает сотни тысяч вещей (в том числе - ДА, - писает ли Бог), или взрослый, у которого начинается трясучка при одном только слове "член"?
Книга именно что учит спокойно относиться к таким вещам. Спокойно относиться к тому, что ребенок - не маленький святой и не взрослый со всем набором морали, какая есть у взрослых. Дети - это дети. Они фиксируют все, что видят, пару секунд думают над этим и идут дальше. Книги про Цацики просто идеально раскрывают мир маленького ребенка. И главное, честно.
Я скажу вот что: когда я увидела предложение про член, я тоже на минуту замерла в недоумении. Но потом до меня дошло, что это я воспринимаю член только как предмет, связанный с сексом. У ребенка таких ассоциаций просто НЕТ. Сколько наших отцов водят своих сыновей в баню? Хотите сказать, дети там стоят, закрыв глаза? конечно, нет: они разглядывают других мужчин, сравнивают, чем они отличаются. Есть ли у них в этот момент мысли про разврат в голове? Нет, уважаемые. Разврат - у взрослых.
Книги хорошие. Для подростков. Сложные. Нужные. Но мне категорически не нравится переводчик книг этого автора. Перевод очень сухой, часто слишком буквальный.
Как хорошо, что "Домовят" переиздали... Я читала их много лет назад, еще в своем детстве. Мне кажется, тогда Дмитрий Емец умел писать настоящую детскую литературу. Если текст не правили (надеюсь, что так), покупайте книгу не раздумывая, она добрая и интересная. Сюжет, мне кажется, вечный: ребенок заводит дружбу с волшебными человечками, в данном случае - с обаятельными, но хулиганистыми домовятами.
Не понимаю, как эта книга стала бестселлером (по крайней мере, об этом утверждает надпись на обложке второй части) и вообще выиграла конкурс.
Книга написана пожилой женщиной, и это очень чувствуется. Знаете, есть такой тип писательниц-дам, которые выводят главных героев, детей, такими, какими им хочется увидеть этих самых детей.
Главный герой, маленький мальчик, это такая бабуля в миниатюре.
А то, что эти рассказы написаны именно бабушкой, не просто чувствуется, а вгрызается в читателя....
Книга написана пожилой женщиной, и это очень чувствуется. Знаете, есть такой тип писательниц-дам, которые выводят главных героев, детей, такими, какими им хочется увидеть этих самых детей.
Главный герой, маленький мальчик, это такая бабуля в миниатюре.
А то, что эти рассказы написаны именно бабушкой, не просто чувствуется, а вгрызается в читателя. Главный герой книги, мальчик Славик, живет в семье, где «каждый кого-то не любит», но особенно мама не любит бабушку (свою свекровь), и акцент на этом делается постоянно. Так, в эпизоде, когда мальчик просит завести морскую свинку, мама отвечает: «У нас в доме уже есть одна крыса». Мальчик «ничего не понял, а бабушка потом плакала».
Образ главного героя насквозь положителен. Славик не дружит со своими «злобными» родителями, его лучший друг – угнетаемая мамой бабушка и еще одна добрая старушка, баба Зина. С ней он любит сидеть на лавочке и разговаривать за жизнь. Наполовину старичок, этот мальчик также несет в себе черты идеального ребенка, каким хочет видеть своего внука любая бабушка. На день рождения ему дарят резиновые сапоги и игру, - мальчик рад «обновке», а не игре. Гости
приносят в подарок свитер – он «тут же надел его», а про игру и не вспомнил, она все лежала «там, в коробке».
Автор, впрочем, пытается как-то объяснить тот факт, что у ребенка в друзьях – только две пожилые женщины. Славик рассказывает, что все мальчишки живут в других домах, а его «никуда не пускают». Но через пару глав автор забывает об этом ограничении, и Славика спокойно отпускают на улицу без присмотра, где он лезет в котлован с водой и чуть не тонет (довольно странная прогулка для ребенка, которого не пускают даже в соседний дом к другу).
Книга написана чрезвычайно примитивным языком. Начало одной из глав («Вот наконец-то наступило 1 сентября! Меня нарядили, купили большой букет георгинов в красивой бумаге, и я вместе с бабушкой и родителями пошел в школу. По улице шло еще много школьников. Все нарядные, с букетами. У девчонок-первоклашек были огромные банты и большие ранцы») напоминает стандартный текст для диктанта из учебника русского языка. Это художественная литература?
Желание Ольги Грошевой показать читателю примерного ребенка иногда лезет через край. Придя в школу, Славик восхищается: ах, какая у моего одноклассника сумочка(sic)! Нашему однокласснику учительница на выступление соорудила очень красивый бант! - Постепенно приходишь к выводу, что внутри Славика живет маленькая добрая старушка, внимательная к таким вещам, как новые сапожки или красивый бантик, обожающая поговорить с другими старушками и страстно желающая рассказать миру о приключениях, которые, кстати, отдельная тема.
