Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
История о том как Финдус потерялся, когда был маленьким | +221 |
Давай поиграем! | +186 |
Вторая жизнь Уве | +92 |
Тревожные люди | +78 |
Сказки про Машу | +78 |
Я очень любила в детстве и «Подземных жителей» Погорельского, и «Гарантийных человечков» Успенского, и «Гномобиль» Синклера, и прочие истории о гномах и малом народце: ирландские сказки, «Сиротку Марысю» Конопницкой и прочее-прочее-прочее. Идея о том, что в мире рядом с людьми существуют маленькие человечки, мне очень нравилась. И мне искренне жаль, что в моём детстве не было ещё и этой истории – она бы дополнила коллекцию.
Я прочитала её в «сейчас лет» с дочкой. Ей всё понравилось....
Я прочитала её в «сейчас лет» с дочкой. Ей всё понравилось. Настолько, что требует добавки (хорошо, что есть продолжения – это полновесный цикл).
Это история маленьких человечков, которые веками живут рядом с людьми. Раньше их было много и один клан жил в сарае – Захомутники, другой в часах – Куранты, были Клавесины, Надкаминные…
Среди них были аристократы и элита, а были и те, кого ни во что не ставили: социальное неравенство среди мелкого народца тоже имело место. Но где бы они ни жили, они – Добывайки. Они – маленький воришки, которые тащат всё, что плохо (и хорошо) лежит: нитки и булавки, консервы и промокательную бумагу, перчатки и носовые платки. Теперь мы знаем, куда пропадают вторые носки!
Добывайки ведут скрытный образ жизни и не показываются людям – от людей одни неприятности: то кошку заведут, то крысолова притащат. Но некоторые люди иногда видят малышей. Собственно, о том и история: что произойдет, когда маленький мальчик увидит добывайку.
Это неторопливая история, поэтому достаточно подробно получится узнать о том, как же живут маленькие человечки, как у них всё устроено в норе и как привычные нам вещи приспособлены под их маленький росточек. Я очень люблю такие истории, которые всегда попахивают духом «робинзонады» и несколько «инопланетной» бытовухи.
Несмотря на очень простой сюжет, Мэри Нортон удалось усложнить текст массой непростых тем. И тут не только особый взгляд на привычные и понятные вещи, на мир вокруг, на мировоззрение, что непременно встречается в любой подобной истории. Тут же поднимаются достаточно сложные, а порой болезненные темы. Взросление в непростых условиях замкнутости. Одиночество – тотальное. Увядание.
Тема увядания – как буквального, с облетающими лепестками цветов и невозможностью остановить мгновение, ибо можно только лишь наслаждаться моментом красоты, очень недолговечной, но от этого не менее ценной, так и метафизического. Это история про увядший род, от которого осталась лишь больная женщина, и старый дом, начиненный сокровищами. Это история про маленький народец, который тоже практически исчез. И это книга про выживших. Доживающих. О том, что движущей силой твоей персональной истории может стать одна фраза: «Когда-нибудь ты останешься последней».
Это история про то, что в жизни каждого – не важно, человека или человечка – может наступить тот момент, когда придется хватать рюкзак с самыми простыми и базовыми вещами и уходить в никуда.
Это книга о вещности и о том, где заканчивается «добывайство» и начинается «воровство». И о том, что чрезмерное потребление чревато не только захламлением, но и проблемами большего масштаба.
Это книга много о чём.
А ещё это – произведение классической британской детской литературы. И это значит, что помимо стройного сюжета и ярких персонажей, тут будет и расизм и колониализм и прочие приметы времени. Основной «приметой» будет то, что детские души не будут особо щадить. Поэтому сразу же читатели узнают, что девятилетний мальчик, который станет одним из главных персонажей, вырастет и погибнет на войне. Не то, чтобы судьба мальчика была как-то значима для сюжета, но «Добывайки» - помимо общей сказочности, очень реалистичная история, поэтому смерть в ней будет очень и очень близка. Какие-то моменты будут прикрыты эвфемизмами (а может и не прикрыты и про судьбинушку Эглтины и Люпи мы что-то узнаем дальше), какие-то налетом возрастного восприятия.
В книге есть ряд моментов, которые будут понятны и прочувствованы только при наличии определенного жизненного опыта. Не знаю, радоваться или нет (наверное, всё же порадуюсь), но все многочисленные упоминания винных излияний, алкогольных бредней и того, что связано с распитием крепких напитков было совершенно непонятно нашей девятилетке. Она просто не сталкивалась никогда с «разбавленным вином» и ситуацией, когда человек может «увидеть маленьких человечков». Поэтому пояснительная бригада выезжала регулярно – в тексте достаточно много пассажей, которые могут показаться ребенку странными и мутными. Но да, это 1953 год, что мы хотим))))
Возвращаясь к теме смерти и «детской классической прозы» - финал этой истории может быть сложен для современных детей. Он жесток, до графичности, отдельными персонажами будет смаковаться предвкушение кровавой расправы, и тревожность будет нагнетаться.
Мне понравилось))))))))))
Не кровавая расправа, конечно, а, в целом – всё.
Мэри Нортон очень талантливо держала градус и очень осторожно прошла по грани: не была пересечена та черта, за которой переживания за героев скатились бы в авторское паразитирование на чувствах читателя, чем грешат многие авторы. Поэтому получилось динамично, увлекательно, переживательно и мы дружно эмоционально вовлеклись в эту историю.
Пожалуй, у меня есть только одно «но», и я думаю, тут больше вопрос к переводчику, чем к автору. Очень сложный текст! Огромные пространные предложения, множество (чрезмерное, неоправданное) вставных конструкций и нагромождений. Сама история прекрасно могла бы быть прочитана и 5-летнему ребенку. Но специфика текста такова, что и читающий вслух взрослый запутается, и ребенок заскучает. Мы читаем вместе: я вслух, дочка следит по тексту глазами, поэтому нам было норм. Но местами мне самой приходилось останавливаться и соображать «кто на ком стоял».
Ну, и имя папы-добывайки. Под. Не знаю, как англоязычные дети воспринимают папу Стручка (как по мне, в контексте истории всё очень органично), но я время от времени путала папу с предлогом.
Адлер Мортимер – американский философ, преподаватель, редактор и популяризатор гуманитарного образования. С 1930 по 1952 год он работал в Чикагском университете, где вместе со своим коллегой Р.М.Хатчинсом занимался (помимо прочего) реорганизацией учебных планов. Своей целью Мортимер и Хатчинс ставили расширение кругозора студентов посредством чтения.
В 1940 году было написано первое эссе «Как читать книги», которое было позже дополнено и несколько раз переиздавалось.
Собственно, данная...
В 1940 году было написано первое эссе «Как читать книги», которое было позже дополнено и несколько раз переиздавалось.
Собственно, данная книга – это переиздание, но и стиль изложения, и набор аргументов в ней – довоенные и олдскульные.
Что хорошо: это – пошаговое руководство к действию. За пафосным названием «Как читать книги» кроется инструкция «как работать с текстом/информацией». Она довольно универсальна, хотя автор делает акцент на нонфикшене и «больших книгах», перечень которых он дает в финале (перечень будет касаться жемчужин – по версии Мортимера – западной литературы, русские авторы там попадутся точечно). Сама инструкция достаточно проста и незамысловата, и она максимально адекватна происходящему между автором и конечным потребителем (читателем). Задача этого пособия - помощь читателю справиться с непростой задачей: понять авторский замысел и вникнуть в тему. А поскольку руководство универсальное, то и с любыми иными текстами эта книга справиться поможет.
Лично для меня есть небольшое «но»: написанное в дни махровой старины, это пособие носит на себе «отпечаток времени» - того самого времени, когда авторам подобных пособий был присущ особый modus operandi, заключающийся в размазывании одной идеи на тысячу страниц. Именно в традициях тех времен, Адлер Мортимер будет бесконечно говорить и говорить, многословно аргументируя и наслаивая свои соображения по каждому поводу, он будет бродить кругами, разжевывая и доказывая, приводя бесчисленные примеры, в том числе из собственного опыта, местами сваливаясь в сентенцию «мало кто (кроме Адлера Мортимера, разумеется) умеет читать книги правильно, толково, с пониманием».
Так что надо быть готовым к тому, что это путешествие вглубь текста будет бесконечно медленным. Прошло почти сто лет и темп жизни, включая темп восприятия информации, крепко изменился, поэтому и любые руководства должны быть уже иными: более лаконичными и компактными.
Из этого соображения вытекает моя читательская печаль, которая состоит в том, что не получится просто взять и пролистать эти бесконечные блуждания по кругу до конкретной инструкции (она тут тоже есть!). Мортимер на самом деле учит работать с информацией, поэтому он будет учить не столько читать, сколько конспектировать, выделять главное, проникать в суть темы, и делать он это будет в том числе на примере этого пособия. А выразится это в том, что свой собственный текст он по ходу будет резюмировать и сокращать до приемлемых формул, проделывая тем самым значительный кусок работы за читателей. Но если не пройти вместе с автором по пути его размышлений и не наблюдать за тем, как его мысль приходила к тем или иным умозаключениям, эти самые финальные формулы будут звучать какой-то третьесортной банальщиной, которую вообще можно свести к: «Думайте во время чтения. Если не поняли – перечитайте. Ну, давайте, напрягите булки, я в вас верю».
На деле, книга значительно глубже, чем эта вот инструкция, потому что Адлер Мортимер погружается внутрь процесса восприятия информации и показывает, что любой сложный для конкретного читательского уровня текст можно сделать частью рутинной умственной работы. Более того, для людей, работающих с информацией, с источниками, какими бы они ни были, для читателей – в самом широком смысле этого слова, а также для тех, кто должен уметь составлять рецензии, аннотации, писать критические заметки, аргументировать, дискутировать и прочее, это руководство может стать очень полезным спутником, поскольку предлагает очень простой и действенный механизм оценки текста, а ещё предлагает ряд вопросов, над которыми стоит поразмыслить в процессе чтения, чтобы результат был не поверхностным «норм/не норм», а хоть сколько-нибудь уводил читателя в глубину текста.
Читая, я всё время прикладывала излагаемое автором к действительности и тому материалу, что есть под рукой. И сперва мне хотелось сказать, что я не знаю, насколько полезно данное пособие для учеников, студентов или людей взрослых, хотя бы потому, что любой учебник (большинство из них), которыми нынче оперирует школьная программа, уже с первого класса заточен на грамотную работу с текстом: всё, что нужно запомнить – выделено и помещено в рамочку, в конце параграфов даются отдельные понятия, тезисы или даты, есть здравая доля сносок и дополнительной информации «на полях», а учителя худо-бедно учат детей делать конспекты или составлять резюме. Т.е. можно сказать, что мы все уже вовсю пользуем рекомендации Мортимера, возможно, даже не подозревая о его вкладе в этот процесс.
Но одновременно подумалось, что наверняка добросовестные учителя есть не везде (увы), да и я, как потребитель, мало задумывалась (вообще не задумывалась) до этой монографии о той внутренней работе и тех процессах, которые потенциально могут происходить внутри головы читателя, попади к нему в руки не подготовленный «по-учебному» текст. Так что для учителей и тех, кто хотел бы глубже вникнуть в процессы работы с информацией вообще, и с текстами, в частности, эта книга тоже может представлять определенный интерес.
Именно этим ценна данная монография, и именно этим она неплоха даже для сегодняшнего вечно спешащего времени. Более того, внутри медленного путешествия по Мортимеровской спирали рассуждений, можно найти интересные для себя мысли на тему, что такое чтение, для чего мы читаем, что есть текст, что есть авторский замысел и прочая-прочая.
По факту у меня получилась отличная неторопливая медитация на тему чтения, которая вызвала массу размышлений, не связанных непосредственно с тем, что содержится в книге. А это дорогого стоит.
Я очень люблю истории из серии «как бы мы прожили жизнь, если бы выбор в точке Х был бы иной». Поэтому на историю Роуз я возлагала определенные надежды.
«Роуз замужем за Люком. Обожает научную карьеру и совсем не видит себя матерью. Она любит работу, мужа и свою жизнь - такой, какая она есть, без детей, пока однажды крупная ссора не раскалывает всю ее историю на «до» и «после» — на девять возможных сценариев.»
Собственно, все сценарии будут вертеться вокруг замужества и материнства и это...
«Роуз замужем за Люком. Обожает научную карьеру и совсем не видит себя матерью. Она любит работу, мужа и свою жизнь - такой, какая она есть, без детей, пока однажды крупная ссора не раскалывает всю ее историю на «до» и «после» — на девять возможных сценариев.»
Собственно, все сценарии будут вертеться вокруг замужества и материнства и это даже не плохо, подумала я, потому что всё это мне знакомо, и выбор понятен. А в условиях давления социума на женщину это могло бы быть очень интересным.
Но дальше началось тотальное чопопало.
Во-первых, Донна Фрейтас откровенно откусила больше, чем смогла прожевать. И 9 жизней для раскрытия идеи было чрезмерно много. Именно поэтому некоторые линии проваливались в скуку, некоторые (а к финалу почти все) «слиплись», некоторые были обозначены как «вариант». Но как по мне, не стоило и огород городить ради эдакого, достаточно парой слов намекнуть на возможность и ограничиться четырьмя.
Во-вторых, меня жутко раздражала главная героиня – редкая истеричка. Не знаю, как она «занимается научной работой» - для того, чтобы думать и заниматься работой надо хотя бы пытаться усмирить эмоциональный и мыслительный хаос, что у героини получалось даже не через раз. Поэтому периодически логика повествования выходит из чата, уступая место истерике.
Ну, и в-третьих, реализация замысла. Донна Фрейтас пыталась играться с жизнями, которые должны были зависеть от принятых решений (в какой-то жизни Роуз и Люк разводятся, в какой-то Люк ищет на стороне женщину, которая всё же захочет иметь детей, в какой-то Роуз изменяет, ну, и так далее), но именно это не получилось. Что бы там ни нарешала Роуз, кто бы кому ни изменял (пусть даже сама себе и своим убеждениям), но автор каждый раз притаскивает героиню из точки А в точку Б, хочет она того или нет.
Мне кажется, у автора наличествовало желание поразмышлять над тем, как ощущает себя женщина внутри определенной темы, и хотелось покрутить эту тему так и сяк, но при этом Донне Фрейтас откровенно не хватило а) писательского таланта, чтобы сделать это внятно и б) точки сборки, чтобы не получилось в итоге «я плюнула на свои убеждения, и я счастлива». Поэтому получилась местами каша-малаша, а местами тоскливая безнадега: что бы Роуз ни нарешала, финал будет один (условно один, конечно). Что несколько обнуляет происходящее.
