| Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
| Макс и горшок | +41 |
| Макс и машинка | +40 |
| Дети ворона | +35 |
| Цацики и любовь | +30 |
| Большая кулинарная книга Городка. Рецепты на каждое время года | +28 |
"Моя любовь" - бестселлер во Франции и не только, книга переведена за год на 15 языков. Потому что у любви нет границ, и слова любви мамы к ребенку одинаковы и важны на каждом языке мира.
О "Детях ворона" пишет совсем не детский,и один из самых уважаемых в России информационных ресурсов Colta.ru и обозреватель Алексей Тарханов:
"Юлия Яковлева написала историю под названием «сказка». Вот сюжет: счастливая семья в довоенном Ленинграде. Встреча папанинцев. От Москвы до самых до окраин, с южных гор до северных морей. Кругом шпионы, но невинных у нас не сажают. Арест родителей. И вот уже дети насмерть бьются за жизнь с необъятной родиной своей.
Книга напомнила мне о...
Замечательный книжный блоггер, автор проекта Littlereader.ru Наталья Медведь о книге "Дети ворона": "Как только Издательский дом "Самокат" анонсировал выход книги «Дети ворона», сразу стало понятно, что нас ждет нечто экстраординарное. Мистическая сказка в декорациях сталинского времени, сказка о репрессиях, рассчитанная на средних и даже младших школьников. Смело, важно, нужно.
Восприятие книги сильно зависит от возраста читателя. И тут остается только восхищаться,...
Книжный блоггер Ксения Тулинова о книге «Дети ворона»: "это настоящий магический реализм, и, Юлия Яковлева достойна встать в ряд с такими мастерами как Нил Гейман и Джонатан Кэрролл. Конечно, ребенок будет читать эту историю как мистическую сказку, полную опасных приключений и героического противостояния, но, наверное, это единственный правильный и возможный способ приоткрыть для ребенка темные страницы истории и рассказать, как обычные советские дети становились «детьми врагов народа»,...
Многие из наших читателей выросли с книгами про «Городок» и теперь уже готовы вместе со знакомыми персонажами стать вашими увлеченными помощниками на кухне!
Конечно, здорово, когда совместная готовка воспринимается как ритуал, а не домашняя рутина. Это и семейный досуг, возможность в нашем занятом и вечно бегущем мире использовать любую минуту, чтобы побыть вместе. Кроме того, мы уверены, что на кухне, помогая родителям, дети приобретают и практические бытовые навыки (а заодно познания в...
Подробный комментарий о серии книг о Максе дает
Елизавета Гурина, логопед-дефектолог, методист, руководитель учебных программ логопедического центра «Территория речи»:
Как специалист, который занимается развитием речи у детей от 1,5 лет, я по достоинству оценила эту серию.
Родители моих маленьких учеников иногда спрашивают, что делать с такими книгами? Не слишком ли они просты? Помогут ли они развитию ребенка?
Для того, чтобы понять, чем именно хороши эти книги, расскажу немного о...
Подробный комментарий о серии книг о Максе дает
Елизавета Гурина, логопед-дефектолог, методист, руководитель учебных программ логопедического центра «Территория речи»:
Как специалист, который занимается развитием речи у детей от 1,5 лет, я по достоинству оценила эту серию.
Родители моих маленьких учеников иногда спрашивают, что делать с такими книгами? Не слишком ли они просты? Помогут ли они развитию ребенка?
Для того, чтобы понять, чем именно хороши эти книги, расскажу немного о...
Подробный комментарий о серии книг о Максе дает
Елизавета Гурина, логопед-дефектолог, методист, руководитель учебных программ логопедического центра «Территория речи»:
Как специалист, который занимается развитием речи у детей от 1,5 лет, я по достоинству оценила эту серию.
Родители моих маленьких учеников иногда спрашивают, что делать с такими книгами? Не слишком ли они просты? Помогут ли они развитию ребенка?
Для того, чтобы понять, чем именно хороши эти книги, расскажу немного о...
Подробный комментарий о серии книг о Максе дает
Елизавета Гурина, логопед-дефектолог, методист, руководитель учебных программ логопедического центра «Территория речи»:
Как специалист, который занимается развитием речи у детей от 1,5 лет, я по достоинству оценила эту серию.
Родители моих маленьких учеников иногда спрашивают, что делать с такими книгами? Не слишком ли они просты? Помогут ли они развитию ребенка?
Для того, чтобы понять, чем именно хороши эти книги, расскажу немного о...
Редактор счастлив. Редактор считает, что именно такими должны быть детские книжки - без специального (КАК БЫ детского) языка и без специальных (КАК БЫ детских) иллюстраций. Неподготовленному читателю может даже сначала показаться, что это такая насмешка - вместо книжки для самых маленьких ему дают что-то непривычное. Но на самом деле если это ирония, то в первую очередь — над нашими представлениями о детях и о том, что им нужно. Нехитрые сюжеты, лаконичный текст — благодаря кажущейся...
Редактор счастлив. Редактор считает, что именно такими должны быть детские книжки - без специального (КАК БЫ детского) языка и без специальных (КАК БЫ детских) иллюстраций. Неподготовленному читателю может даже сначала показаться, что это такая насмешка - вместо книжки для самых маленьких ему дают что-то непривычное. Но на самом деле если это ирония, то в первую очередь — над нашими представлениями о детях и о том, что им нужно. Нехитрые сюжеты, лаконичный текст — благодаря кажущейся...