Любой рассказ автор начинает фразой «А дело было так», либо «Расскажу по порядку». И обещание сдерживает: все следует в строгом порядке. Для начала интригующее вступление: мол, послушайте, какой ужасный случай со мной произошел. Далее (по порядку, как и обещалось) в довольно унылом ключе рассказывается, что же именно случилось (собака сбила с ног во время прогулки), а затем долго и мучительно пережевываются последствия: где поцарапался, как порвалась одежда, что сказала мама, что сказала бабушка. Но где же обещанная ужасная история? Безусловно, для бабушки ребенок, вернувшийся домой с порванной курточкой – это катастрофа, но книга-то – для детей!
Еще одна проблема «Славкиных историй» - полное отсутствие детской транскрипции внутрисемейных отношений. На ругательства взрослых мы смотрим глазами взрослого же человека. Рассказать о сложных отношениях родителей – тонкая работа, показать их глазами ребенка – тут нужно особое мастерство. Маленькому читателю практически невозможно догадаться, что родители Дениски в «Денискиных рассказах» Драгунского находились чуть ли не на грани развода (рассказ «Гусиное горло»), настолько иной перед нами предстает эта негативная действительность, наблюдаемая глазами мальчишки. В «Славкиных историях» же ребенка практически тыкают носом во взрослые склоки.
«Я слышал, как бабушка сказала:
-Где же он грязи-то столько нашел, на улице сухо, дождей давно не было.
На что Федька [старший брат] злобно ответил:
-Свинья грязи найдет".
Это конец главы. Злобный выпад старшего брата повисает в воздухе.
Ольга Грошева и, похоже, те, кто высоко оценивают ее прозу, забыли о главном. Они забыли, как это: быть ребенком. Внутри героя книги спрятана добрая бабушка или мама, которая хочет видеть шалости и проказы малыша такими пресными и умилительными, как они, собственно, и расписаны. Форма рассказа – от первого лица, - выбрана крайне неудачно. Еще можно было бы оправдать общую унылость повести, если бы автор смотрел на Славку со стороны. Но в данном случае рассказ ребенка выглядит как неумелая попытка пожилой женщины изобразить шестилетнего мальчика перед своими внуками, забыв о том, как на самом деле дети смотрят на мир, и беря за основу поверхностные приемы из которых, как кажется, и состоит жизнь первоклассника.
Книга (очень хорошая, как и все, выпущенные в этой серии) рассказывает о такой сложной вещи, как коррида. У многих людей о корриде мнение однозначное: жестокое зрелище убийства невинного животного. В то же время, коррида имеет важное культурное значение для целых стран, и вспомнить хотя бы, какие гениальные рассказы о корриде писал Хеммингуэй.
Автор книги не дает однозначного взгляда на корриду. Мы видим главного героя, мальчика, которому суждено стать укротителем быков вслед за своим отцом, и...
Автор книги не дает однозначного взгляда на корриду. Мы видим главного героя, мальчика, которому суждено стать укротителем быков вслед за своим отцом, и окружающих его людей, которые обожают корриду и видят в предназначении мальчика величайшее благо.
Несмотря на то, что герой не хочет становиться тореадором и всей душой борется против этого, коррида все равно предстает перед нами в неоднозначном виде. Да, с точки зрения мальчика она ужасна и совсем не подходит ему. Но мы видим и кучу других людей, для которых коррида - смысл жизни. Скажу честно, раньше я относилась к корриде однозначно: убийство быка, которое нужно запретить. Книга не помогла мне принять корриду, ничто и никогда не поможет. Но помогла понять, как много людей могут любить корриду, видеть в этом смысл жизни и порой славу для целых городов. Нельзя просто так взмахнуть рукой и сказать "Корриды быть не должно". Надо хотя бы прочитать эту книгу и уяснить для себя, что любители корриды - не глупые мясники, и понять, что же стоит за их любовью к такому странному развлечению.
Знаете, очень часто в подростковой литературе проскакивает такой мотив: главный герой бросает своих "занудных" друзей, переходит в компанию "крутых", но потом осознает, что старый друг лучше новых двух.
Эта книга необычна прежде всего тем, что позволяет взглянуть на такую ситуацию по-новому. Йенна, главная героиня, больше не может дружить с Сюсанной, занудной любительницей лошадей, и внезапно оказывается лучшей подругой Улисс, девочки с репутацией проститутки и алкоголички....
Эта книга необычна прежде всего тем, что позволяет взглянуть на такую ситуацию по-новому. Йенна, главная героиня, больше не может дружить с Сюсанной, занудной любительницей лошадей, и внезапно оказывается лучшей подругой Улисс, девочки с репутацией проститутки и алкоголички. Казалось бы, все очевидно: Йенна должна одуматься и вернуться в объятия Сюсанны. Но... что если эта новая дружба - именно то, что ей нужно в жизни? Книга учит нас: не все так однозначно в жизни, как говорят нам штампы! Иногда очень плохой человек может оказаться тем, кто поймет тебя и согреет на своем плече.