Так что, как бы Донна Фрейтас ни декларировала свои намерения, но написала она сложносочиненную историю про путь к материнству (а не наоборот).
И последнее, что меня сильно раздражало - Донна Фрейтас явно отрабатывала заказ фармкомпании, потому что я не могу найти иного объяснения тому, что банка «витаминов для беременных» стала чуть ли не главной героиней. Сомнительный продакт плейсмент.
Я сначала решила, что не будут писать ничего о книгах, которые мне (спойлер) не понравились, но потом решила пару слов всё же сказать.
Эта история - семейная сага, в которой есть наследница и особняк, и история жизни наследницы особняка – непростая, а местами даже сложная.
С одной стороны, история плавная и «так и текёт», как положено семейным сагам. С другой стороны, мне в ней было решительно не за что зацепиться.
Это невероятно затянутая и просто перенасыщенная «резными ножками столов»...
Эта история - семейная сага, в которой есть наследница и особняк, и история жизни наследницы особняка – непростая, а местами даже сложная.
С одной стороны, история плавная и «так и текёт», как положено семейным сагам. С другой стороны, мне в ней было решительно не за что зацепиться.
Это невероятно затянутая и просто перенасыщенная «резными ножками столов» и «не испить ли нам чайку» книга. Местами это так скучно, что получилась просто идеальная книга вместо снотворного.
Автор старательно рассказывает и рассказывает, избегая ненужных размышлений и рефлексий, поэтому очень часто сюжет двигается по принципу «Упал, очнулся – гипс», «увидела-полюбила-жар мужской плоти-любовь до гроба». И ладно бы с ней, с плотью (это всё же любовный роман), но вся история плоская до зубовного скрежета. Тут плоское всё!
Тут есть плоский картонный шаблонный сюжет, совершенно предсказуемый с логикой, время о времени уходящей проветриться в тенистые леса.
Тут есть главная героиня - типичная шаблонная Мэри Сью.
Второстепенные персонажи – это просто картонки-функции.
По поводу персонажей автор вообще не напрягалась: тут всё предопределено и положительные персонажи будут положительными, стройными, милыми и красивыми, честными и добрыми чадолюбцами (осторожно, может слипнуться!), а отрицательные – отрицательными, толстыми, хамовитыми и грубыми и фу такими быть.
Диалоги корявы и, как по мне, живые люди так не разговаривают. Развитие и арок персонажа - никакое, потому что всё, что касается отношений – тоже шаблонное и картонное. Мой ненавистный троп «оооо, я знаю страшную тайну, но не скажу» тоже есть))))
Понимаю, что автор прекрасно осознавала, что получилось не очень, поэтому к финалу начала «издеваться над котятами», дабы выжать у читателей слезу, но и слеза давилась плохо, потому что картон мне не жаль, тщетные старания.
Допускаю, что свою лепту внесли неудачный перевод и редактура (отсутствующая?). Но слишком сильно испортить книгу, думаю, им не удалось - она изначально была так себе.
По ходу чтения я думала, что целевая аудитория - очень сильно невзыскательные, или начинающие, или очень лояльные читатели.
Но по факту я не нашла ни одной причины советовать эту книгу кому бы то ни было. Это просто плохо, а моё знакомство с автором не сложилось.
Сюжетно, события «Смерти» происходят через шесть лет после «Гордости и предубеждения». У Элизабет и Дарси родились двое мальчишек, и в жизни в них всё хорошо. Если бы не Уикхем, который становится подозреваемым в убийстве старого приятеля. Уикхема ждет смертная казнь, но и Дарси, и Элизабет уверены, что он невиновен.
Вот такая получилась смесь детектива с поисками виновных, судебного разбирательства и любовного романа в знакомом антураже и со знакомыми героями.
«Смерть» я читала,...
Вот такая получилась смесь детектива с поисками виновных, судебного разбирательства и любовного романа в знакомом антураже и со знакомыми героями.
«Смерть» я читала, пересмотрев в очередной раз «Гордость и предубеждение» и понимаю я, что при всей моей любви к Филлис Дороти Джеймс фанфик получился так себе, хотя атвор очень старалась, правда.
Но не сравнивать с оригиналом не получится, а до уровня оригинала эта история очень сильно не дотянула, погрязнув в бесконечных описаниях. Там, где у Остин – размышления, у Джеймс – финтифлюшки и «резные стулья красного дерева». Собственно, и остальные книги автора грешат многочисленными описаниями этих самых «резных ножек» у стульев, но обычно в той же серии про Адама Дэлглиша мне это не мешало. Тут же – сильно раздражало, отвлекало и перетаскивало акценты в какое-то лютейшее мещанство.
Чтобы как-то придать смысла происходящему, автор поместила историю в понятную и привычную ей самой рамку детектива, но, и как детектив, это слабо и затянуто. Местами ещё и очень скучно.
Я охотно верю, что это был некоммерческий проект и попытка вернуться к любимым героям, а в эпоху отсутствия интернета и фансайтов, кроме как написать фанфик и опубликоваться, вариантов было не очень много, но как самостоятельное произведение – это крепко посредственно.
Для меня это какая-то особенная история)
Я прочитала её давно - почти два года назад, но по какой-то случайности она выпала у меня в то время, когда рецензии и впечатления я писала «по свежим следам». Уже позже, ища её в списке прочитанного, не нашла, сильно удивилась, и вот спустя пару лет дошли руки записать впечатления)
Но! Это та самая история, которая не выветривается из головы никак.
Небольшая по объему, скорее притча, чем что-то ещё.
Чисто технически это – фантастическая повесть в...
Я прочитала её давно - почти два года назад, но по какой-то случайности она выпала у меня в то время, когда рецензии и впечатления я писала «по свежим следам». Уже позже, ища её в списке прочитанного, не нашла, сильно удивилась, и вот спустя пару лет дошли руки записать впечатления)
Но! Это та самая история, которая не выветривается из головы никак.
Небольшая по объему, скорее притча, чем что-то ещё.
Чисто технически это – фантастическая повесть в жанре экологического апокалипсиса, который герой проживает в формате онлайн. Странные растения – блюхеры – буквально съедают город (на этом месте повесть чем-то напоминает «Триффидов»). Одно за другим они поглощают здания, а люди гибнут под их обломками. Власти ведут себя, хотела написать «очень по-корейски» (читала я эту книгу, когда жила в Корее, так что параллели мне были очевидны), но – нет – власти ведут себя просто «как власти». Поэтому пройдя все стадии от отрицания к эвакуации, остатки выжившего населения будут вывезены в безопасный район (а есть ли такой вообще?).
На Лабиринте книга маркирована как 6+ (вот это было неожиданным для меня уже после прочтения!) и позиционируется даже не как young adult, а как детская литература. Честно говоря, хоть эта книга и про детей, но детской она мне совершенно не показалась. Тем более 6+.
Да, в ней нет чернухи, а есть главный герой - Мальчик. И книгу можно рассматривать как приключения мальчика во время гибели его родного города, но помимо вещей буквальных, которые случаются с героями здесь и сейчас, в ней столько разных планов и смыслов, которые совершенно не для детей.
Посреди разрушающегося города стоит «башня» - высотный дом, в котором и живет Мальчик с мамой. Уехать они не могут - у мамы депрессия (и да, корейцы, стигматизируя депрессию внутри своего общества, прекрасно раскрывают её в литературе), причина которой будет не очевидна для юных читателей, но взрослые люди поймут и эту часть «глубинных планов» истории.
Мальчик будет выживать за двоих: он один из тех детей, кто был вынужден рано повзрослеть и взять на себя ответственность.
Это история о взрослении и о проживании жизни ребенком. Том самом проживании, когда ты не понимаешь, что именно происходит и почему это так, и твоя цель не понять, а выжить, и ты всем собой включен в ситуацию, переживая за близкого человека. Это очень эмпатичная история и она очень о многом.
О безусловной любви и доброте, о дружбе, о товариществе и смелости, о принятии решений, о выборе.
А ещё это, правда, очень корейская история, поэтому концовка может показаться скомканной и как-то очень наспех завершенной. Всё потому, что главное в этой истории – сама история, а не то, как оно всё закончится: все решения уже приняты и все телодвижения сделаны заранее.
Теперь всё будет хорошо)
В 6 лет (и даже в 8-10) я бы эту книгу читать не советовала, но вот лет с 14, наверное, можно.
Хотя о том, что это «детская литература» я так и не догадалась в процессе чтения, для меня всё происходило слишком по-взрослому.
Я ставила перед собой задачу познакомиться с творчеством Владимира Торина, я эту задачу выполнила.
И что могу сказать: во-первых, это – первый том из двух (а два тома – это 1024 стр. и 2758 р. со скидкой Лабиринта).
Т.е. а) нет смысла читать или покупать отдельно только эту книгу, ибо в этой конкретной книге история не заканчивается ничем и б) очевидно, если бы книга мне понравилась, я бы не стала считать страницы и деньги))))
То, что это – половина истории, я узнала уже после того, как...
И что могу сказать: во-первых, это – первый том из двух (а два тома – это 1024 стр. и 2758 р. со скидкой Лабиринта).
Т.е. а) нет смысла читать или покупать отдельно только эту книгу, ибо в этой конкретной книге история не заканчивается ничем и б) очевидно, если бы книга мне понравилась, я бы не стала считать страницы и деньги))))
То, что это – половина истории, я узнала уже после того, как бросила её на половине, дочитав страницы до 300-й. Я очень долго мурыжила, давая шансы, но потом поняла, что битва проиграна и пора признать поражение.
Я не великий знаток фэнтези, и меня очень просто удивить в этом жанре, но мне было так скучно, что я слилась.
Поначалу всё шло не плохо: интересная завязка и интересные персонажи (некоторые из них казались колоритными настолько и с такими интересными историями за спиной, что я была бы даже рада отдельным аркам). И – самое главное – атмосфера. Это очень антуражная, книга, вот правда. Осенняя, правильно-мрачная, прекрасная атмосфера и читать её в дождливом октябре - самое то. Должно было бы быть.
Но сначала стали множиться с какой-то невероятной скоростью персонажи. И появились во множестве те, которых я терпеть в литературе не могу: склочные, сварливые и душные. А некоторые из персонажей даже мне стали напоминать кого-то, кого я уже встречала то там, то сям: кого-то я видела в аниме, кого-то - в других историях - начало попахивать вторичностью.
Потом я поняла, что зависаю и начинаю буксовать. Вот, каждый отдельный эпизод вроде очень ничего - будто сценка или отдельный этюд в театральной студии, но как только авторы выходили за пределы конкретной локации или ситуации, мой интерес моментально терялся, а сюжет не двигался почти никак. Я начала внутренне бубнить и придираться к логике (а тут есть слишком много, к чему придираться). Все это усугублялось вязким, многословным, витиеватым повествованием.
Когда спустя 300 страниц, я так и не смогла ответить себе на вопрос «зачем я это читаю», а при взгляде на книгу я начинала подумывать, не помыть ли мне лучше пол, я это дело бросила (книгу, не пол).
Осилившие эту книгу люди говорят, что надо продраться через первую книгу, а во второй каааак начнется. Но, позвольте, читать 500 страниц вступления? Не-не-не.
Оформление роскошное!
Я очень люблю Крайтона и читала у него практически всё.
Но – увы-увы – это самая слабая его книга, которую и «его книгой» назвать сложно. Рукопись была найдена в виде незаконченного файла на компьютере после смерти писателя, и дописывал её некий Ричард Престон, который до этого писал науч-поп про вирусы. И, бьюсь об заклад, доля Крайтона в книге ограничилась только идеей, которую он уже развивал в том же «Рое», и черновыми набросками.
Тот случай, когда история о книге интереснее, чем сама...
Но – увы-увы – это самая слабая его книга, которую и «его книгой» назвать сложно. Рукопись была найдена в виде незаконченного файла на компьютере после смерти писателя, и дописывал её некий Ричард Престон, который до этого писал науч-поп про вирусы. И, бьюсь об заклад, доля Крайтона в книге ограничилась только идеей, которую он уже развивал в том же «Рое», и черновыми набросками.
Тот случай, когда история о книге интереснее, чем сама книга, и это печально.
Потому что «Микро» могло бы стать «Приключениями Карика и Вали для взрослых», а оказалась скучной и нудной тягомотиной с картонными персонажами, нелогичными поступками, топорными интригами и совершенно слабыми диалогами. Эмоционально эта история не цепляет никак и нужно иметь очень сильную мотивацию, чтобы её вообще дочитать.
Конечно, и в этой скукоте есть хорошее. И то, что оказалось в книге интересным и реально неплохим – это «познавательная страничка». Но это же художественная фантастика, а не нонфикшен. Тут же от «художественной» практически ничего не осталось.
Очень жаль. Допускаю, наследникам автора очень нужны были деньги, но получилось так себе.
История начинается, как психологический триллер: молодой врач, преисполненный жажды сеять добро, попадает в отделение, где несколько десятилетий томится пациент. Пациент этот был помещен в клинику ещё шестилетним ребенком, и с тех пор без диагнозов и более-менее внятного лечения просто находится там. Родные его не посещают, а люди, которые так или иначе входят с ним в контакт «плохо кончают» - в основном, фатально.
И вот молодой и энергичный врач решил, что он сейчас как закатит рукава, как...
И вот молодой и энергичный врач решил, что он сейчас как закатит рукава, как вылечит пациента – только щепки полетят. Щепки полетели, но немного не такие, на которые рассчитывал и сам врач, и я, как читатель.
В самом начале у меня было очень, просто очень много вопросов к автору, потому что мотивация молодого врача, антураж клиники и всё, что крутится вокруг лечебницы, было столь ненадежным и невнятным, что буквально балансировало на грани сказки. Автор предлагает просто поверить, что оно – вот так. И если на дела больничные я была готова прикрыть глаза, была готова допустить ненадежного рассказчика, а то и нескольких, то вот диалоги местами были лютейшим испанским стыдом. А к ним подтянулось и прочее: субординация, врачебная этика, банальная человеческая логика.