Редактор счастлив. Редактор считает, что именно такими должны быть детские книжки - без специального (КАК БЫ детского) языка и без специальных (КАК БЫ детских) иллюстраций. Неподготовленному читателю может даже сначала показаться, что это такая насмешка - вместо книжки для самых маленьких ему дают что-то непривычное. Но на самом деле если это ирония, то в первую очередь — над нашими представлениями о детях и о том, что им нужно. Нехитрые сюжеты, лаконичный текст — благодаря кажущейся...
Редактор счастлив. Редактор считает, что именно такими должны быть детские книжки - без специального (КАК БЫ детского) языка и без специальных (КАК БЫ детских) иллюстраций. Неподготовленному читателю может даже сначала показаться, что это такая насмешка - вместо книжки для самых маленьких ему дают что-то непривычное. Но на самом деле если это ирония, то в первую очередь — над нашими представлениями о детях и о том, что им нужно. Нехитрые сюжеты, лаконичный текст — благодаря кажущейся...
Книгу Рольфа Лапперта в Швейцарии и Германии уже проходят студенты. В России, где тема провинции, а значит и живущего в ней молодого человека, который еще не разучился мечтать, но не научился верить в себя, звучит часто и очень остро. Вот фрагмент рецензии о книге:
"Бен Шиллинг ненавидит свою жизнь. Его отец, изучавший диких животных в Танзании, погиб при падении самолета, когда мальчику было девять лет. Мать Бена — джазовая певица — разъезжает по всей Европе, оставив сына одного со...
Для того, чтобы объяснить замысел серии "Недетские книжки" и дать возможность читателям самим выбирать себе тексты по душе, а родителям находить книги для себя, своих выросших детей и общих тем для разговора, мы запустили промостраницу серии: http://www.samokatbook.ru/nedetskie/. Здесь есть и отзывы критики о каждой книге, и цитаты, и возможность скачать фрагмент текста для ознакомления.
Сейчас в серии три книги. В скором времени серию дополнит еще несколько интересных текстов. В...
О книге подробнее читайте на сайте http://www.samokatbook.ru/nedetskie/. Вот, например, отзыв о книге профессионального дитературного критика: «Куклоиды» Евгении Мальчуженко — текст нестандартный. Это совсем взрослая история, она для думающих и опытных читателей, но вот главные герои там прямо из детской комнаты — сломанные и выброшенные на свалку игрушки. Они, как водится в сказках, живые, у них свои правила и тайны. Вот только человека в этой истории нет, зато есть своя кукольная жизнь, за...
Для того, чтобы объяснить замысел серии "Недетские книжки" и дать возможность читателям самим выбирать себе тексты по душе, а родителям находить книги для себя, своих выросших детей и общих тем для разговора, мы запустили промостраницу серии: http://www.samokatbook.ru/nedetskie/. Здесь есть и отзывы критики о каждой книге, и цитаты, и возможность скачать фрагмент текста для ознакомления.
Сейчас в серии три книги. В скором времени серию дополнит еще несколько интересных текстов. В...
Цитата из рецензии Юлии Верховых на книгу "Большая меховая папа":
"...Двадцать с лишним лет спустя пройти мимо книги Ксении Драгунской оказалось невозможным в основном именно по этой причине – благодаря ее папе. А еще желанию ненадолго вернуться в детство и вспомнить те ощущения от тех историй. И, скажу я вам, все оказалось в лучших традициях семейной преемственности: «Большая меховая папа» – это сборник душевных историй о советском прошлом и сегодняшнем настоящем, изложенных в...
Прекрасный отзыв на книгу и о книге в блоге littlereader.ru (его, кстати, рекомендуем всем, кто интересуется детской литературой): http://littlereader.ru/planeta-willi-birta-muller-hud-birta-muller/
«Планета Вилли» стала знаковой книгой. Это первое изданное на русском языке детское произведение о ребенке с синдромом Дауна. Его появление может стать лакмусовой бумажкой готовности родителей к подобной литературе. Особенно выделяет книгу ее формат: это книжка-картинка, рассчитанная на совсем...
Мне очень точной показалась рецензия известного литературного критика Евгении Шафферт на эту книгу. Ее и процитирую. Оригинал - здесь: http://eugeniashaffert.livejournal.com/621950.html#comments
***
"А когда я пошёл в школу и быстро научился читать и писать, то тут же решил стать писателем Бианки".
Давно уже прочитала книгу и хотела о ней рассказать. Было бы очень жаль, если бы такая книга прошла незамеченной.
Это первая книга новой серии издательства "Самокат",...
Как раз в этом томе "Цацики" есть предисловие от известного психолога Анны Варги на тему - зачем нужны такие книги - "Смешного бояться - правды не добыть". Она рассказывает, какое значение для детей имеют книги: сказки, а потом - о Цацики. Цитирую:
"...Но волшебные сказки покрывают область детских проблем лет до семи-восьми. Это не означает, что у более взрослого ребенка нет психологических проблем. В старшем возрасте на помощь ребенку приходит детская литература....
Здравствуйте, дорогие читатели!
Мы хотим немного рассказать про переводчика этой замечательной и очень красивой книжки Туве Янссон.
"Самокат" выбрал Наталью Шаховскую не случайно: она обладатель премии Гильдии «Мастера литературного перевода» (2010 г.) и наш большой друг. Она перевела для нас такие знаковые книги, как: "Собака Пёс", "Глаз волка", "Приключения Камо", "Как роман" Даниэля Пеннака, "Oh boy!" Мари-од Мюрай, "Зимняя...
Хотим показать, что и отношение библиотекарей к книге может быть очень разным. Вот в Набережных Челнах детские библиотекари по книге Илги Понорницкой делают буктрейлеры: http://www.youtube.com/watch?v=tNFkRfvDVM0&feature=share
Не знаете, что почитать?