В книге есть и еще одна очень больная тема, тема смерти.
"Если твоя мама умирает, ты все еще дочка?"
Ребенок, которому нужно смириться с тем, что его мама смертельно больна, показан предельно честно. Это не потоки слез и сентиментальные страдания. Это искренние, натуральные чувства 13-летней девочки: эгоизм. Отрицание. Бунт. Ненависть. Боль. Сильная боль. Желание, чтобы все было иначе. Желание просто не видеть всего этого.
-Я хочу, чтобы моя мама никогда не умирала.
-А я хочу, чтобы моя мама умерла.
Столкновение двух разных миров, которое закончится весьма неожиданно.
Рекомендую к прочтению.
У меня от книги двойственное впечатление. С одной стороны, это хорошее подспорье для тех детей, которым действительно трудно справиться с новым папой в доме. Главная героиня через ссоры и скандалы приходит к подобию мира со своим отчимом.
Но давайте подумаем, а что бы было, если бы ее подружка успела бы рассказать о Жабьих Ботинках? Так она называет своего нового папу. И про него говорит: "Но он не такой, как Пучеглазый, вот ты послушай..."
И ведь действительно, он может оказаться...
Но давайте подумаем, а что бы было, если бы ее подружка успела бы рассказать о Жабьих Ботинках? Так она называет своего нового папу. И про него говорит: "Но он не такой, как Пучеглазый, вот ты послушай..."
И ведь действительно, он может оказаться совсем не таким. По сути, история Китти и Пучеглазого - история своеобразного везения. Пучеглазый - не плохой человек. Он добр, терпелив, и причина их противостояния кроется в Китти, а не в самом мужчине.
Это не книга о том, как мириться с новым папой. Это книга о том, как перестать быть упрямой, все отрицающей девочкой-подростком и смотреть на людей с другой стороны, вот в чем дело. Потому что новый папа может оказаться куда хуже, чем Пучеглазый. Мы не знаем, что натворил Жабьи Ботинки. Может быть, он кричит на девочку, может быть, он пьет, может быть, он принес полный хаос и разрушение в ее маленькую жизнь. И книга не говорит, как с этим бороться.
Нет, это хорошая книга, просто на самом деле она об эгоизме. И найти выход из реально сложной ситуации с отчимом или мачехой вряд ли поможет.
Отдельно хочу сказать про текст. Перевод немного сыроват, много калькирований, и одно из них - постоянное стремление выделять слова курсивом. Иногда этого курсива становится слишком много (из абзаца в абзац), а ведь он не всегда проставлен верно. В русском языке интонационные ударения часто ставятся в совершенно иных местах. К тому же, в нашем языке просто не принято через строчку с помощью курсива подсказывать, на каком слове стоит ударение. Поэтому смотрится это немного странно.
Иллюстрации понравились. Очень простые, но большинство из них выполненно в форме схем, мне кажется, это ново и необычно.
Книга маленькая, формата покет-бук, в мягкой обложке. Текст почему-то решили не выравнивать, поэтому читается немного сложно. Удивительно, что издательство выбрало именно такой способ оформить обложку: граффити, кирпичные стены, дух хип-хопа - все это абсолютно не соответствует содержимому. Я имею в виду, что книга - не про субкультуры, а заманивать детей молодежными штучками... Как-то даже неловко на это смотреть :)
Но хватит об оформлении, ведь сама книга - выше всяких похвал. Очень рада...
Но хватит об оформлении, ведь сама книга - выше всяких похвал. Очень рада была узнать, что это целая серия, и дальше в ней будут выходить новые произведения. Сразу видно, что издатели знают, что такое хорошая детская литература. Когда я покупала книгу, то (не в последнюю очередь из-за обложки) думала, что это будет легкий романчик для подростков. На деле это трогательная и в чем-то тяжелая история 12-летней девочки.
Во-первых, у нее есть младший брат, и он аутист. Хотя тема эта уже не новая для издающейся в России зарубежной литературы. Вспомнить хотя бы "Лебединое лето", выходившее в издательстве "Центр Нарния". Там тоже была девочка с младшим братом-аутистом. И героиня книги "Правила. Не снимай штаны в аквариуме" испытывает уже знакомые нам трудности: с братом невозможно общаться, как с простым ребенком, от него куча сложностей, невозможно общаться с другими людьми, когда он рядом. Но это - все равно брат, о котором нужно заботиться, пусть даже ты мечтаешь о том, что в один день он станет нормальным. Книга учит терпимо относиться к людям, которые не похожи на нас.