Но если вначале книги я могу многое простить – всё же в каждой истории есть некий порог вхождения, а книга – авторский дебют, то к финалу из истории психологическая составляющая выветрилась чуть более чем полностью, дело дошло до скелетов в шкафах (буквально), а дальше история скатилась в лютейшую мистику. И сейчас я использую слово «мистика» не только, как определяющий жанр (ибо так и есть), но и как эвфемизм для непечатных слов)))
И вот, казалось бы, даже из такой обманки можно было бы выкружить добротный финал, но – нет. Он бы предсказуемым, средненьким и скорее скучным, чем жутким.
Автор, видимо, чувствовал, что не дотягивает, поэтому накидал сверху «посты в интернете», чтобы придать достоверности происходящему, но особого смысла крутить «вавилоны» в данном случае я не вижу – они не добавляют ни атмосферы, ни интереса.
Как дебют – норм. Но как история сама по себе - очень посредственно.
Получила настоящее читательское удовольствие вопреки, буквально, всему))) Даже сама удивилась, потому что, вот реально, мне обычно не нравится:
- ни подобный стиль повествования: автор – стендап-комик и это ощутимо с первых страниц, и автора в этой истории будет очень, очень много;
- ни игры с читателем (а автор будет дурить только в путь, даже если он скажет, что не будет этого делать – не надо ему верить!);
- ни смены фокалов,
- ни хаос, творящийся на страницах, который к финалу...
- ни подобный стиль повествования: автор – стендап-комик и это ощутимо с первых страниц, и автора в этой истории будет очень, очень много;
- ни игры с читателем (а автор будет дурить только в путь, даже если он скажет, что не будет этого делать – не надо ему верить!);
- ни смены фокалов,
- ни хаос, творящийся на страницах, который к финалу превратился в небольших размеров бардак.
Особо пристальное внимание к мелочам и всяким финтифлюшкам, как литературным, так и материальным, я тоже обычно не жалую: как по мне, они перегружают текст, добавляя страниц, и не несут смысловой нагрузки. Ироничные детективы я, в массе своей, тоже не люблю, да и развязка была той, от которой рука прилипала к лицу, ибо и Санту-Барбару во всех проявлениях я тож не очень. Так что только герметичность детектива была в плюс, да и то, она была очень условна.
И, казалось бы, всё должно было бы пойти в минуса, но общий задор и трикстерная милота сделали своё дело - я провела пару чудесных вечеров с этой историей. Мне понравилось))) Хотя от концовки я продолжаю закатывать глаза.
Сюжет прост: действие происходит на затерянном лыжном курорте, где собирается большое семейство, дабы отпраздновать возвращение одного из них - Майкла - из тюряги.
Пикантности ситуации добавляет тот факт, что Майкл попал в места не столь отдаленные благодаря показаниям родного брата – Эрнеста, главного героя этой истории. Эрнест - отщепенец и белая ворона. Как он дошел до такого, и чем это сопровождалось, предстоит узнать в процессе, как предстоит получить ответы на множество иных вопросов. Некоторые из этих вопросов возникнут по ходу повествования. Например, имеет ли отношение Майкл к найденному в снегу трупу. А ко второму? Некоторые вопросы-ответы будут старательно откапываться из прошлого. Загадок будет много, раскапываться они будут резво, горка трупов будет увеличиваться и, действительно, специфика семейства в том, что каждый кого-то да убил. В том числе и Эрнест.
Семейство многочисленное, персонажей более, чем достаточно, кто-то из них окажется серой неинтересной ветошью, а кто-то объемным розанчиком. Наверное, в этом и есть плюс – тут будет разнообразие в лучшем его смысле: у каждого из участников банкета своя история, но так или иначе все эти истории будут связаны в единое полотнище, которое в финале будет развеваться флагом. Я понимаю тех, кому не понравилось – это одна из тех историй, которые либо попадут в настроение, и тогда можно закрыть глаза на все литературные огрехи (ибо придираться тут можно много к чему, да и провалы в логике местами зияют), либо нет.
Но мне зашло, чему я очень рада.
Эту книгу я помню по публикациям в журнале «Пионер» в мохнатом 1989 году. Мне было 12 лет, и в воспоминаниях эта история осталась у меня как милейшее нечто. Поэтому я ничтоже сумняшеся взяла эту книгу своей «восьмилетке», как «листик имбиря», чтобы продышаться между частями трилогии Бруштейн.
«Йохим-Лис» - это неплохо. Я опасалась, что спустя много лет я буду огорчена, а воспоминания о милоте обнулятся, но – нет. Это всё так же мило.
Сюжет очень незамысловат. И в аннотации он изложен более,...
«Йохим-Лис» - это неплохо. Я опасалась, что спустя много лет я буду огорчена, а воспоминания о милоте обнулятся, но – нет. Это всё так же мило.
Сюжет очень незамысловат. И в аннотации он изложен более, чем полностью.
Конечно же, как детектив это очень условно. Тут есть все формальные признаки: преступление, расследование, сбор улик, подозреваемые, погони и слежки. Но интрига столь ничтожна, а расследование такое несклёпистое и беспомощное, что, право слово, ориентироваться на то, что это - детектив - вовсе не стоит. По факту у меня осталась масса претензий и к характерам, и к происходящему, и вообще к этой книге, как к литературному продукту (уже потом я прочитала, что это – не перевод, а пересказ и, возможно, поэтому, в пути что-то сократилось, потерялось или приобрело довольно странную форму).
Но, в то же время – это забавная сказка с определенной долей юмора про обитателей леса и про приключение, случившееся с ними.
Это – иронический детектив, каким он может быть для мелкошкольников, чтобы не особо напрягать, не отбивать желания читать, чтобы развлечь и – возможно – остаться в памяти чем-то легким, невесомым и славным.
Это хаотично, бестолково, суматошно и театрально. Вот, театральность - идеальное слово. Потому что и постановочные сцены, и диалоги, заточенные под экранизацию, и костюмированность, и общая атмосфера - всё годится для подмостков.
Мы прочитали за вечер и это был очень приятный и уютный вечер.
Если вдруг кому-то по каким-то причинам требуется пособие по философии ab ovo, написанное отличным слогом, с многочисленными цитатами, привязками к истории, прекрасным академизмом, логикой исполнения и, в целом, вообще без нареканий – неистово рекомендую.
Философия – что это, с чем её едят и из чего она возникла.
Древнекитайская философия: профилософия – мифология, «пятикнижие», первые школы, конфуцианцы, моисты, номиналисты, даосцы и легисты.
Древнеиндийская философия: легендарная и...
Философия – что это, с чем её едят и из чего она возникла.
Древнекитайская философия: профилософия – мифология, «пятикнижие», первые школы, конфуцианцы, моисты, номиналисты, даосцы и легисты.
Древнеиндийская философия: легендарная и реальная история тут будут непременно, а дальше – ведийская профилософия (литература, арийская мифология, «Ригведа», упанишады), даршаны, санкъя, йога, вайшешика, ньяя, мимансы, бхагаватизм, джайнизм, буддизм и чарвака.
Профилософия Ближнего Востока (Вавилонии, Древнего Египта, Ирана, Израиля и Иудеи).
И – конечно же – философия Древней Греции и Древнего Рима.
Вся античность и до позднего неоплатонизма и христинских теологов (Антоний, Астерий Амасийский, каппадокийцы и Иоанн Златоуст).
Очень хорошо.
Я изучала философию в институте, спустя время понадобилось освежить знания, и в этом мне очень помог данный учебник. Огромное спасибо автору.
Отдельно меня очень порадовали два момента.
Первый – это историко-философское единство и преемственность: философия не витает в воздухе сферическим в вакууме конем, а в каждом конкретном случае привязывается к месту, времени и к тем событиям, которые происходили в конкретном обществе. Поэтому книга дает ещё и понимание общеисторического контекста. Это позволяет понять и проследить, как развивались течения, почему одно затухало, а другое набирало силу, с какими событиями это было связано: почему какие-то идеи начинали появляться у ученых и какую реализацию эти идеи получали в дальнейшем.
Второй – доступность. Конечно, от читателя, особенно далекого от философии, потребуются некоторые усилия для того, чтобы поймать волну и вчитаться, и могут возникнуть какие-то отдельные сложности по ходу (я, например, неистово затупила на Платоне, пришлось прослушать дополнительно курс лекций, чтобы вникнуть в отдельные диалоги), но в целом, учебник написан очень понятным языком.
Так что книгу можно читать не только студентам, сдающим философию, но и просто для удовольствия.
Продолжение истории про «старичков-разбойников», развлекающихся на досуге, которого у них более чем достаточно, расследованием убийств.
Эта книга – бенефис Элизабет, которая получает письмо от старого друга с просьбой о помощи. Его обвиняют в краже алмазов на миллионы долларов, и по этому поводу он прячется от мафиози.
Так он крал или нет? Интересный вопрос для нас-читателей, сама Элизабет в ответе не сомневается: уж слишком хорошо она знает этого «старого друга»)))
Поэтому тут будут...
Эта книга – бенефис Элизабет, которая получает письмо от старого друга с просьбой о помощи. Его обвиняют в краже алмазов на миллионы долларов, и по этому поводу он прячется от мафиози.
Так он крал или нет? Интересный вопрос для нас-читателей, сама Элизабет в ответе не сомневается: уж слишком хорошо она знает этого «старого друга»)))
Поэтому тут будут алмазы. Ну, и убийства, конечно, которые тоже не преминут начаться. И история с пронырливой наркоторговкой, которую полиция всё никак не может ухватить за филейную часть. И зловредные подростки, которые вообще не имеют никакого уважения к старости.
Сюжетных линий – более, чем достаточно, и каждая из них будет развиваться, как сама по себе, так и переплетаясь с соседними. Собственно, этим-то серия и прекрасна: тут есть и отдельная законченная история, и сквозной сюжет, который становится приятным бонусом, потому что он и ладно скроен, и вполне себе живой. Как будто смотришь следующий сезон любимого подкаста.
Конечно же, задорные старички, не теряя чувства юмора и общего оптимизма, будут получать удовольствие от происходящего и именно это – удовольствие от жизни со всем тем, что её наполняет, интересным или не очень, смешным, страшным, болезненным или печальным, но всем тем, что называется «жизнь» - делает для меня эту серию столь привлекательной.
Не детектив, а гимн тому, чему учат психологи: радоваться каждой мелочи, жить здесь и сейчас и ощущать реальность всем собой.
Я понимаю, почему кому-то может эта серия не зайти: повествование, в котором есть очень возрастные герои, обречено на легкий привкус конечности происходящего. И поэтому периодические прерывания задорных квестов и неспешных забегов за преступниками на размышления о бренности бытия – неизбежны. Но, надо сказать, они лично мне не мешали ни капли и даже не сбивали с ритма: книга очень легко и приятно читается, особенно когда натыкаешься на милые «пасхалочки».
Ну, и куда без совершенно тарантиновского финала))))
Продолжение истории про «задорную четверку» пенсионеров, раскрывающих на досуге убийства, а чаще пытающихся их избежать самим.
В этот раз старое и запутанное убийство журналистки приведет компанию из Куперчейза на телевидение со всем последующим столкновением с медиа-машиной. И поскольку Ричард Осман и сам принадлежит к миру телевидения, всё то, что крутится вокруг появления «следователей» в студии, в гримерках, среди гостей передачи и с журналистами, будет очень естественным и живым.
А...
В этот раз старое и запутанное убийство журналистки приведет компанию из Куперчейза на телевидение со всем последующим столкновением с медиа-машиной. И поскольку Ричард Осман и сам принадлежит к миру телевидения, всё то, что крутится вокруг появления «следователей» в студии, в гримерках, среди гостей передачи и с журналистами, будет очень естественным и живым.
А дальше каждый из четверых героев, будет заниматься своим куском работы. Кто-то будет разгребать последствия предыдущей части, кто-то – разгребать хвосты из прошлой жизни (и вряд ли будет спойлером сказать, что это - неугомонная Элизабет, которая каких только знакомств не водила). В этот раз Элизабет будет не только похищена, но и принуждена к убийству своего старого знакомца – бывшего полковника КГБ (ну, канешн!), а нынче миллионера и криминального авторитета («гы, сына, лол»).
Эта часть мне понравилась меньше предыдущей. Традиционно в книге очень много линий, и события – где-то эти события связаны друг с другом, а где-то они живут себе вполне автономно, но так или иначе, они не дают скучать. Почему понравилось меньше: это тот самый случай, когда линия с похитителем – несклёпистым и бестолковым – показалась мне излишне утрированной. Ну, уж совсем чрезмерно. Будто Осману не давали спокойно спать лавры Бакмана, но то, что у Бакмана получается мило и трогательно, тут было совершенно по-клоунски, наивно, а местами просто глупо. Собственно, вся тема вокруг буквального «выстрела мимо цели» (буквального, потому что тут их будет несколько, Осман умеет обыгрывать идеи) – это же просто «какой-то позор». Дивный непрофессионализм, который, наверное, можно на что-то списать, но на деле – чисто авторская небрежность и леность как-то выкрутиться иначе из ситуации.
Ну, и весь этот гуманизм от криминальщины, вся романтизация преступников – тоже, такое. В первой книге это было мило и занятно, во второй – как будто знакомо, привычно и узнаваемо, к третьей стало совсем уж неправдоподобно. Понимаю, что это – часть антуража и та самая «изюминка». Но к третьей части у меня слиплось.
Любовные истории, которые вертит автор, тоже, скорее, ушли в минус. Вот, вроде и ничего такого, и явно призваны показать «победу жизни над всем остальным», но и их в данном случае оказалось как-то излишне много, как на мой вкус. «Не институт, а брачная контора».
В остальном – всё хорошо, всё на месте. Юмор и оптимизм с налётом тлена, интересное повествование и задорный многообещающий финал.
Что могу сказать… Когда я дочитала эту книгу в июне прошлого года (я год собиралась написать отзыв - так не хотелось возвращаться к этой истории), я написала для себя следующее: «Иногда бывают моменты, когда {проблевавшись} я не знаю, что сказать. Вот, могу только вздыхать».
Видимо, наступило время.
Аннотация рассказывает примерно всё, из того, что составляет завязку:
... бла-бла-бла...
Профессор Томас и женщина-полицейский Дженнифер Риггинс вступают в схватку с преступниками, а что...
Видимо, наступило время.
Аннотация рассказывает примерно всё, из того, что составляет завязку:
... бла-бла-бла...
Профессор Томас и женщина-полицейский Дженнифер Риггинс вступают в схватку с преступниками, а что получить секретные ключи к запрещенным сайтам и провести исследование даркнета, им приходится воспользоваться помощью только что вышедшего на свободу преступника Марка Вулфа.
