Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Шекспир для детей | +55 |
Петтерсы. Дети океанов | +54 |
Моя гениальная подруга | +13 |
Звёздный пёс | +9 |
Как устроен человек. Энциклопедия для малышей в сказках | +5 |
Книга не понравилась. Замахнулись на капитана Гранта, а получился ералаш - мешанина из атлантов, робинзонов, чудомыслящих зверей и даже Севастополя.
Издана книга прекрасно, замечательные иллюстрации, бумага, шрифт.
Что касается содержания, то большего винегрета я давно не встречала.
Почти ни одной логически простроенной линии сюжета. Скучнейшие, плохо написанные диалоги. Автор буквально перескакивает от одной истории к другой, по ходу пытаясь то научно просвещать, то выдумывать колдовство,...
Издана книга прекрасно, замечательные иллюстрации, бумага, шрифт.
Что касается содержания, то большего винегрета я давно не встречала.
Почти ни одной логически простроенной линии сюжета. Скучнейшие, плохо написанные диалоги. Автор буквально перескакивает от одной истории к другой, по ходу пытаясь то научно просвещать, то выдумывать колдовство, чтобы выпутаться из сюжета (но даже с колдовством нет ясности).
Есть попытки просвещения читателя, вводдящие в ступор (книга с пометкой 12+, и... автор реально считает, что подростки не знакомы с пчелами? Зачем так подробно писать про пчел, причем информация написана на уровне для дошкольников?)
Создается ощущение, что автор совершенно не дружит с героями. Иначе почему так всё коряво с обращениями к ним? Как будто всякий раз, когда нужно назвать героя, автор мучительно выбирает, ну как же? То "парень" , то "мальчик" , то "дельфин", то, простите, "млекопитающее". Если я скажу: "Смотри, млекопитающее плывет!", все ведь понимают, что это я о дельфине?
А, нет, не понятно, ведь в реальной жизни так не говорят. Вот и у автора герои пытаются говорить, но очень-очень плохо получается, потому что в реальной жизни иначе.
За 900 страниц текста устаешь наблюдать эти мучения. Мне сложно вообразить, что оставшись вдвоем на необитаемом острове, 12-летний мальчик и 6-летняя девочка называют друг друга "брат" и "сестра". (-Доброе утро, сестра.
- Спокойной ночи, брат.)
Ощущение сырого текста без редакторской правки. Порой кажется, что разные главы писали разные люди, и никто не прочитал текст вместе.
Нет понимания детской поведенческой психологии (книга заявлена о детях, но дети так себя не ведут, не мыслят, не разговаривают)... Поэтому нет отождествления с героями, они ненастоящие, и это чувствуется в каждой строчке.
Это очень странный Булычев, очень странная Алиса и очень странное послевкусие от книги.
Чудовищное нагромождение уменьшительных слов где надо и где не надо, грубость и хамство уже знакомых персонажей (Громозека). Я не ханжа, но это вообще не Алиса Селезнева. Читать трудно и нудно.
Если это поздний Булычев, то, пожалуй, ничего позднего я больше приобретать не буду...
Крайне удивлена и пребываю в растерянности.
Очень на любителя. Начиная от сюжета и заканчивая переводом.
Не знаю, насколько слог прост в оригинале, но перевод упрощен настолько, что читать скучно и трудно.
Я прочла замечательные рецензии ниже, которые пишут, о чем эта книга, что и как она раскрывает и тп.
Вот честно, рецензии раскрывают больше, чем сама книга.
И да, впечатлительным детям противопоказано.
Я бы не рекомендовала читать и из-за перевода. Вкус к хорошему русскому языку очень легко испортить.
Книгу отнесли в буккросинг,...
Не знаю, насколько слог прост в оригинале, но перевод упрощен настолько, что читать скучно и трудно.
Я прочла замечательные рецензии ниже, которые пишут, о чем эта книга, что и как она раскрывает и тп.
Вот честно, рецензии раскрывают больше, чем сама книга.
И да, впечатлительным детям противопоказано.
Я бы не рекомендовала читать и из-за перевода. Вкус к хорошему русскому языку очень легко испортить.