Кроме того, героиня знакомится с мальчиком, который передвигается в инвалидной коляске и не может говорить, и только с трудом шевелит руками. У них завязывается дружба. Мальчик общается с помощью карточек со словами. Все карточки ему делала мама, поэтому, конечно, там нет слов типа "Обалдеть" или "Вонючка" или "Боль", "Друг", "Обида"... Героиня с радостью помогает мальчику - рисует для него новые карточки, и постепенно это становится для нее ритуалом. Безумно интересно читать, как она придумывает новые слова, как эти слова сочетаются с ее реальностью, и как она пытается понять, во что же в итоге выльется такая дружба, где твой друг с помощью карточек говорит тебе "Кэтрин. Очень. Красивая".
А еще ведь есть новая соседка, с которой так хочется подружиться, но той важнее ее мальчик... И разве можно назвать подругой ту, которую боишься знакомить с парнем в инвалидной коляске?..
У этой книги нет четкого финала. Хотя на протяжении всего повествования очень хочется, чтобы все вдруг стало легко и просто: младший брат Кэтрин вдруг исцелился бы, а Джейсон покинул бы инвалидную коляску и смог бы бегать и играть на гитаре. Но это жизнь. Обстоятельства прежние. Немного меняется лишь сама Кэтрин, и хочется надеяться, что дальше ей будет не так сложно.
Я купила эту книгу, чтобы побольше узнать о мусульманских обычаях. Но получила нечто немного другое. Это не только книга, которая позволяет заглянуть в абсолютно другой культурный мир, но и просто хорошая книга для девочек-подростков, даже не исповедующих ислам.
Мир сейчас уже открыто признает, что женщины в хиджабах его пугают. Во Франции хиджаб под запретом, в России женщина в головном платке способна вызвать панику в метро. И определения для таких женщин всегда однозначные:...
Мир сейчас уже открыто признает, что женщины в хиджабах его пугают. Во Франции хиджаб под запретом, в России женщина в головном платке способна вызвать панику в метро. И определения для таких женщин всегда однозначные: "угнетенная". Как будто ее палками заставляют "прятать свою красоту". Книга позволяет понять, что все гораздо глубже.
Главная героиня со сложным именем Амаль Мохаммед Насрулла Абдель-Хаким - обычная старшеклассница, и от своих сверстников отличается лишь тем, что выросла она в исламской семье. Зашоренный взгляд не сразу мирится с сюжетом: неужели девочка-мусульманка действительно живет так же, как и другие девочки? Да! Амаль слушает рок-музыку, Амаль смотрит сериалы по телевизору и болтает по телефону с подружками, Амаль делает маникюр и как тысячи ее сверстниц способна устроить целую драму из-за прыщика на носу или когда нечего надеть, хотя весь шкаф забит одеждой.
Амаль, в первой же главе принявшая решение носить хиджаб, делает это не потому, что семья так захотела. Наоборот, родители Амаль в какой-то степени даже боятся за нее, хоть и рады такому решению. На Амаль не давят никакие священнослужители или религиозные друзья, это целиком и полностью ее решение. И на протяжении всей книги мы понимаем, зачем девочке, коренной австралийке с такими же увлечениями, как и у обычных школьниц, носить платок на голове. Под конец проникаешься бесконечным уважением к Амаль. Люди способны сердиться на женщин, которые носят хиджаб, обзывая их террористками. Но неспособны понять, какой это может быть подвиг!
Конечно, вся книга не забита одним только описанием хиджаба. Амаль влюбляется, дружит, помогает подругам преодолеть тяжелые периоды в жизни. А у тех - свои беды, знакомые подросткам: боязнь показаться толстой, строгие родители, первая любовь...
Честно говоря, я читала бы эту книгу и читала. Она очень честная и светлая.
Будьте внимательны, по аннотации может показаться, что это первая часть книги, но на самом деле - вторая! Сначала нужно прочитать книгу "Туннели". Но ее почему-то нет на "Лабиринте". "Глубже" - это только продолжение.
Книга стала для меня разочарованием. "Туннели" были хорошей приключенческой повестью, сюжет не стоял на месте, множество персонажей, каждый из которых переживал свое приключение, постоянная смена места действия, новые открытия, новые...
Книга стала для меня разочарованием. "Туннели" были хорошей приключенческой повестью, сюжет не стоял на месте, множество персонажей, каждый из которых переживал свое приключение, постоянная смена места действия, новые открытия, новые интриги. Но "Глубже" (осторожно, дальше возможны спойлеры) заставила просто пожалеть, что я за нее взялась. Объем книги большой, чуть более 700 страниц. И сейчас, перевернув последнюю страницу, на вопрос "Что же происходило во втором томе?" я могу ответить разве что "Ну... они шли!"
Да, именно это и составляет весь смысл книги: главные герои идут. Беспрерывно идут. Больше они ни-чем не заняты! Уилл, Кэл и Честер идут вперед. Доктор Берроуз тоже идет вперед, где-то в другом месте. Сара Джером спустилась из Верхоземья вниз... И тоже идет вперед. Ребекка и стигийцы... хмммм... нет, тут никаких изменений - и они идут! Причем персонажи пересекаются друг с другом крайне редко, если не единожны. Поэтому глава за главой мы просто наблюдаем за передвижениями наших героев. Под конец уже пролистываешь страницы, желая скорее добраться до конца, потому что читать бесконечные описания пещер, дорог, камней и подземных рек надоедает.