Дальше будут поиски преступников. У книге 600 страниц, так что можно быть уверенными, что искать будут тщательно и со всей старательностью.
И это мог бы быть самый обычный триллер, в меру скучный, в меру затянутый, с не очень талантливым «вуайеризмом» (вот это всё «подсматривание» и «реалити-шоу» получилось очень посредственным, каким оно могло быть в 2010 году на – вероятно, я сейчас предполагаю – каком-то всплеске интереса к этому явлению), опять же «профессор – талантливый психолог» был очень условно талантливым, но у него болезнь, так что можно списать на неё.
Но.
Это совершенно омерзительный в этическом плане триллер. Вот, просто повесточковая дрянь. Ибо героем-спасителем принцессы внезапно оказался педофил-рецидивист, а не полиция или дедок-профессор.
И да, в финале будет ещё один дополнительный сомнительный в этическом плане эпизод.
Да, это – спойлеры. Да, мне не стыдно. А стыдно должно быть «Азбуке» за то, что хлопают окнами Овертона и подобную мерзость переводят и выбрасывают на российский рынок.
Ибо посыл про «не всё так однозначно в душе педофила-убийцы», который лихо опробуется в западной «эпштейновской» парадигме, нам, пожалуйста, продавливать не надо.
Со Школой призраков и привидений что-то пошло не так, и теперь Малютка Волк и компания открывают в лесу сыскное агентство «Жёлтые глаза». Теперь будем дружно играть в сыщиков!
На этой книге я поняла, что атмосферой лёгкой задорной безуминки, эти истории про Малютку Волка мне напоминают «Тату и Пату»))) Но это так, лирическое отступление.
Советы сыщикам и методы работы (опросы свидетелей, поиск улик), и, конечно же, удивительное расследование. Преступника угадать очень несложно, но вот...
На этой книге я поняла, что атмосферой лёгкой задорной безуминки, эти истории про Малютку Волка мне напоминают «Тату и Пату»))) Но это так, лирическое отступление.
Советы сыщикам и методы работы (опросы свидетелей, поиск улик), и, конечно же, удивительное расследование. Преступника угадать очень несложно, но вот преступление будет весьма заковыристым. Не по части расследования – тут всё просто, совсем на-минималках – эта история даже на детский детектив не тянет. Но, в том, думаю, и была авторская игра и авторский замысел, чтобы в каждую новую книгу, помимо приключений и погонь, добавить щепотку жанровости: так, первая книга – роудстори и выживание, вторая – вестерн, третья – мистика, четвертая – эта – детектив. Но в рамках каждого жанра это будет как та самая «Галина Бланка». Поэтому «Малютка Волк – лесной сыщик» - это история «со вкусом» детектива)))
Это неплохо – в качестве ознакомления юных читателей особенностями жанра даже очень хорошо, ибо дает возможность попробовать и прикинуть, нравится ли, подходит ли, но надо понимать, что это не детектив, а игра в него)
А, возвращаясь к книге и расследованию, это ещё и медицинский научно-фантастический триллер, ибо преступник будет заниматься генной модификацией, создавая из жителей леса монстриков.
Ну, и определенный трибьют известным героям тут тоже будет отдан (правда, персонаж Хомс-Вульф Шерстьклок на редкость карикатурен).
Еженедельник «Волк» предложил Малютке Волку поработать в отделе писем – отвечать на обращения в редакцию, давать советы и общаться с публикой, давая рекомендации жителям окрестных графств, попавшим в затруднительную ситуацию.
Малютка Волк станет отвечать читателям «Волка» в своей манере. И вся книга – это не только письма Малютки Волка, но и ответы ему: переписка с редакцией, зверушками, родителями и друзьями-родственниками.
Это не плохо: тут есть озорство и хулиганство, заканчивается...
Малютка Волк станет отвечать читателям «Волка» в своей манере. И вся книга – это не только письма Малютки Волка, но и ответы ему: переписка с редакцией, зверушками, родителями и друзьями-родственниками.
Это не плохо: тут есть озорство и хулиганство, заканчивается мило и даже трогательно, потому что Малютку Волка в финале находят друзья-скауты из первой истории.
Но на фоне остальной серии это крепко «так себе». Книга самая тоненькая – всего 76 страниц. Я так понимаю, что в основе этого конкретного тома, лежал эксперимент автора: как двигать серию дальше, чтобы и из жанра беллетристики не вылететь, но и свежее дыхание вдохнуть. Поэтому возникла вот эта переписка.
Но заявленная история про «общение с публикой» - это громко сказано. С «публикой», ну, т.е. с совершенно незнакомыми разными персонажами общение будет минимальным. И, положа лапу на сердце, советы Малютки будут 50/50.
В целом, абсолютно проходная книга, не обязательная к прочтению и сама по себе, и в рамках серии. Можно смело проигнорировать.
Третья книга из серии про Малютку Волка и пока мне всё нравится. Третьей книги в бумаге у нас не было, так что читали в электронном виде, и нам попалось другое издание, с рисунками «дяди Коли Воронцова». Рисунки Воронцова - это отдельный вид удовольствия, потому что в отличие от Тони Росса, Николай Павлович вышел за рамки истории Иана Уайброу. Поэтому в книге наличествуют пасхалки, шутки и чистое хулиганство – какая-то отдельная история или дополненная реальность))) Не знаю, насколько...
По сюжету Малютка Волк продолжает обустраивать свою Школу призраков и привидений, пытаясь привлечь новых учеников и обеспечить финансовое благосостояние как школы, так и себя. Крикун, Вонючка и Пострел будут ему всячески помогать. Но это же истории Малютки Волка! Поэтому злыдень-лис и превратившийся в довольно дикое (вообще не симпатичное) привидение Дядюшка Великий Злюка с его прокачанными паранормальными способностями будут всячески строить козни (первый) и саботировать процессы (второй).
Шуточки (местами смешные до икоты), путешествия, приключения, изобретения и новые друзья!
Малютка всё так же неутомим, изобретателен и весел. И бесконечно человечен – эта книга просто ода гуманизму) Вот, правда, то как «по Макаренко» разрешилась проблема с агрессивным и невоспитанным мишкой Косолапусом – это было очень трогательно.
Каждая следующая книга пока что меня приятно удивляет.
Помимо непосредственно приключений и этической задачки в конкретной книге, через всю серию проходят сквозной линией два момента (их больше, но эти два интересны лично мне).
Первый – это отношения Малютки Волка с родителями. Родители – те ещё мухоморы: в той степени токсичные, чтобы Малютка всю дорогу старался «быть хорошим сыном» и раз за разом пытался снискать внимание и любовь (в этой семье младшенького Вонючку любят ощутимо больше, а Малютке Волку достаются нотации и претензии).
Но при всех игрищах в «ну, похвалите меня или хотя бы не ругайте» в Малютке Волке есть то, что выводит болезненность ситуации за рамки травмы или комплекса. Малявчик прекрасно справляется с этим раскладом и не в последнюю очередь ему помогает чувство юмора, ёрничание, шутки и обыгрывание проблемы.
Второй момент – почти в каждой книге с Малюткой Волком случаются неудачи, ошибки и откровенные провалы (по моим, скучно-взрослым критериям, почти трагедии). Его обманывают, на его глазах погибает дядя, он разоряется и всякое бывает.
Но меня бесконечно умиляет та незамутненная лучистость и абсолютная уверенность в том, что «ну да, такое случается, но это не делает нас хуже или несчастнее», или «это неприятно, но классно, что теперь мы с головой нырнем в приключение». Пора мне для себя делать девизом «Будь, как Малютка Волк!»
Этот маленький звереныш лучше всех коучей рассказывает о том, что любая испытание может стать приключением, если к нему правильно относиться.
Одобряю!
Волчок – это просто мой краш, вот что)))
Мой первый подобный опыт. Не скажу, что я совсем ничего не знаю про криминальные подкасты, но всё мой знание заключается в просмотре чудесного фильма «Убийства в одном здании». Поэтому читала я скорее с ознакомительной целью, ибо понятия не имела, что будет внутри, и как это будет выглядеть.
Собственно, сначала авторы-журналисты рассказывают про подкасты, вообще, и про свой, в частности. Потом знакомят с результатами своей журналистской деятельности, которая заключается в сборе информации про...
Собственно, сначала авторы-журналисты рассказывают про подкасты, вообще, и про свой, в частности. Потом знакомят с результатами своей журналистской деятельности, которая заключается в сборе информации про наиболее резонансные дела и превращении сухих и чудовищных сводок в достаточно легкий в восприятии рассказ-путешествие по самым темным уголкам человеческих душ.
Поскольку это жанр «тру-крайм», очень сложно применять к этой книге эпитеты «захватывающая», но это именно такая книга – Дмитрию Лебедеву и Марии Погребняк удалось превратить кровавую бойню серийных убийц и маньяков в интересный сериал.
Тут будет 12 жутких историй:
- рабовладельца, убийцы и насильника Александра Комина и его сообщников;
- убийцы с кислотной ванной Джона Джорджа Хейга;
- отравительницы Тамары Иванютиной;
- Хуаны Барраса, убийцы старушек;
- вожатого-душителя Анатолия Сливко;
- убийцы стариков Доротеи Пуэнте;
- охотника за Пугачевой Анатолия Нагиева;
- Соренсон Ганнесс (Леди-Синяя Борода или Черная вдова);
- ангарского «миссионера-гедониста» младшего лейтенанта МВД Михаила Попкова;
- шамана Ахмада Сураджи, истребляющего юных дев;
- Евгения Чуплинского по кличке «Чупа-чупс» с богатой биографией и работой в силовых структурах;
- Дэвида Берковица («Сын Сэма» или «Убийцы с 44 калибром»).
Информация про импортных злодеев мне попалась впервые, но я никогда и не искала её специально. Про отечественных я уже слышала – так или иначе эти истории всплывали и в документальных фильмах, и в передачах («Пусть говорят», «Частный детектив», «Линия защиты», например), и отдельными сюжетами, и – непременно – в фильмах-сериалах («Метод», «Профиль убийцы»). Но даже несмотря на отсутствие фактической уникальности, то, как авторы рассказывают про каждого из злодеев - очень интересно, и именно авторские комментарии делают эту книгу такой привлекательной.
А ещё психологические портреты в историческом контексте. Шаг за шагом, из детства к финальной точке приговора, читателя проведут по всем выборам, которые совершает человек на пути к монстру. Удивительно, но почти в каждом случае (было это на самом деле или нет – не знаю, но по подкастам это очень явственно видится) у каждого из чудовищ были «точки невозвращения», когда всё могло пойти по другому сценарию. Вся книга – это одна большая история о том, как кормить черного волка. С примерами. Примеры яркие, много цитат из документов, ссылок, свидетельств очевидцев, даже дневники или записи маньяков.
Получилось очень интересное чтение. Думаю, каждый, кто решится, извлечет что-то своё.
Например, меня потрясли истории милиционеров и Сливко, когда у следствия были и свидетельства очевидцев и какие-то очень вопиющие улики, но расследование ходило кругами вокруг, потому что «человек хороший, не может этого быть».
А ещё – семьи. Отдельная и очень интересная тема. «Был трижды женат, двое детей»… Про семьи не так много, как хотелось бы, но тоже есть.
Мне сложно рекомендовать это широкому кругу читателей, исключительно потому что тема журналистского интереса слишком уж специфична, но если кого подобное интересует – прям, очень хорошо.
История жизни на Земле в картинках.
Получили удовольствие всей семьёй, читая, обсуждая, рассматривая картинки, потом ещё погуляли по Дарвиновскому музею в Москве – получилось полное погружение.
У дочки появились новые любимчики (строматолиты), а я сколько нового узнала!
Возникновение Солнечной системы и рождение Земли, а потом непростой «послеродовой» период: остывание Земли, метеоритный град, испаривший океаны, первая органика и первые клетки (занесли ли их те самые метеориты?).
В начале...
Получили удовольствие всей семьёй, читая, обсуждая, рассматривая картинки, потом ещё погуляли по Дарвиновскому музею в Москве – получилось полное погружение.
У дочки появились новые любимчики (строматолиты), а я сколько нового узнала!
Возникновение Солнечной системы и рождение Земли, а потом непростой «послеродовой» период: остывание Земли, метеоритный град, испаривший океаны, первая органика и первые клетки (занесли ли их те самые метеориты?).
В начале архея день длился всего 16 часов! И тогда же появился Лука – LUCA – Last Universal Common Ancestor. Бактерии.
Период похолодания и первое массовое вымирание – их будет ещё немало.
Зато 2 млрд лет назад появились эукариоты!
Протерозой (850 млн лет назад): атмосфера насыщается кислородом, а клетки объединяются в колонии.
Палеозой (540-252 млн лет назад): в природе появился новый тип взаимоотношений «хищник-жертва», а это привело к эволюции защитных механизмов (вот они – панцири!), органов зрения и осязания.
И это только 10 первых страниц! Страница за страницей авторы проводят нас по непростому пути развития нашей планеты и живых организмов на ней. Это воистину прекрасно. Конечно, книга перенасыщена названиями (будем честны, я большинство из них не только не знала, но о них даже не слышала: опабиния, кладоселяхе, тиктаалик….). И конечно же они не для того, чтобы ребенок их все выучил (хотя, не сомневаюсь в том, что найдутся и такие энтузиасты). Но вот представление о бескрайних просторах и величайшем разнообразии флоры, фауны и знаний о них – даёт.
Каждый наверняка найдет что-то по душе. Я, например, была в восторге от поиска общих предков (синапсиды – редкие милашики, а потом были цинодонты – почти котики. Мы все произошли от котиков!!!), от того, как эволюционировали организмы, от того, как они приспосабливались к определенным условиям, как развивались независимо друг от друга. Всё интересно, всё хорошо.
Тут будет и рассказ о том, что же было первично: курица или яйцо) И рассказы про дальнейшие вымирания (но все мы справились и выжили, хвала общим предкам!), конечно же, про динозавров, и то, как они путешествовали на расползающихся материках. Летающие динозавры и цветочки, и опять метеорит прилетел. Но зато какое разнообразие началось потом!
И так до наших дней. Мне было очень жаль, что книга закончилась) И я бы с великим удовольствием увидела такую же по всемирной истории. В этой книге уделяется достаточно внимания гоменидам и первым людям: умелым, прямоходящим, неандертальцам, кроманьонцам, человеку разумному… Но от первой аграрной революции до промышленной прошло 3 страницы и мне хотелось ещё.