Книгу отнесли в буккросинг, надеюсь, найдет своего ценителя :)
Книга не понравилась. Много описаний, английские меры длины, которые ребенку постоянно надо переводить в понятные см. Куча ссылок, размещенных в конце книги, что безумно неудобно. Но главное - текст. Это точно не детская книга. В ней огромное количество исторических отсылок, никак не влияющих на основное повествование, но делающее сам текст практически нечитабельным. Пока продираешься сквозь эти детали со ссылками в конце книги и бесконечными дюймами и футами, уже забываешь, что там с героями.
Идея книги интересная, но воплощение...
Ощущение, что текст сырой, что надо бы (редакторам) перечитать и переписать.
Написано сложно, витиевато, длинно для детской книги, часто ненужные уточнения и сленг (пытались осовременить? ну не сленгом же).
Я бы даже сказала, что и герои выписаны так себе. Кроме Тройки никто особо не запоминается. Что за Васи, что за Пугачев, а уж Хаврошечка (#простигоспади фамилию не вспомню)... Они просто фоном отсвечивают. Ладно, к концу придумали им...
Ощущение, что текст сырой, что надо бы (редакторам) перечитать и переписать.
Написано сложно, витиевато, длинно для детской книги, часто ненужные уточнения и сленг (пытались осовременить? ну не сленгом же).
Я бы даже сказала, что и герои выписаны так себе. Кроме Тройки никто особо не запоминается. Что за Васи, что за Пугачев, а уж Хаврошечка (#простигоспади фамилию не вспомню)... Они просто фоном отсвечивают. Ладно, к концу придумали им "занятие" - Тройке помочь, а то ж не справились бы.
Шутки - не для детей, подростково-взрослые скорее, но кому уже нужны Ежки в 14-15 лет?
Сыну 7 лет было интересно баллов на 5 из 10.
Одним словом, впечатление, что автор писал для себя, но вдруг (зачем-то) решил издаваться. Для какого возраста - затрудняюсь.
Печать отличная, рисунки - не понравились. Кощей просто уродец. Я понимаю, что он и по сказкам не красавец, но что с носом-то? Гравитация? Обвис?...
Небольшая, но чудесная книга приключений для мальчишек, написанная прекрасным языком! Чувствуется, насколько автор любит детей, насколько тонко чувствует то, что им интересно, насколько ему важно написать так, чтобы заинтересовать, погрузить, вызвать искренние переживания.
Первую книгу читаем и перечитываем буквально "по кругу". К моему большому удивлению, мой всё забывающий ребенок цитирует ее дословно!
На это волне купили продолжение. Ну что сказать... Сыну нравится и он просит ее читать на ночь. А я пытаюсь всякий раз найти предлоги, чтобы прочитать что-то более "приличное", пытаюсь домучить ее уже второй месяц.
Такое ощущение, что это произведение писали другие люди. Трудный слог, порой непонятно, что вообще хотели сказать предложением,...
На это волне купили продолжение. Ну что сказать... Сыну нравится и он просит ее читать на ночь. А я пытаюсь всякий раз найти предлоги, чтобы прочитать что-то более "приличное", пытаюсь домучить ее уже второй месяц.
Такое ощущение, что это произведение писали другие люди. Трудный слог, порой непонятно, что вообще хотели сказать предложением, фразой, абзацем (ужжжжжжасно не люблю такое, сразу думаешь: ну вот, тупо бабла зарабатывают, что написано, и как это вообще читать, авторам не важно). Нет легкости, нет того искрометного юмора, что так привлекали в прошлой книге, вымученный сюжет.
Думаю, дочитав, мы быстренько"потеряем" книгу где-нибудь в городской библиотеке. И да, конечно, никогда ни за что никаких продолжений покупать не буду.
ИМХО, иногда стОит остаться автором одного, но шедевра, чем размениваться на макулатуру.
Странная книга. Наверное, как "Ежик в тумане" - совершенно не для всех, и еще абсолютно не оправдывает ожиданий (прочитав отзывы, вижу, что так практически у всех читателей).
Это не веселые рассказы, и даже не просто рассказы о жизни маленького мальчика. Это какое-то хитросплетение фантазий, непонятных (а потому бессмысленных) слов и словосочетаний, странного поведения людей... То есть ждешь о жизни, а читаешь что-то невнятно-непонятное.
Есть книги, где как-то можешь объяснить...