Вызывает удивление и поведение персонажей. Ближе к середине книге понимаешь, что, если бы не имена, различать их можно было бы с трудом. Да, есть какие-то общие черты: Уилл любит всякие древности, Честер вспыльчивый, Кэл... непойми какой... Но у мальчишек абсолютно нет своего характера. На фоне такого заунывного сюжета плоскость персонажей смотрится совсем болезненно. Никто из них не вызывает сочувствия. Эмоции у них какие-то картонные и шаблонные. Сцена с подстреленной Сарой Джером... У меня просто нет слов. Почему они так быстро ушли? Почему настолько никаких эмоций? В это сложно поверить.
И еще один минус этой книги - сырой перевод. Проблема в том, что выражения, которые являются нетипичными для русского языка, всегда переводятся буквально. Особенно это заметно в диалогах, такой перевод делает их угловатыми, какими-то искусственными. Ну вот к примеру несколько выражений из диалогов героев:
"Выглядит не сильно обнадеживающе"
"Это плохо"
"Да она действительно громадная!"
"О, вот и он снова со своими тысячами вопросов"
"Просто потяни время!"
"Вот это - мой мальчик!"
За всеми этими словами угадываются английские фразы, которые, повторюсь, типичны для языка оригинала, но не для нашего языка! Так не говорят по-русски. И это примеры с произвольно взятых мною нескольких страниц. На протяжении всей книги герои общаются фразами-кальками с английского языка. Книге очень и очень не хватает хорошего редактора.
Из всей серии "Книги для детей и взрослых" эти рассказы - действительно для взрослого читателя.
Людвик Ашкенази совсем не детский писатель. Я не знаю, возможно, он писал и вещи для детей, я читала только его произведения, выпущенные издательством "Теревинф". Ашкенази пишет грустные, пронзительные рассказы для взрослой аудитории. Тем он и хорош.
В частности, "Детские этюды" - это повествование отца о своем сыне. Но это не типичный взгляд детского писателя, когда...
Людвик Ашкенази совсем не детский писатель. Я не знаю, возможно, он писал и вещи для детей, я читала только его произведения, выпущенные издательством "Теревинф". Ашкенази пишет грустные, пронзительные рассказы для взрослой аудитории. Тем он и хорош.
В частности, "Детские этюды" - это повествование отца о своем сыне. Но это не типичный взгляд детского писателя, когда писатель словно бы садится рядом с ребенком на корточки, чтобы видеть мир его глазами. Нет, этот писатель стоит прямо и смотрит на сына сверху вниз. Изучает его. Подмечает все его дела. Рассказывает, как сын существует в этом мире. Никаких невероятных приключений и юмористических зарисовок. Каждый рассказ наполнен в основном эмоциями самого автора, штрихами из жизни Человечка (так он зовет сына) и часто - той самой пронзительной грустью. Некоторые рассказы просто вырывают сердце: про старичка, которому старушка носит еду в кастрюльке, про женщину, которая ждет писем от погибшего сына... Много таких ноток, которые может понять только взрослый, но не ребенок. Есть и забавные рассказы, есть и легкие, как пушинка. Но в целом - ощущение такой хорошей меланхолии.
Это книга не для детей, но я затрудняюсь сказать, можно ли рекомендовать ее подросткам. В конце концов, эта типично взрослая тоска им, возможно, еще не понятна, а голоногое детство 14-16 летних ребят уже мало интересует.
Но взрослым - наверняка понравится.
В японской манге и аниме есть такой жанр - гаремник. Это когда главный герой - молодой парень или школьник, чаще всего страшно невезучий, а по сюжету его окружает толпа девушек. И всю дорогу он попадает в комичные ситуации, связанные с таким пикантным положением. "С любовью, Хина" - это классика гаремника. Мангу начали выпускать более десяти лет назад - в далеком 1998-м. С тех пор она уже прошла проверку качеством, у нее миллионы фанатов.
Герой - тот самый типичный паренек, бывший...
Герой - тот самый типичный паренек, бывший школьник, а ныне ронин (не прошедший в университет). Волею судеб он поселился в гостинице, полной девушек. Дальше вас ждут все классические приемы гаремной манги: Кейтаро обязательно влюбится в одну из соседок, у него обязательно будут контры с другой, он будет страдать от неловких ситуаций, которые неизбежны в таком жанре. Манга с легким налетом ecchi - то есть, эротических приемов, таких, как демонстрация женских трусов или полуголых дам. Если раньше вы не встречались с подобными повествованиями, смело начинайте с Love Hina, классика она и есть классика.