К слову, знаете ли вы, что мы живем в эпоху шестого массового вымирания. В этот раз и метеорит не понадобился – сами справились.
Так что прекрасная книга, хочу ещё!
«Дневник великих дел Малютки Волка» - продолжение «Книги безобразий» и к «Дневнику» относится всё то, что я писала про «Книгу». Впрочем, чем дальше в лес, тем упитаннее зайцы: история развивается, границы мира расширяются, у Малютки Волка появляются соратники (кузен Крикун, и воронёнок Пострел, который не умеет летать, но здорово работает клювом). Вместе они отправятся на поиски и спасение Вонючки – младшего брата Малютки Волка.
Эта книга сложнее, чем первая часть, во всех смыслах, поэтому...
Эта книга сложнее, чем первая часть, во всех смыслах, поэтому скучной мне понравилась даже больше. Тут будут сложные в этическим смысле ситуации, преодоление своих страхов, и опять встречи с разнообразными попутчиками. Найдется место хулиганствам и шалостям, будут очень смешные эпизоды, и, конечно же, добро и смекалка выйдут победителями из всех перипетий.
Есть книги, которые созданы с единственной целью (ну, помимо похулиганить и совершенно беззастенчивым образом получить удовольствие): привить любовь к чтению и создать безопасное пространство, в котором можно отдыхать от непростых будней или убегать от каких-то житейских проблем.
Это – почти все книги Роальда Даля, и – теперь вот – открыла для себя в «сейчас лет» и для дочки (8,5 лет) Йана Уайброу.
С одной стороны, буду честной, пока мы читали первую книгу, мне достаточно долго было никак. Я...
Это – почти все книги Роальда Даля, и – теперь вот – открыла для себя в «сейчас лет» и для дочки (8,5 лет) Йана Уайброу.
С одной стороны, буду честной, пока мы читали первую книгу, мне достаточно долго было никак. Я – скучный взрослый человек, мозг которого любит, чтобы было понятно, просто и если книжка – то зачем-то. Поэтому, когда я читала про долгие дни блужданий Волчка по лесу, я пыталась найти хоть какой-то ответ на вопрос «и что?».
И – ничего) Эта книжка – «низачем». Эта книжка для того, чтобы расслабиться и перестать искать тайные смыслы. И дочка это отлично просекла: пока я в душе морщилась и бухтела своими внутренними гномиками, она лежала под бочком и повизгивала от удовольствия.
Эта книжка для того, чтобы проживать свою жизнь здесь и сейчас, ощущая её полноту, и учась у Малютки ценить каждое мгновение. По-хорошему, это та история, которая о том, как видеть большое в малом и – просто по заветам именитых коучей – заземляться.
Малютку Волка родители волшебным пинком под пушистую жопку отправили прочь из дома, дав ему в дорогу кроликобургеры (Малявчик ни разу не вегетарианец)))) Отправили не просто, а к Дядюшке Великому Злюке, который является директором Школы хитрюг. Родители хотят, чтобы Малютка Волк стал диким и злым, чтобы он получил Злую медаль и стал «настоящим матёрым волчищей» (тм).
А Малютка Волк – милый, добрый и славный. Такой… «Рыжий, честный, влюбленный». Только не влюбленный) «Рыжый-честный» никогда не был в числе моих любимых персонажей: мне не нравилась общая пасторальность происходящего, мне было скучно. Малютка Волк другой. Он – нормальный. Он наивный (иногда излишне), и зло никаким образом не коснулось его нутра, хотя со злом и всяческими пакостниками он сталкивается постоянно в разных проявлениях.
И – главное – Волчишка бесконечно честен. Он приятным образом эгоистичен. Если Малютке волку холодно или страшно, он не будет рассказывать, что ему не так. Ему голодно – он ищет еду, ему темно – свет. Это какая-то незамутненная базовая самоцентричность.
При этом, Малютка Волк ни разу не эгоист в социальном смысле. Он – отличный друг, любящий брат и он очень ответственный. Такой милейшей души волчок.
И при этом, Малютке Волку не чужды шалости и баловство.
Поэтому в книге будут и приключения, и встречи с опасностями, и знакомство с хорошими и плохими «людьми» (Волчок антропоморфен, поэтому персонажи там будут как люди, так и звери). Будет масса смешных моментов, забавные иллюстрации (мы покупали книгу с иллюстрациями Тони Росса, но я листала похожую с иллюстрациями «дяди Коли Воронцова» и они тоже невероятно хороши). И будет погружение в атмосферу детства.
Так что с минуты, как я перестала искать смыслы и напрягаться, а просто расслабилась, я начала получать удовольствие от происходящего. И вспомнила, что вообще-то я очень люблю истории в письмах (и дневники) – есть в них определенный шарм: то, как Малютка Волк обращается к родителям, как подписывается, стиль писем – всегда всё по-разному.
Просто отлично.
Дочитали историю про поход Малютки Волка на Колледж Хитрюг для Настоящих Злюк и принялись за «Дневник великих дел Малютки Волка».
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Главный проспект или «позвоночник» Питера – Невский, и для начала надо бы разобраться, что такое проспект и чем же он отличается от улицы. И как правильно гулять по нему, чтобы получить максимальное удовольствие (карта прилагается).
А дальше – айда, гулять!
Александро-Невская Лавра и её некрополи (а ещё подсказка, где найти нос майора Ковалёва) и Адмиралтейство (история, верфи, Александровский сад и фонтан, а ещё рельсы, которые ведут в никуда) - омега и альфа Невского.
Кстати, что там по транспорту? Первые мостовые, конки и бульвар.
И, конечно же, мосты: Зелёный, Казанский и Аничков.
Рассказ про Невский проспект будет охватывать все стороны жизни:
- и торговлю (Елисеевский, Гостиный двор, Пассаж, Дом книги).
- и религию (это место, где почти все религии найдут себе место, Невский – толерантен и преисполнен веротерпимости). Отдельные страницы будут посвящены Казанскому собору и Спасу на Крови).
- и культурный отдых («Литературное кафе», «Север-Метрополь», театры и кинозалы). Площадь искусств с памятником Пушкину, «Бродячей собакой», филармонией, музеями (Русский, Этнографический и Бродского).
Екатерининский сад и библиотека. Самая симметричная улица Питера – Росси и место, где находится самый известный клад – Памятник Екатерине II.
Прекрасные дворцы Невского и Дворцовая площадь.
И непременные – куда в истории Питера без Великой Отечественной – страницы, посвященные самым трагическим дням в истории города.
Очень хорошо, познавательно и в рамках заявленного формата - информативно.
Эту книгу могу советовать, как «базовую» - в ней столько всего разного, что для знакомства с городом отлично подойдет, как тот самый «позвоночник»: сверху можно нанизывать ещё и ещё, уже по интересам.
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Юлию Иванову мы знаем прекрасно («Тайны Чароводья», серия про Чижика-пыжика, множество детских книг – мы читали у неё почти всё))))), так что куда же без «Петергофа».
Задумка и строительство «Петрова двора» - чтобы было не хуже, чем у французов! Вышло не хуже – факт. Но про дворец тут будет очень мало информации, потому что основное внимание будет уделено фонтанам и парку. И рассказ про них очень занятный!
Фонтаны – не просто украшение дворцового парка, но интереснейшие инженерные сооружения. Рассказ о том, как подводили воду и строили шлюзы, копали каналы и сооружали очистные пруды-отстойники, пруды-распределители и пруды-осушители. Какие-то невероятные работы петровской эпохи.
5 каскадов и 150 фонтанов и про часть из них пойдет рассказ: Большой каскад с Самсоном, «Нептун» из Верхнего парка, фонтаны-шутихи, про Фаворитный фонтан, Шахматная гора и Золотая гора, фонтан-Солнце, Менажерные фонтаны.
Кроме фонтанов рассказ пойдет о парке и отдельных павильонах: Монплезире, Эрмитаже (с его чудесным парящим креслом и волшебным столом-самобранкой), о том, как Петергоф пережил времена Великой Отечественной войны, о том, как его восстановили после нашествия фашистов.
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Римма Алдонина «Казанский собор» - 96 колонн и связь с Собором Святого Петра.
Невероятное строение!
Но сначала Римма Алдонина расскажет про связь Питерского собора с Казанью, и уж потом про каноны соборостроения, планы и проекты.
История Андрея Воронихина – сама по себе очень интересная, а уж в приложении к Собору – и подавно.
То, как закладывали Собор и то, как подбирали материалы, как вытесывали капители, какие бывают ордеры (познавательная страничка) и про то, как Собор остался «Птицей с одним крылом».
Всевидящее око и бронзовые фигуры в нишах, «Врата Рая». Степан Пименов, Карл Брюллов и Иван Мартос.
И ещё – рассказ о том, как Казанский собор стал памятником русской воинской славы. Кутузов и Барклай де Толли, 107 знамён и штандартов побежденных армий и ключи от завоёванных европейских городов (17 городов и 8 крепостей!).
Тут тоже был антирелигиозный музей, но в конце концов храм был возвращён Церкви. Вместе с Казанской иконой Божьей Матери.
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» - история создания самого большого православного храма Санкт-Петербурга – Исаакиевского собора: проект Монферрана и три церквушки-предшественницы.
И то, как строился собор в болотистом грунте, как вбивались сваи (зачем строителям лёд?), как ставились колонны, зачем в куполе горшки (а?) – очень интересно! Внутренние росписи и мозаики, скульптуры и иконостас.
И рассмотрев, что находится внутри, Римма Алдонина предлагает прогуляться и снаружи Собора – среди звонниц, скульптур, рельефов, посмотреть на фронтоны портиков.
Конечно же, будет и история собора в веках: и про Антирелигиозный музей (тут был маятник Фуко!) и про то, как сохраняли Собор в годы Великой Отечественной войны.
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Честно говоря, покупала я книги в поездку в Питер сразу большой кучкой (от великой жадности, не иначе) и уже прочитав «Чижик-Пыжик и легенды эрмитажных котов» Юлии Ивановой увидела этот «повтор». Не сказать, чтобы расстроилась, но будь я чуть более внимательной к заказу, я бы не взяла эту книжку, исключительно из соображений «у нас про это уже есть». Но раз купили, надо же прочитать. Прочитали.
В книге Юлии Ивановой акцент сделан на хвостатых, поэтому будет раскрыта кошачья тематика: тут и истории про роль кошечек в спасении сокровищ Эрмитажа от грызунов, тут и кошачьи подвиги в годы блокады. Про Эрмитаж тоже мы узнали тогда достаточно: про сам музей с историей его создания и реконструкции, и про какие-то отдельные залы (египетский, рыцарский) или артефакты (часы «Павлин», картины великих художников).
Информация от Дины Арсеньевой в части создания Эрмитажа не была для нас новой, но при этом прекрасно справилась с функцией «вхождения в тему» и стала мостиком к дальнейшему рассказу.
Дом, который построил Растрелли (эпоха Елизаветы, Екатерины Второй, музей) – очень интересно написаны эти страницы. Пожар во дворце и то, как Николай Первый восстанавливал дворец после пожара, а потом пустил в него почтенную публику. И очень интересная глава про Эрмитаж, как про средоточие научной мысли того времени.
Рассказ о том, как музей и его героические сотрудники пережили годы Великой Отечественной войны. «Эрмитаж открыт!» - просто до слез.
И снова – про знаменитые артефакты («Возвращение блудного сына», часы «Павлин») и интересные места (Висячий сад, Рыцарский зал, галерею Героев, Египетский зал). Конечно же и без хвостатых тут не обойдется.
И вот, казалось бы, с одной стороны точек пересечения с книгой Юлии Ивановой очень много (история, кошки, артефакты и места, и, подозреваю, что каждая книжуля подобного толка про Эрмитаж, пройдет по этим пунктам). Но при этом, в каждой из книг есть что-то своё особенное, что-то такое, что делает каждую из них – чудесной.
«Эрмитаж с этажа на этаж» нам очень понравился!
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Самый большой, самый любимый Петром Первым и всеми ветрами остров – Васильевский. И хотя Венецией он не стал, но в необыкновенное место вполне превратился.
Кто такой Василий и откуда пошло название – все самые известные версии будут изложены, выбирай любую.
Трезини, Леблон и несбывшиеся мечты Петра.
Стрелка с её Ростральными колоннами и сфинксы – куда без этих красавчиков.
История создания Кунсткамеры тоже будет.
И непременные наводнения.
И первый металлический мост.
Конечно же, в некоторых книгах серии информация будет повторяться (например, про мостик этот перед «Васильевским» мы читали уже в книге Хельги Патаки «Мосты Петербурга»). Но! Повторы не вопиющи, их не много и рассказы разных людей даже об одном и том же будут разными и будут дополнять друг друга.
Тут будет история людей. Например, история девочки, жившей на 2-й линии в доме №13, - Тани Савичевой. Очень трогательная, пронзительная история.
Или история людей, живших в доме №1 на набережной Лейтенанта Шмидта.
Кулибин, Павлов, Чайковский, Крылов, Попов, Куинджи – в этой книге можно встретить многих.
Самая узкая улица в Петербурге (Репина) и крохотный двор-колодец. Петр Клодт и памятник конке: эта книга – отличное путешествие по Васильевскому острову.
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
С одной стороны, очевидно, о чем пойдет речь. С другой, столько всего нового я для себя узнала! История «Авроры» долгая и очень интересная. Крейсер успел поучаствовать в русско-японской, Первой мировой и Второй мировой!
Рассказ начинается с истории крейсеров вообще (и что они такое, эти маленькие быстрые кораблики) и «Авроры», в частности. История закладки кораблей с женскими именами, и история первой «Авроры» - господи, да там чисто буддийская тема с реинкарнациями, оказывается! Закладка «Авроры» и спуск её на воду (что такое «узел» и где же у «Авроры» была кладовая сухарей?).
То, как был организован быт на корабле и тут же история с крокодилами: «Не захотел идти на войну один из молодых крокодилов» - хотела написать, что история задорная, но она больше трагична, чем задорна. Животинок жаль.
И, конечно же, подвиги: Цусимское сражение, помощь жителям Мессины во время землетрясения в 1908 году и им же во время большого пожара в 1911 году (итальянцы, видимо, всегда были неблагодарными porcellini).