Это не веселые рассказы, и даже не просто рассказы о жизни маленького мальчика. Это какое-то хитросплетение фантазий, непонятных (а потому бессмысленных) слов и словосочетаний, странного поведения людей... То есть ждешь о жизни, а читаешь что-то невнятно-непонятное.
Есть книги, где как-то можешь объяснить ребенку, что это, кто это, зачем это. Тут откровенно устала продираться, догадываться, додумывать, удивляться и ждать, когда начнется читабельный текст со смыслом, доступным 6-летке (да что там, и мне).
Не осилили больше 2-х глав, ни я, ни ребенок. При том, что Погодина читаем с удовольствием.
На мой взгляд, описание Лабиринта некорректно. Оно создает впечатление живой книги о живой жизни. Но это книга-фантазии, размышления, написанная давно и (уже) непонятным нам языком. Не детская.
Язык, простите, ну совсем не шекспировский. "Джульета металась туда-сюда" (странно, если бы она металась вверх-вниз, поди не ведьма на метле), "Монтеки и Капулетти ...пожали друг руки руки", но "Монтекки сказал" (кто из Монтекки, простите? вы только что писали, что их много) и тп. Нет запятых там, где они должны быть. Куча патетики и просторечных выражений...
Добило "ненашутку". (Да, эта фраза пишется "нe нa шyткy". Грамота.ру редакторам...
Добило "ненашутку". (Да, эта фраза пишется "нe нa шyткy". Грамота.ру редакторам издательства (если они есть) в помощь). И это я просто пролистала книгу.
Лучше Пастернака я не встречала перевода на русский. Его и буду читать ребенку. Хорошая литература прививается в том числе хорошим слогом (и грамотной редактурой текста).
В жизни не куплю подобное ...хм... чтиво.
Безусловный фаворит уже год. Если начинаем читать, то по кругу. Закончили - читаем сначала, и так, пока я не устаю от одного и того же :) Ребенок (5 лет) слушать не устает, куча вопросов, стал просить более сложные атласы строения человека.
Я когда на первом курсе училась, одна преподаватель поделилась с нами тем, что рассказывает 2-хлетнему внуку об устройстве воды как взрослому, с атомами, молекулами и тп. Тогда мне показалось это бредом. Сейчас я вижу, что, если ребенку интересно,...
Я когда на первом курсе училась, одна преподаватель поделилась с нами тем, что рассказывает 2-хлетнему внуку об устройстве воды как взрослому, с атомами, молекулами и тп. Тогда мне показалось это бредом. Сейчас я вижу, что, если ребенку интересно, расскажите, а он возьмет столько, сколько ему нужно в этот период жизни, а позже вернется за более сложными знаниями.
В книге нет ничего такого, что нужно упрощать (для 4-5 лет - точно). Какие-то вещи и взрослые не понимают, несмотря на подробнейшие атласы и высшие образования, например, как устроено зрение, но это не ошибка авторов, а восприятие читателя. Приучать к знаниям - никогда не вредно.
Не поняла восторженных отзывов, очень скучно, до скрипа зубов, не смогла заставить себя прочитать даже до середины...
Большое спасибо за книгу, написанную понятным языком. Отчаялась найти адаптацию. Изложена прекрасно. Оригинальный текст пытались с сыном читать, но, честно говоря, язык сломаешь. Бажова, кстати, с удовольствием читаю, а язык Аксакова для меня - ужас ужасный )))
Любители оригинального текста могут найти его в 99% изданий.
Иллюстрации понравились, создают атмосферу сказки...
Адаптация для малышей. Текст сокращен, причем весьма коряво :) Порой даже непонятно, почему происходит то или иное действие. Даже мне непонятно, смотревшей фильм и читавшей полную версию. Приходится как-то связывать своими словами текст. В общем редакция, хоть и советских времен, но весьма неудачная :) Книгу отдала, купила полную версию. Картинки отличные, печать тоже.
Разочарована. Такое ощущение, что зачем-то было нужно что-то написать, хотя писать в общем-то уже и нечего. Первые "Иллюзии" читаю и перечитываю, но т.н."продолжение" не дочитала. Поначалу думала, что разница переводов сказывается. И это тоже. Но, когда нечего особо переводить, и хороший переводчик не спасет :)
Не знаете, что почитать?