Мне эта книга кажется большой неудачей Екатерины Мурашовой. "Гвардия тревоги", "Класс коррекции", "Обратно он придет" - все это были образчики литературы для подростков, а вот про "Одно чудо на всю жизнь" сказать я такого не могу. Во-превых, сюжет вызывает недоумение. Такое впечатление, что ни одна из сюжетных линий не доделана до конца. Автор хотел рассказать о многих: о беспризорниках, об обычных детях, о волшебных детях, но успел только пройтись по...
В серии "Книги для детей и взрослых" издательства Теревинф выходит классика детской литературы, то есть, те книги, которые мы читали в детстве. А теперь не нужно искать их по букинистическим, они переизданы под красивыми обложками и на хорошей, толстой бумаге.
Имя Максуда Ибрагимбекова скорее всего неизвестно современным детям, и очень жаль. Язык у него замечательный, повести в этой книге - крайне интересные и увлекательные. Кроме повести "Пусть он останется с нами" здесь...
Имя Максуда Ибрагимбекова скорее всего неизвестно современным детям, и очень жаль. Язык у него замечательный, повести в этой книге - крайне интересные и увлекательные. Кроме повести "Пусть он останется с нами" здесь опубликована повесть "За все хорошее - смерть". Это приключенческий рассказ о том, как дети застряли в пещере, бывшем фашистском бункере. Это не только острый сюжет и напряженные нервы до самого конца повествования, но и экскурс в историю; в конце концов, не все современные подростки интересуются событиями Великой Отечественной Войны.
Я удивлена, что здесь нет ни одного отзыва, ведь этот автор, как мне кажется, один из лучших в мире детской литературы! У Бойса в России вышло всего две книги, и "Идеальное преступление" - вторая из них.
По названию может показаться, что речь идет об очередном детском детективе, где без особого вдохновения описываются приключения детей-детективов. Но на самом деле это добрая, трогательная и очень смешная повесть о семействе, которому пришлось столкнуться не только с финансовыми...
По названию может показаться, что речь идет об очередном детском детективе, где без особого вдохновения описываются приключения детей-детективов. Но на самом деле это добрая, трогательная и очень смешная повесть о семействе, которому пришлось столкнуться не только с финансовыми трудностями, но и... с миром искусства!
Чего только нет в этой книге. Бойс хорош тем, что в легкой форме он способен рассказать детям о самых сложных темах. О человеке, у котором умер ребенок. О разводе родителей. О нищете. И все это - глазами ребенка, а значит, здесь нет дидактики, занудной морали или страшного нагнетания унылой атмосферы. Нет, главный герой воспринимает мир широко открытыми глазами, никогда не теряет оптимизма и знает, как в тяжелый момент помочь своим близким. К тому же, в книге абсолютно ненавязчиво рассказывается история величайших шедевров живописи. Книгу можно рекомендовать всем.
Книга весьма милая, правда, не знаю, стали бы ее выпускать, если бы это был не Джанни Родари, а неизвестный автор? А вот иллюстрации - просто кошмар! Испортили все впечатление. Мрачные, люди выглядят уродливо! Барон, что молодой, что маленький, выглядит одинаково, стариком со старческими пятнами. У всех людей на лице странные полосы. Дельфина, прекрасная Дельфина, выглядит как неопрятная баба с текущей из носа черной кровью. Я понимаю, что у художника такой стиль, но он мне категорически не...
Одна из лучших книг Стивена Кинга, но... Боже, какой ужасный перевод! Не помню, кто переводчик, а здесь не указано, но это наверняка Вебер! Уж сколько книг Стивена Кинга он загубил, но с "Томминокерами" обошелся хуже всего! Все его узнаваемые фишки здесь - дословный перевод, незнание ЭЛЕМЕНТАРНЫХ английских выражений... Это как же ужасно надо переводить, чтобы я, человек с вполне себе средним английским, видел ошибки через каждую строчку! Но увы! Альтернативы нет! Покупайте книгу и...
Книг в серии пять. У нас издано три. Это - третья как раз. Так вот, несмотря на то, что она третья, она настолько увлекательна (как и первая, и вторая), что для меня настоящее МУЧЕНИЕ - ждать двух последующих книг! Каждую неделю проверяю - может, вышли уже?! Книги про приключения Грегора в подземелье просто потрясающие! Необычный мир, герои! В "проклятии теплокровных" в приключениях участвует даже мама главного героя. Иллюстраций в книге нет, но образы настолько яркие, что у меня в...
Внимание, эта книга не имеет никакого отношения к "Чучелу"! Иные герои, иное время. Тем не менее, книга очень хорошая. Она действительно для старших детей, 15-16 лет (хотя, может, современные подростки уже все знают о таких вещах и в четырнадцать, но в любом случае, к чему торопить события). Главные героини - девочки с неблагополучной жизнью, какие только беды не выпадают на их долю. Что меня больше всего поразило - это как Железникову, в общем-то, уже пожилому мужчине (ведь, если не...