Знаменитому выстрелу Евдокима Огнева тоже будут посвящены пара страниц, так что тем, кто опасается брать эту книгу ребенку из-за «революционной составляющей», опасаться нечего, ибо на фоне остальной информации это – капля в море.
Великая Отечественная война закончилась и «Аврора» стала кинозвездой (играла «Варяг»!). А теперь это музей. И мне искренне жаль, что мы так и не побывали в нём. Надо будет непременно вернуться!
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
«Москва стоит на семи холмах, а Питер – на 101 острове», поэтому мосты – это питерское всё.
Рассказ начинается с питерских легенд – о том, как строился этот удивительный город, и, конечно же, о том, что мосты – это та самая структура города, которая собирает его воедино. В Питере около 300 мостов (21 разводной!), но это как считать, ибо отдельные энтузиасты насчитывают 800 мостов и мостиков.
Разница между мостом, путепроводом и виадуком – очень интересно!
И то, почему Пётр Первый запрещал строить мосты (вот ведь!).
Старые мосты и новые, деревянные, металлические, железобетонные наплавные, балочные, арочные и висячие – каких только нет.
Как, когда и зачем разводят мосты. И как делали это в давние времена.
И, конечно же, про отдельные мосты будет свой особый рассказ: Дворцовый, Аничков, Банковский, Львиный, Египетский…
Семимостье – именно из этой книги мы узнали про это чудесное местечко)
Как-то так внезапно случилось, что перед поездкой в Питер, мне пришла в голову не свойственная для меня мысль, почитать что-нибудь до поездки, а не как обычно. Поскольку путеводители – это скучно, а всякие «что посмотреть за 2 дня» - попса, сначала я купила истории Юлии Ивановой про Чижика-Пыжика, ну а дальше заверте…
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у...
Книги мы покупали разные, но все они отредактированы и по сериям по максимуму унифицированы (спасибо художнику Елене Поповской, которая отлично поработала с «Настей и Никитой», у серии «Сто тысяч почему» художники разные, так что серия была унифицирована оформлением): если бы я не знала имена авторов, я бы не заподозрила, что все это разные люди. При желании, конечно, можно найти отличия, какие-то характерные черты или что-то ещё, но если не ставить такой задачи перед собой, глаз ничего резать не будет.
И это тот приятный случай, когда все книжули нам понравились, каждая была интересной и уже потом, после возвращения, я радостно накупила ещё, уже другой тематики.
Собственно, под поездку в Питер мы прочитали следующее:
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
Хельга Патаки «Мосты Петербурга» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Васильевский чудо-остров» («Настя и Никита»)
Дина Арсеньева «Эрмитаж с этажа на этаж» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Казанский собор» («Настя и Никита»)
Римма Алдонина «Исаакиевский собор» («Настя и Никита»)
Юлия Иванова «Петергоф столица фонтанов» («Настя и Никита»)
Анна Рапопорт «Невский проспект» (серия «Сто тысяч почему»)
Хельга Патаки «Аврора». Фрегат, крейсер, музей» (серия «Сто тысяч почему»)
Серия «Сто тысяч почему» отличается от «Насти и Никиты» форматом, плотностью и количеством страниц, но если говорить про содержание – они примерно одинаковые.
Что касается самих книг, сперва хотела написать, что не вижу смысл покупать их, если не привязывать непосредственно к Петербургу и окрестностям, но потом подумала, что это было бы несправедливо. Ибо помимо непосредственно заявленной тематики, в каждой из книжек достаточно информации, чтобы читать просто для удовольствия и расширения горизонтов.
Конечно, каждая книжка в каждой серии фасеточна и фрагментарна. Ни одна не дает полной информации и даже не пытается это делать, потому что главное – создать атмосферу причастности, раздразнить, пощекотать любопытство. И – главный посыл этих книг – это привить читателю любовь и гордость к своему, российскому. Нашенскому)))
Вот это отлично получилось)
Елена Литвяк «Царское село» («Настя и Никита»)
История Царского Села и его наименований. Какие-то очень любопытные факты (в 1887 году в Царское Село провели электричество, причем и для уличного освещения, и такого нигде в Европе до тех пор не было! Первые автомотогонки в России тоже были проведены тут – в 1898 году)
Конечно же будет про Петра Алексеевича и Елизавету Петровну. И Янтарную комнату с её приключениями. Непременно, про «наше всё» Александра Сергеевича и Лицей.
Про эпоху последнего русского императора Николая Второго, Первую мировую и лазареты, открытые в Царском Селе, про революцию и Детское Село и про годы Великой Отечественной и тот вред, что учинили фашисты на нашей земле.
Серия детских детективов про Вайолет Реми-Робинсон – исключительно деятельную десятилетнюю девочку, которая занимается стрельбой из лука и скалолазанием (по понедельникам), русскими танцами и шахматами (по вторникам), китайским языком и тайцзы (по средам), фламенко и скрипкой (по четвергам), синхронным плаванием (по пятницам), и снова безудержным скалолазанием на выходных. А в свободное от учебы и своих многочисленных хобби время, гуляет во дворе, дружит со своей одноклассницей и соседкой...
Понимаю, что где-то вот тут девочка Вайолет меня начинает неимоверно раздражать – та ещё Гермиона Грейнджер с хроноворотом. Но, на деле, я не очень поняла, зачем нам вот эту вот «разносторонность» автор навесила на уши, ибо из всех развлечений в первой книге важным будет одно и пара хоть как-то упоминаются во второй и третьей книгах. В остальном, ни на какую-то особую одаренность девочки, ни на занятость, ни на что остальное список не влияет. Может, госпожа Уайтхорн пыталась убедить юных читателей в том, что они недостаточно хороши, вот вам пачка комплексов (зачеркнуто) Гарриет – ого-го, поэтому всё у неё получается, будьте как Вайолет? Не знаю.
Впрочем, автор горазда выдавать на-гора лишнее: в каждой книге бонусом будет нечто, что, по задумке, расширит представление о персонажах. Например, в «Тайне Жемчужины Востока» нас с ходу посвятят в любимые блюда всех присутствующих. Зачем? Ну, а почему бы и нет.
Что касается непосредственно детективов.
Всего их пять, мы пока что прочитали три первых.
«Тайна Жемчужины Востока» - про украденную и возвращенную жемчужину Ди Ди Дероты.
«Секрет говорящего какаду» - Вайолет будет разбираться с завещанием махараджи, который оставил всё своё состояние на откуп говорящему попугаю, который после смерти любимого хозяина замолчал. Плюс, за сокровищами махараджи будут гоняться все, кому не лень.
«Дело об алмазных черепахах» - история летнего путешествия в Венецию, театральных постановок и контрабанды.
Все детективы разные, в каждом есть отдельный сюжет. Сквозной сюжет наличествует, но он настолько воздушный, что его можно вынести за скобки.
Я очень плохо знакома с современными детскими детективами и теперь хочу познакомиться с жанром плотнее, потому что вопрос «они – что, все настолько примитивные?» теперь не дает мне спокойно спать. До этого мы читали детские детективы Ульфа Нильсона с его Комиссаром Гордоном и Ауэр Маргит со «Школой волшебных зверей», «Пауля и Сникерса. Первое дело таксы» (авторы Шойнеманн и Циллат) и эти детективы хоть и были детскими, а значит простыми и достаточно понятными, но не были такими плоскими. В моём детстве у меня был Калле Блюмквист, «Сказочное наказание» Богумила Ногейла, великолепная Пятерка и прочая классика и мне они вообще казались сложными и захватывающими, тут же всё плохо. Вот, правда, позиционируйся эти серия как «приключения» - и то, это были бы истории для малышей. Но как детективы это очень слабо.
И специфика серии (ну, справедливости ради, первых трех книг) такова, что разгадка преступления: кто совершил, как и почему, становится понятной (взрослому читателю) на первых трех главах. Разгадка в тексте появляется буквально на половине повествования, а оставшиеся до финала страницы герои будут проходить через стадии отрицания и принятия, поиска улик и доказательств. Местами меня адово бесило подобное. Автор всё вываливает на поверхность, а потом смотрит, как это разгребут персонажи. Не детектив, а какая-то уборка.
Рассчитана серия на «Средний школьный возраст» - вот, где было моё недоумение. Возможно, причина кроется в том, что Вайолет 10 лет и поэтому именно 10-леткам предлагают это читать. Но – нет, 7 лет – вот подходящий возраст читателя для такого детектива, как по мне.
Но есть нюанс! И об этом - дальше.
Пространство мира Вайолет – это мир, в котором по разным причинам автор отказала в компетентности полиции и взрослым. Им доверять нельзя!
Полицейский в этой истории глупый, бестолковый и постоянно из-за своей некомпетентности (а в первой книге из-за взятки), подвергает детей опасностям.
Родители, которые хоть и неплохи в чем-то другом, будут недоверчиво относиться к словам Вайолет, игнорировать тревожные звоночки и всячески отмахиваться.
Я понимаю, что сделано это было ради того, чтобы вселить мысль в Вайолет и читателей «только ты это сможешь сделать» и «ты одна против всех», поэтому «давай, начинай расследование сама». Но как-то не очень хорошо всё это пахнет.
Возможно, в этом и кроется причина «среднего возраста»: когда ребенок помладше читает подобное, то внутри формируется стойкая убежденность, что ни родители, ни полиция не могут быть теми столпами, на которые можно опереться в сложной ситуации и которые не высмеют тебя, если что.
Причем, пойди речь про маргинальное окружение, про какие-то сложные отношения в семье или ещё что – тут бы всё и понятно было, но у Вайолет в семье всё нормально, придраться не к чему – обычная среднестатистическая семья. Так что вот эта идея - не доверять родителям и полиции - внедряется в головы деток из «приличных семей».
Что в остатке: детям эти детективы, скорее всего, понравятся – они задорные (ну, не прикольно ли удрать из школы во имя великих целей, влезть в чужую квартиру, пробраться тайком в отель, свалиться в канал или уснуть в коробе), очень живо развивается сюжет, чем дальше, тем у Вайолет больше друзей-помощников, она посещает экзотические страны и, в целом, ведет активную жизнь. Дочке (8,5) эти истории понравились. Мы прочитали первую, потом, спустя некоторое время ещё две, дальше она пока читать не захотела, но в процессе не без интереса следила за происходящим.
Но, как по мне, это совершенно не обязательные для детского чтения представители жанра. Если их не будет в жизни ребенка – он ничего не потеряет.
Серия детских детективов про Вайолет Реми-Робинсон – исключительно деятельную десятилетнюю девочку, которая занимается стрельбой из лука и скалолазанием (по понедельникам), русскими танцами и шахматами (по вторникам), китайским языком и тайцзы (по средам), фламенко и скрипкой (по четвергам), синхронным плаванием (по пятницам), и снова безудержным скалолазанием на выходных. А в свободное от учебы и своих многочисленных хобби время, гуляет во дворе, дружит со своей одноклассницей и соседкой...
Понимаю, что где-то вот тут девочка Вайолет меня начинает неимоверно раздражать – та ещё Гермиона Грейнджер с хроноворотом. Но, на деле, я не очень поняла, зачем нам вот эту вот «разносторонность» автор навесила на уши, ибо из всех развлечений в первой книге важным будет одно и пара хоть как-то упоминаются во второй и третьей книгах. В остальном, ни на какую-то особую одаренность девочки, ни на занятость, ни на что остальное список не влияет. Может, госпожа Уайтхорн пыталась убедить юных читателей в том, что они недостаточно хороши, вот вам пачка комплексов (зачеркнуто) Гарриет – ого-го, поэтому всё у неё получается, будьте как Вайолет? Не знаю.
Впрочем, автор горазда выдавать на-гора лишнее: в каждой книге бонусом будет нечто, что, по задумке, расширит представление о персонажах. Например, в «Тайне Жемчужины Востока» нас с ходу посвятят в любимые блюда всех присутствующих. Зачем? Ну, а почему бы и нет.
Что касается непосредственно детективов.
Всего их пять, мы пока что прочитали три первых.
«Тайна Жемчужины Востока» - про украденную и возвращенную жемчужину Ди Ди Дероты.
«Секрет говорящего какаду» - Вайолет будет разбираться с завещанием махараджи, который оставил всё своё состояние на откуп говорящему попугаю, который после смерти любимого хозяина замолчал. Плюс, за сокровищами махараджи будут гоняться все, кому не лень.
«Дело об алмазных черепахах» - история летнего путешествия в Венецию, театральных постановок и контрабанды.
Все детективы разные, в каждом есть отдельный сюжет. Сквозной сюжет наличествует, но он настолько воздушный, что его можно вынести за скобки.
Я очень плохо знакома с современными детскими детективами и теперь хочу познакомиться с жанром плотнее, потому что вопрос «они – что, все настолько примитивные?» теперь не дает мне спокойно спать. До этого мы читали детские детективы Ульфа Нильсона с его Комиссаром Гордоном и Ауэр Маргит со «Школой волшебных зверей», «Пауля и Сникерса. Первое дело таксы» (авторы Шойнеманн и Циллат) и эти детективы хоть и были детскими, а значит простыми и достаточно понятными, но не были такими плоскими. В моём детстве у меня был Калле Блюмквист, «Сказочное наказание» Богумила Ногейла, великолепная Пятерка и прочая классика и мне они вообще казались сложными и захватывающими, тут же всё плохо. Вот, правда, позиционируйся эти серия как «приключения» - и то, это были бы истории для малышей. Но как детективы это очень слабо.
И специфика серии (ну, справедливости ради, первых трех книг) такова, что разгадка преступления: кто совершил, как и почему, становится понятной (взрослому читателю) на первых трех главах. Разгадка в тексте появляется буквально на половине повествования, а оставшиеся до финала страницы герои будут проходить через стадии отрицания и принятия, поиска улик и доказательств. Местами меня адово бесило подобное. Автор всё вываливает на поверхность, а потом смотрит, как это разгребут персонажи. Не детектив, а какая-то уборка.
Рассчитана серия на «Средний школьный возраст» - вот, где было моё недоумение. Возможно, причина кроется в том, что Вайолет 10 лет и поэтому именно 10-леткам предлагают это читать. Но – нет, 7 лет – вот подходящий возраст читателя для такого детектива, как по мне.
Но есть нюанс! И об этом - дальше.
Пространство мира Вайолет – это мир, в котором по разным причинам автор отказала в компетентности полиции и взрослым. Им доверять нельзя!