Книга и правда ни о чем. Приключения пришельцев довольно однообразны. Напортачили, разрешили проблему, напортачили, разрешили проблему. Это вторая книга из серии, но при отсутствии первой читается легко, тут же знакомимся с главными персонажами. В общем, главное достоинство "Пришельцев" - это рисунки Криса Риддела. Давно заметила, что они спасут любую книгу. Без этих рисунков вообще бы читать не стала, а тут хоть какой-то оживляж. Вообще, есть, конечно, и более интересные книги. Ради...
Я считала и продолжаю считать Артура Гиваргизова вредным писателем. И не потому, что он пишет о каких-то непедагогичных вещах. А потому, что об этих самых непедагогичных вещах он пишет очень неумело. Видимо, торопится написать все больше книжек. Качество текста довольно низкое, ну а то, что детям нравится - не показатель, наоборот, нужно приучать их к текстам получше. Раздражает манера использовать "капс лок", восклицательные знаки, обороты вроде "Ааааа, - сказали родители, -...
Добрая и веселая книга. Несмотря на то, что главная героияя - "инвалид" (она не может говорить), слез и печалей здесь нет в таком избытке, как в сентиментальных детских повестях на ту же тему. Девочка и правда болтушка, вот она и болтает, рассказывая нам о своей жизни! Оказывается, человек, который не умеет говорить, может быть таким же хорошим другом, как и "говорящие" дети, а может быть, даже более чутким и понимающим, - вот чему нас учит эта книга.
Что мне еще нравится в...
Что мне еще нравится в современных детских книгах: авторы не стесняются поднимать такие темы, которые порой смущают родителей. Например, здесь затрагивается такой момент, когда ребенок стесняется собственного родителя. Кое-кто из мам и пап может возмутиться: как так, стесняться тех, кто тебя вырастил! Как можно прививать детям мысль о том, что это нормально! Но дело в том, что это и ЕСТЬ нормально: у каждого второго ребенка бывали такие чувства! И как раз им важно читать о таком в книгах, чтобы понять - это вполне нормально, не нужно волноваться и считать себя моральным калекой. Вот так.
Странно, что здесь нет ни одной рецензии, неужели никто не читал эту книгу? Зря, она очень хорошая. Повествует о тех временах, когда в Америке было рабство. Главный герой - негр, пойманный у себя на родине и перевезенный в Америку. Сюжет книги основан на том, как Амос становится взрослым, умным и свободным человеком. Да, это не увлекательное приключение, и главный герой - не ребенок, тем не менее, старшим детям, я думаю, будет интересно прочитать эту книгу. Она о простейших человеческих...
Это книга для подростков скорее, лет от 11-ти. Сюжет такой: весь мир вымирает от эпидемии, выжившие люди на корабле исследуют земли, встречают всякие ужасы типа вооруженных бандитов, собак-людоедов. Однако книга ценна тем, что ужасы в ней не смакуются. Нет никакой мясорубки, кровавых подробностей. Меня очень увлекло начало книги, когда главный герой, мальчишка, прячется на корабле, Ну кто в детстве не мечтал о таком приключении! А как трогательно развиваются его отношения с дочкой владельца...
Побольше бы таких книг! Вот что нужно читать подросткам, на мой взгляд, прежде всего. Сначала книги вроде "Странствия Парка", а потом уже всяких "Артемисов Фаулов". Нет, я нисколько не против "Артемиса", просто это все скорее развлекательное чтиво, но подростку ведь важно еще узнать много вещей про окружающий его мир, людей, понять свои чувства!
Книги Кэтрин Патерсон не банальны. Они выгодно отличаются от заполнивших книжные "романчиков" для мальчиков и...
Книги Кэтрин Патерсон не банальны. Они выгодно отличаются от заполнивших книжные "романчиков" для мальчиков и девочек, где весь нехитрый сюжет - борьба за мальчика в девятом классе. Вот и в книге "Странствие Парка" мы сталкивается с абсолютно не банальной ситуацией, когда мальчик по имени Парк начинает поиски своего отца, а вместо этого находит что-то другое, но не менее важное. Здесь нет магии, волшебников, приключений на космических кораблях, но мне эта книга дороже, чем "Гарри Поттер", как бы увлекателен он ни был. Прежде всего потому, что она помогает обратить внимиание на наш, реальный мир и на реальные проблемы, заглянуть внутрь себя и может быть даже поплакать над тем, как щемяще-грустна и при этом прекрасна бывает жизнь...
У меня книга оставила двойственные чувства.
С одной стороны, очень хорошие илюстрации. Теплые тона (смешно, наверное, но мне чем-то напомнило картины Альфонса Мухи), симпатичная тётя Ада, красиво обрисована обстановка в доме. Текст будет занимателен для ребенка. Про какашки там есть, да, но это смутит лишь взрослого, для которого такие вещи табу, а ребенок отреагирует спокойно, я уверена.
С другой стороны - много вопросов. Во-первых, Отто - кролик, но если бы я об этом не прочитала в самом...
С одной стороны, очень хорошие илюстрации. Теплые тона (смешно, наверное, но мне чем-то напомнило картины Альфонса Мухи), симпатичная тётя Ада, красиво обрисована обстановка в доме. Текст будет занимателен для ребенка. Про какашки там есть, да, но это смутит лишь взрослого, для которого такие вещи табу, а ребенок отреагирует спокойно, я уверена.
С другой стороны - много вопросов. Во-первых, Отто - кролик, но если бы я об этом не прочитала в самом начале, была бы уверена, что это собака! Даже кроличий хвост не делает его похожим на кролика, это скорее такой симпатичный песик. Далее, возникает ощущение, что нас втолкнули в историю, которую все уже знают, кроме нас. Да, в начале мелким шрифтом быстро объясняется, что Отто живет у тети Ады, но почему? Кем он ей приходится? Как они познакомились? Чем Отто занимаеися по жизни? В середине книги к ним в гости прихоодят соседи, мама и дочка, и опять же - нас с ними даже не знакомят, как будто предполагается, что мы их уже знаем. А мы только гадаем: кто они, эти мама с дочкой? Собачки? Крысы? На рисунках не очень понятно. И история обрывается на самом интересном месте. Что же будет дальше с эльфом? Тетя Ада решила оставить его себе? А где же его мама?
Хотя, с другой стороны - возможно, это повод пофантазировать на тему предыстории и возможного продолжения...
Эта чудесная книга написана, если не ошибаюсь, в семидесятых годах и долго не переиздавалась. Большое спасибо издательству "Центр Нарния" за то, что дали возможность познакомиться с ней. В повести рассказ идет о мальчике-старшекласснике, который вечно идет на поводу у своего друга. Друг - "артист", поэт, выпендрежник... Мальчик, естественно, смотрит на него, раскрыв рот. Однажды, случайно став обладателями большой суммы денег, они отправляются на отдых, где их дружба и...
Книга грустная и прекрасная. Но правильно говорят, подумайте, хотите ли вы давать ее ребенку... По сюжету мальчик Марселино, живущий в монастыре, начинает разговаривать с Христом, изображенным на распятии, кормит и поит его, а потом Христос забирает его в рай к маме. Все преподносится с точки зрения глубоко верующего человека. И хоть здесь нет морализаторства и нравоучений, у ребенка, далекого от религии, наверняка могут возникнуть вопросы. Христос на распятии живой? И разговаривает? И может...
Мне не понравилась книга, не получилось даже дочитать. И не понравилась она своим языком. Нарочитые архаизмы смотрятся довольно жалко, впечатление, что читаешь рассказ от имени русской девочки-крестьянки, оказавшейся в средневековье. Не знаю, как там в оригинале, может, это наш перевод подкачал? Иллюстрации черно-белые и очень скучные.
Советую всем поостеречься покупать эту книгу... Неоднократно покупала книги издательства "Центр Нарния" серии "Тропа пилигрима", и все книги были великолепны. Позарилась на эту, почему-то решив, что это нечто из той же серии. Так вот, ничего подобного. Ксения Кротова - это девочка-подросток, дочь писателя Виктора Кротова, издающегося в том же "Центре Нарния". Видимо, папа решил продвинуть дочку. Книга о девочке, которая приезжает на лошадиную ферму. Сама Ксения...
Милая книжка, неплохие иллюстрации (довольно необычные) и простая мораль. Но, пожалуй, слишком простая. Вот была собака, у нее не было имени, но одна девочка ее полюбила и оказалось, что имя не нужно. А почему? Почему бы не дать собачке имя? Если ребенок любит свою плюшевую игрушку, он обычно дает ей имя или прозвище... В общем, есть над чем поразмыслить, мораль кажется вымученной.
Это книга для подростков, примерно 9-11 класс. Книга очень честная. Рассказ ведется от лица юноши по имени Адам. У него летние каникулы, его бросила девушка и теперь у него есть цель: стать взрослым. Здесь есть все, что присутствует в жизни подростка. Печаль от того, что любимая девушка не обращает на тебя внимания. Недовольство взрослыми. Недовольство своими родителями. Работа на летних каникулах, которая вроде бы нужна, но так надоела! Все очень правдиво. Так, например, Адам признается, что у...
Рекомендую всем, кто захочет купить эту книгу, сначала внимательно изучить иллюстрации. Мне эта книга очень нравится, но боюсь, что кого-то картинки в ней могут напугать. Порой они очень реалистичны. По сути лица там - это фотографии людей, и при несоблюдении пропорций (голова больше тела) может стать жутковато. Сюжет книги - продолжение приключений мальчика Гармана. На этот раз он попадает в переплет, когда его недруг Рой заставляет его поджечь сад старика-почтальона. Все закончится хорошо:...
Не знаете, что почитать?