Полицейский в этой истории глупый, бестолковый и постоянно из-за своей некомпетентности (а в первой книге из-за взятки), подвергает детей опасностям.
Родители, которые хоть и неплохи в чем-то другом, будут недоверчиво относиться к словам Вайолет, игнорировать тревожные звоночки и всячески отмахиваться.
Я понимаю, что сделано это было ради того, чтобы вселить мысль в Вайолет и читателей «только ты это сможешь сделать» и «ты одна против всех», поэтому «давай, начинай расследование сама». Но как-то не очень хорошо всё это пахнет.
Возможно, в этом и кроется причина «среднего возраста»: когда ребенок помладше читает подобное, то внутри формируется стойкая убежденность, что ни родители, ни полиция не могут быть теми столпами, на которые можно опереться в сложной ситуации и которые не высмеют тебя, если что.
Причем, пойди речь про маргинальное окружение, про какие-то сложные отношения в семье или ещё что – тут бы всё и понятно было, но у Вайолет в семье всё нормально, придраться не к чему – обычная среднестатистическая семья. Так что вот эта идея - не доверять родителям и полиции - внедряется в головы деток из «приличных семей».
Что в остатке: детям эти детективы, скорее всего, понравятся – они задорные (ну, не прикольно ли удрать из школы во имя великих целей, влезть в чужую квартиру, пробраться тайком в отель, свалиться в канал или уснуть в коробе), очень живо развивается сюжет, чем дальше, тем у Вайолет больше друзей-помощников, она посещает экзотические страны и, в целом, ведет активную жизнь. Дочке (8,5) эти истории понравились. Мы прочитали первую, потом, спустя некоторое время ещё две, дальше она пока читать не захотела, но в процессе не без интереса следила за происходящим.
Но, как по мне, это совершенно не обязательные для детского чтения представители жанра. Если их не будет в жизни ребенка – он ничего не потеряет.
Серия детских детективов про Вайолет Реми-Робинсон – исключительно деятельную десятилетнюю девочку, которая занимается стрельбой из лука и скалолазанием (по понедельникам), русскими танцами и шахматами (по вторникам), китайским языком и тайцзы (по средам), фламенко и скрипкой (по четвергам), синхронным плаванием (по пятницам), и снова безудержным скалолазанием на выходных. А в свободное от учебы и своих многочисленных хобби время, гуляет во дворе, дружит со своей одноклассницей и соседкой...
Понимаю, что где-то вот тут девочка Вайолет меня начинает неимоверно раздражать – та ещё Гермиона Грейнджер с хроноворотом. Но, на деле, я не очень поняла, зачем нам вот эту вот «разносторонность» автор навесила на уши, ибо из всех развлечений в первой книге важным будет одно и пара хоть как-то упоминаются во второй и третьей книгах. В остальном, ни на какую-то особую одаренность девочки, ни на занятость, ни на что остальное список не влияет. Может, госпожа Уайтхорн пыталась убедить юных читателей в том, что они недостаточно хороши, вот вам пачка комплексов (зачеркнуто) Гарриет – ого-го, поэтому всё у неё получается, будьте как Вайолет? Не знаю.
Впрочем, автор горазда выдавать на-гора лишнее: в каждой книге бонусом будет нечто, что, по задумке, расширит представление о персонажах. Например, в «Тайне Жемчужины Востока» нас с ходу посвятят в любимые блюда всех присутствующих. Зачем? Ну, а почему бы и нет.
Что касается непосредственно детективов.
Всего их пять, мы пока что прочитали три первых.
«Тайна Жемчужины Востока» - про украденную и возвращенную жемчужину Ди Ди Дероты.
«Секрет говорящего какаду» - Вайолет будет разбираться с завещанием махараджи, который оставил всё своё состояние на откуп говорящему попугаю, который после смерти любимого хозяина замолчал. Плюс, за сокровищами махараджи будут гоняться все, кому не лень.
«Дело об алмазных черепахах» - история летнего путешествия в Венецию, театральных постановок и контрабанды.
Все детективы разные, в каждом есть отдельный сюжет. Сквозной сюжет наличествует, но он настолько воздушный, что его можно вынести за скобки.
Я очень плохо знакома с современными детскими детективами и теперь хочу познакомиться с жанром плотнее, потому что вопрос «они – что, все настолько примитивные?» теперь не дает мне спокойно спать. До этого мы читали детские детективы Ульфа Нильсона с его Комиссаром Гордоном и Ауэр Маргит со «Школой волшебных зверей», «Пауля и Сникерса. Первое дело таксы» (авторы Шойнеманн и Циллат) и эти детективы хоть и были детскими, а значит простыми и достаточно понятными, но не были такими плоскими. В моём детстве у меня был Калле Блюмквист, «Сказочное наказание» Богумила Ногейла, великолепная Пятерка и прочая классика и мне они вообще казались сложными и захватывающими, тут же всё плохо. Вот, правда, позиционируйся эти серия как «приключения» - и то, это были бы истории для малышей. Но как детективы это очень слабо.
И специфика серии (ну, справедливости ради, первых трех книг) такова, что разгадка преступления: кто совершил, как и почему, становится понятной (взрослому читателю) на первых трех главах. Разгадка в тексте появляется буквально на половине повествования, а оставшиеся до финала страницы герои будут проходить через стадии отрицания и принятия, поиска улик и доказательств. Местами меня адово бесило подобное. Автор всё вываливает на поверхность, а потом смотрит, как это разгребут персонажи. Не детектив, а какая-то уборка.
Рассчитана серия на «Средний школьный возраст» - вот, где было моё недоумение. Возможно, причина кроется в том, что Вайолет 10 лет и поэтому именно 10-леткам предлагают это читать. Но – нет, 7 лет – вот подходящий возраст читателя для такого детектива, как по мне.
Но есть нюанс! И об этом - дальше.
Пространство мира Вайолет – это мир, в котором по разным причинам автор отказала в компетентности полиции и взрослым. Им доверять нельзя!
Полицейский в этой истории глупый, бестолковый и постоянно из-за своей некомпетентности (а в первой книге из-за взятки), подвергает детей опасностям.
Родители, которые хоть и неплохи в чем-то другом, будут недоверчиво относиться к словам Вайолет, игнорировать тревожные звоночки и всячески отмахиваться.
Я понимаю, что сделано это было ради того, чтобы вселить мысль в Вайолет и читателей «только ты это сможешь сделать» и «ты одна против всех», поэтому «давай, начинай расследование сама». Но как-то не очень хорошо всё это пахнет.
Возможно, в этом и кроется причина «среднего возраста»: когда ребенок помладше читает подобное, то внутри формируется стойкая убежденность, что ни родители, ни полиция не могут быть теми столпами, на которые можно опереться в сложной ситуации и которые не высмеют тебя, если что.
Причем, пойди речь про маргинальное окружение, про какие-то сложные отношения в семье или ещё что – тут бы всё и понятно было, но у Вайолет в семье всё нормально, придраться не к чему – обычная среднестатистическая семья. Так что вот эта идея - не доверять родителям и полиции - внедряется в головы деток из «приличных семей».
Что в остатке: детям эти детективы, скорее всего, понравятся – они задорные (ну, не прикольно ли удрать из школы во имя великих целей, влезть в чужую квартиру, пробраться тайком в отель, свалиться в канал или уснуть в коробе), очень живо развивается сюжет, чем дальше, тем у Вайолет больше друзей-помощников, она посещает экзотические страны и, в целом, ведет активную жизнь. Дочке (8,5) эти истории понравились. Мы прочитали первую, потом, спустя некоторое время ещё две, дальше она пока читать не захотела, но в процессе не без интереса следила за происходящим.
Но, как по мне, это совершенно не обязательные для детского чтения представители жанра. Если их не будет в жизни ребенка – он ничего не потеряет.
Я ни на что не рассчитывала, заказывая эту серию на Лабиринте, потому что черно-белые рисунки и общий вид, как у множества девочковых книг для мелкошкольного возраста – попса попсой. Но внутри оказался не просто целый мир, а прекрасное сказочно-научное приключение.
Девочка Зои – главная героиня. Живет с мамой и папой где-то на природе. В какой-то момент с помощью мамы Зои открывает для себя мир волшебных существ, которые нуждаются в помощи.
Что хорошо (да, примерно, всё))))):
Это...
Девочка Зои – главная героиня. Живет с мамой и папой где-то на природе. В какой-то момент с помощью мамы Зои открывает для себя мир волшебных существ, которые нуждаются в помощи.
Что хорошо (да, примерно, всё))))):
Это интересно! Не нужно никуда лететь или плыть, не нужно вытворять нечто эдакое, достаточно просто зайти за порог, чтобы обнаружить дивный прекрасный мир вокруг или посмотреть на него под другим углом. А дальше можно изучать его, можно радоваться ему, и, конечно же, непременно найдутся проблемы, требующие решения.
Эта книга про те самые ежедневные радости и всякие ухтышки, которые наполняют ребенка здоровой любознательностью и зажигают глаза огнём.
Это научно. Я очень люблю, когда история не только развлекает, но и что-то пищу разуму. Очень чувствуется, что Эйша Ситро имеет отношение к науке и образованию)
«Драконы и зефирки» - это тема рептилий и млекопитающих, холоднокровных и теплокровных: дракончику надо помочь выжить и окрепнуть.
«Монстры против плесени» - это плесень и способы борьбы с ней, включая консерванты: монстр с деликатной проблемой должен попасть на ежегодный бал.
«Спасите речных коньков» - это экология, защита окружающей среды и ливнёвки: лесной ручей надо очистить от загрязнения и спасти жителей этого ручья.
И каждая из этих тем разворачивается вполне естественно, в рамках придуманного мира, и ненавязчиво по части этой самой научности.
И страницы, посвященные научным экспериментам (гипотезы, тесты, решения, выводы, ход эксперимента), правилам их проведения, безопасности и лабораторным работам – бесценны для детской книги.
Это современно. В книге царит дух феминизма. Практически без нездоровых перекосов, просто как данность. Есть мама, которая ездит по конференциям. Есть девочка, которая занимается наукой в меру своих юных сил. Она ко всему приходит сама, она – решительна и умна, она открыта миру и при этом очень милая и добрая. А если и ноет, то только по делу.
Что мне не очень понравилось: откровенным минусом книги считаю образ папы. Он невнятный и провальный. В книге есть "женский клуб" (потому что по тексту мама видит волшебных существ, и девочка тоже видит, а папа не видит), но отличие папы от мамы подчеркивается и делается это несколько бестактно. Это история в которой мама – научный работник, а папа – ну, такое, ловит рыбу, жарит блинчики. Роль "второго родителя" крепко обесценена.
Ну, и текст. Первый раз мы читали с дочкой, когда ей было 6 лет и тогда мы читали либо науч-поп, либо книги для соответствующего возраста. Мне глаз не резало, всё было по возрасту. Сейчас (дочке 8,5) нашли книги и перечитали. Текст простой, предложения простые и короткие, без эпитетов и метафор.
Но простота предложений меня не сильно смутила, возникло другое "но". Диалоги и рассказ от первого лица местами сливаются. Думаю, это одна из тех книг, которые лучше читать уже самостоятельно читающим детям (шрифт крупный и это делать легко), потому что при чтении вслух будут возникать моменты, когда станет не очевидно, где Зои проговорила что-то, а где просто размышляет.
Элис и Лео – не очень молодые молодожены вселяются в новый дом. Новый дом чудесен! И сам по себе, и местечко, где он расположен: элитный комплекс в центральном районе Лондона, всё пафосно и благородно, лужайки и рафинированные соседи.
И вроде бы всё хорошо, но как-то не складывается из этих букв слово «счастье». Соседи ведут себя вроде и дружелюбно, но это дружелюбие больше похоже на социальную приемлемость. И вечеринка в честь новоселья проходит как-то не так. Ну, и вообще.
А спустя...
И вроде бы всё хорошо, но как-то не складывается из этих букв слово «счастье». Соседи ведут себя вроде и дружелюбно, но это дружелюбие больше похоже на социальную приемлемость. И вечеринка в честь новоселья проходит как-то не так. Ну, и вообще.
А спустя время Элис узнает, что дом их – не просто дом, а место преступления. И предыдущую обитательницу – Нину – жестоко убили в спальне. Вот, где стресс!
Стресс – стрессом, но кое-что с этим новым знанием становится понятным, во всяком случае, теперь есть хоть какое-то объяснение некоторым странностям, имеющимся у живущих в поселке людей, и исходящим от них же то ли словам, то ли упрекам. Но это как Лернейская гидра: что-то становится понятным, но тут же пяток новых вопросов возникает.
И если вначале Элис занимает судьба Нины и история из чужого прошлого, то чем дальше, тем больше приходится озадачиваться и собственной судьбинушкой.
Это одна из тех историй, которые мимикрируют под триллер, на деле же являются тревожными эпизодами. Поэтому всё повествование будет паразитировать на чувстве неуверенности, которое от Элис будет передаваться читателям. Вот эта липкая атмосфера обмана и странных предчувствий – именно на этом будет балансировать сюжет.
Автор старательно выбивает у Элис из-под ног всё, что может показаться опорой, отметает одну за другой части, составляющие её реальность. Это сделать не сложно – вся конструкция личности Элис сама по себе очень шаткая, потому что в прошлом у неё, конечно же, есть травма, которая, конечно же, не пускает её в счастливое будущее.
Про травму мы непременно узнаем. Но потом. А пока вместе с Элис будем барахтаться в неизвестности и бесконечно переливать эмоции из пустого в порожнее.
И это – главная причина того, как потенциально неплохой триллер превратился в «третий сорт».
Тексты, пропитанные вот этим ощущением тревоги и страха, только тогда хороши, когда автор – Кинг (зачеркнуто) есть объект, за которым либо интересно наблюдать, либо ему сочувствуешь.
Увы, за Элис интересно наблюдать только первые страницы завязки, дальше же она начинает напоминать навязчивую прилипчивую товарку, от которой не очень понятно, как избавиться. А всё сочувствие отваливается по пути.
Но даже в этом случае, читателю можно скормить интригу, или динамичный сюжет, или ворох загадок, или хоть какую-то новизну или свежесть. Новизны и свежести тут точно нет. Этого нет, в принципе (этот триллер мало чем отличается от двадцати-тридцати похожих, написанных за последние десять лет, начиная с «Девушки в поезде» Полы Хокинс – для меня примерно с этого времени шквал посредственных «женских триллеров» стал напоминать лавину), и в контексте творчества только Б.Э.Пэрис новизны и свежести тоже нет.
Это четвертый триллер, прочитанный мною у авторки и четвертый же, который написан по «авторскому канону»: отсутствие логики в происходящем, малосимпатичные персонажи (все) и нагнетаемый жесткач, который нагнетаться будет до той планки, за которой происходящее теряет смысл ибо становится безразлично. Вот это и печально.
Б.Э.Пэрис умеет нагнетать и делать атмосферу душной и липкой. Но пока что у неё не получается направить это в мирное русло, и раз за разом получается шаблонный третьесортный душняк.
В данном случае триллер будет из тех, где всё не то, чем кажется, или все врут. Постепенно станет понятно, кто и в чем недоговаривает, кто врет, зачем это делает, но поскольку главным лжецом будет сама Б.Э.Пэрис, читатель будет до финала недоумевать.
Собственно, это и есть причина того, почему раз за разом получается третьесортный душняк. Очень подозреваю, что в подобных триллерах авторы придумывают сначала главный твист – ту самую обманку для читателя. Но воодушевляясь тем, как они будут водить всех за нос, они упускают всё остальное: и характеры, и сюжет.
Догадаться, кто садовник, не сложно, во всяком случае, главный антагонист становится ясен как-то неприлично быстро, и это тоже не оставляет книге никаких шансов стать чем-то выдающимся, ибо с какого-то момента «расследование» Элис превращается в череду безрассудных и откровенно глупых телодвижений. И во второй половине этой истории меня посещали две мысли по поводу: «что ты творишь?!» и «неужели, все вот так глупо?».
Я очень хотела, чтобы авторка вывернула уже хоть куда-нибудь с этого порочного пути. Пока - увы.
Третья и заключительная часть истории про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика.
И поскольку это – последняя часть, то вся история вокруг секты и её главы (по совместительству отца Эбби) будет зафиналена. Зафиналена неплохо, логично, динамично и триллер получился очень достойный. Тут и преследования, и внутрянка жизни секты, и расследование – вот, всё неплохо, разве что мне читать про, собственно, жизнь внутри секты было тяжело: манипуляции, абьюз, тотальная...
И поскольку это – последняя часть, то вся история вокруг секты и её главы (по совместительству отца Эбби) будет зафиналена. Зафиналена неплохо, логично, динамично и триллер получился очень достойный. Тут и преследования, и внутрянка жизни секты, и расследование – вот, всё неплохо, разве что мне читать про, собственно, жизнь внутри секты было тяжело: манипуляции, абьюз, тотальная духота. Жаловаться грешно, потому что весь цикл про Эбби Маллен пронизан насквозь сектантсткой темой, которая и предполагает вот это вот всё, если написана достойно. А она написана достойно. Во всяком случае токсичную атмосферу тоталитарного кошмара Майку Омеру получилось передать доходчиво, как буквально по шагам: методы вербовки новых членов и прочие моменты существования подобных группировок, включая разделение с родными и друзьями, лишение человека сна и прочие «задорные» вещи. Так что кого интересует тема сект – добро пожаловать.
Что мне не понравилось абсолютно – это всё, что касается взаимодействия спецслужб. Последняя часть трилогии – это кроссовер с циклом про Зои Бентли, поэтому тут будет помимо самого расследования ещё и конкуренция, местами очень склочная, между Зои и Эбби. Просто две торговки на базаре, а не служители правопорядка.
К концу Майк Омер попытался слепить из этих отношений что-то удобоваримое, но всё равно Зои Бентли в книге выглядит мерзкой бабёнкой, глуповатой и некомпетентной. И на фоне этого «плохого полицейского Зои» Эбби превращается не в «хорошего», а в картонно-никакого: невнятного, сомневающегося и безликого.
И хотя финал Омер откровенно не слил, но можно было и лучше.
Вторая книга серии про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика. Мне понравилась гораздо больше первой.
Тема сект продолжает развиваться. Скорее всего, это обусловлено выбранным главным персонажем – самой Эбби и историей её непростого травматичного детского опыта. Во второй книге тема сект уходит из сферы официального расследования в сферу «личного». Теперь детство Эбби, в целом, и сектантство, в частности, станут поводами для выяснения отношений с дочерью, со своим...
Тема сект продолжает развиваться. Скорее всего, это обусловлено выбранным главным персонажем – самой Эбби и историей её непростого травматичного детского опыта. Во второй книге тема сект уходит из сферы официального расследования в сферу «личного». Теперь детство Эбби, в целом, и сектантство, в частности, станут поводами для выяснения отношений с дочерью, со своим прошлым и двигателями сюжета.
Это – неплохо, и я охотно верю в то, что каждому человеку очень важно иметь представление о своих корнях. Особенно ярко это может проявляться в подростковом возрасте – именно там начинают дети искать точки опоры, выстраивая свою идентичность. И семейная история становится фундаментом личности, после её переосмысления. Поэтому это может оказаться важным для ребенка. Для взрослого человека не менее важным ощущать себя целостным, без «белых пятен» в биографии. Поэтому стремление Эбби расставить для себя точки над i мне тоже понятно.
С другой стороны, конфликт поколений Майк Омер выстроил несколько натужно, поэтому он получился не столько драматичным, сколько «высосанным из пальца». А сюжетный поворот «ребенок ссорится с родителем / в минуту опасности осознаёт, что родитель – это его всё / в финале все мирятся и рыдают друг у друга на плечах» с вариациями – настолько отъявленная попса, что, право слово, даже немного неловко. Без натужной драмы и прочих довольно дешевых фишек «я веду себя как мама», эта история ничего бы не потеряла.
Вот не знаю, но почему-то авторы иногда (часто) пишут свои книги, как впервые в жизни. Будто и не было до них целых пластов литературы или будто читатель ничего кроме данной книги не читал. Такая себе ориентация на невзыскательного и лояльного потребителя.
Помимо сект во второй части будет активно раскрываться тема существования конспирологических сообществ и болезненно-параноидальная атмосфера их существования. И тема эта будет круто замешана на захвате заложников, ибо надо же оправдать присутствие в ней переговорщика Эбби)))
Захват заложников у Майка Омера получился странный, как будто театральный, но как раз к этому у меня меньше всего претензий. Он случился по принципу «мы хотели, как лучше, а получилось как всегда», хотя нелепость происходящего вначале несколько обескураживает, потому что накрутившие себя параноики на ровном месте сочинили трагедию, которая постепенно начала приобретать гигантский размах. И речь идет не про количество жертв – тут не будет мясорубки и горы трупов, но про переход от «мы идем причинять добро» к «мы случайно, мы не хотели».
Что хорошо: используя довольно простецкие ингредиенты (включая сюжетную линию с Эбби и дочкой) Майку Омеру удается страница за страницей из банальной непотребщины сварганить вполне годный салат. Собственно, в этой книге появляется тот самый Омер, который мне понравился по трилогии с продолжениями о Зои Бентли.
Он начинает наматывать ниточки на костяк повествования, добавлять какие-то нюансы, и сказанное вскользь слово там, пара фраз здесь, появляющиеся новые сведения и герои, Эбби начинает наконец-то шевелиться – и уже блюдо становится не таким и пресным.
Ну, и отличный финал!
Первая книга серии про Эбби Маллен – лейтенанта полиции Нью-Йорка, психолога-переговорщика.
Я была предвзята к этой книге с самого начала, потому что завязка «Переговорщик спасает суицидника, и посмотрите, как она талантливо это делает» мне встречалась в детективах подобного толка уже несколько раз. Списано это из соответствующих пособий и подобное - очень посредственный способ показать, насколько талантлива Эбби Маллен, как специалист. Тем более, если дальше по тексту в каждый момент,...
Я была предвзята к этой книге с самого начала, потому что завязка «Переговорщик спасает суицидника, и посмотрите, как она талантливо это делает» мне встречалась в детективах подобного толка уже несколько раз. Списано это из соответствующих пособий и подобное - очень посредственный способ показать, насколько талантлива Эбби Маллен, как специалист. Тем более, если дальше по тексту в каждый момент, связанный с исполнением Эбби её профессиональных (и околопрофессиональных) функций, автор старательно про это напоминает, буквально тыкая читателя носом в мысль «Эбби – переговорщик каких свет не видывал» (даже провалы у неё талантливые!).
Эбби (ну, точнее, Омер) при этом раз из разу демонстрирует одни и те же техники, что, с одной стороны, так себе профессионализм, с другой - к третьему повтору становится невыносимо скучно.
Ну, и дальше я тоже скрипела зубами, потому что Эбби, конечно же будет «проблемным» полицейским со сложным жизненным опытом, проблемами с бывшим мужем и с очень условно проработанными травмами (много вопросов на этом месте).
Сама история начинается, как история похищения ребенка. Мальчик не только брат известной блогерки, но и сын а) подруги детства самой Эбби (и практически сестры по несчастью) и тут бы возникнуть вопросу про допустимость ведения расследования при таких вот личных связях, но почему-то вопрос этичности ни разу не поднялся за всё время (при этом в схожей ситуации во второй книге он таки будет поднят); и б) сын сектантов.
Подруге детства с двумя детьми (одного из которых и украли, а вторая – та самая блогерка) удалось выйти из секты, а вот отец детей остался там, потому что коготки увязли по самую шейку.
Вот, между блогерством и сектантством будет метаться расследование, и так или иначе параллель между «гибельным влиянием» соцсетей и тоталитарной идеологии будет проведена.
Собственно, это и есть то, что очень неплохо получилось в книге. Мне не очень понравилось, как автор раскрывал характеры персонажей (довольно плоско, прямолинейно и скучно), сюжет тоже не особо блистал свежестью (и это печально отдельно, потому что за развитием каких-то смежных второстепенных линий следить было значительно интереснее, чем за основными), но вот явления Майк Омер описывал неплохо. Поэтому даже несмотря на довольно избитые темы (и про инфлюэнсеров, и про секты достаточно детективов, чтобы сравнивать), Омеру получилось именно эти линии как-то вытянуть.
В конце книги будет клиффхэнгер, который станет мостиком во вторую книгу трилогии. В результате, по ощущениям, первая книга цикла - это такое долгое «вступление» и мощный «разогрев». Потому что обе следующие книги оказались и сильнее, и интереснее.
Альбом репродукций Ильи Глазунова со статьёй Инны Березиной про автора.
Про репродукции ничего не скажу плохого, выборка достаточно репрезентативна и для человека, который хотел бы познакомиться с творчеством художника и не имеет возможности увидеть картины вживую, подобное - прекрасный формат.
Я заинтересовалась, собственно, статьёй Инны Березиной, потому что после посещения галереи Ильи Глазунова у меня осталось множество вопросов.
Ответы для себя я в этой книге не нашла, более того,...
Про репродукции ничего не скажу плохого, выборка достаточно репрезентативна и для человека, который хотел бы познакомиться с творчеством художника и не имеет возможности увидеть картины вживую, подобное - прекрасный формат.
Я заинтересовалась, собственно, статьёй Инны Березиной, потому что после посещения галереи Ильи Глазунова у меня осталось множество вопросов.
Ответы для себя я в этой книге не нашла, более того, статья - это какой-то расширенный формат википедии или какого-то реферата (даже не курсовой работы (!), написанная своеобразным языком, в котором сентиментальные оды автору перемежаются совершенно канцелярским сухостоем.
Никакого впечатления о человеке по этим скудным возлияниям составить не представляется возможным. С тем же успехом можно прочитать статью, посвященную автору в каком-нибудь журнале.
Для Мэделин Чен свидание вслепую заканчивается тем, что её «избранник» в финале этой встречи становится «телом». С трупом что-то надо делать, и тут на помощь приходит клан Чен.
Клан Чен – это толпа женщин (над которыми довлеет родовая карма, поэтому мужчины в этом семействе не задерживаются), в какой-то момент решивших, что они откроют семейный бизнес – подготовку к свадьбам. У каждой дамы в этой семье есть своя роль: кто-то делает свадебные торты, кто-то фотографирует.
В этот раз,...
Клан Чен – это толпа женщин (над которыми довлеет родовая карма, поэтому мужчины в этом семействе не задерживаются), в какой-то момент решивших, что они откроют семейный бизнес – подготовку к свадьбам. У каждой дамы в этой семье есть своя роль: кто-то делает свадебные торты, кто-то фотографирует.
В этот раз, параллельно с подготовкой к свадьбе миллионера, Чены будут пытаться избавится от трупа.
Мне не понравилось. Я не люблю, когда иронический детектив превращается в балаган. Это очень шумное, суетливое и мельтешливое нечто, в котором тетушки с номерами (видимо, чтобы не запутаться, но для меня они как смешались в начале в единую массу, так до финала и остались слипшимися пельмешками) будут конкурировать и пререкаться друг с другом.
Вся эта суета вокруг тела в холодильнике, куда его присунули – ну, а куда же ещё, - была мне не интересна, юмор не смешил, персонажи не вызвали симпатии, скорее раздражение, а все происходящее было настолько вторичным, что в какой-то момент стало скучно.
Долистала до финала по диагонали, не нашла ничего, за что можно зацепиться.
Отдельно удивление вызвало вступление от автора про язык. И это очень мне напомнило похожее вступление от Яковлевой в её «Бретере»: когда автор понимает, что в книге есть к чему придраться и авторских косяков много, он радостно перетаскивает внимание в безопасное для себя место, как бы предлагая пространство для критики. Но – нет. Язык и вся мешанина индонезийского, китайского и английского в этой истории – не самая большая проблема.
Не надо тратить на это время.
С полковником Рейсом я была очень по касательной знакома по «Смерти на Ниле» (с Пуаро) и про этот вот его отдельный цикл узнала в «сейчас лет».
Итак, в ресторане собираются шесть человек, хорошо знающих друг друга. Напротив седьмого, пустующего места одиноко стоит веточка розмарина. Она знаменует память о Розмари Бартон, внезапно умершей за этим же столом ровно год назад. По официальной версии она, не в силах пережить депрессию, отравилась цианистым калием. Но муж Розмари получил анонимное...
Итак, в ресторане собираются шесть человек, хорошо знающих друг друга. Напротив седьмого, пустующего места одиноко стоит веточка розмарина. Она знаменует память о Розмари Бартон, внезапно умершей за этим же столом ровно год назад. По официальной версии она, не в силах пережить депрессию, отравилась цианистым калием. Но муж Розмари получил анонимное письмо о том, что его жену отравили, поэтому всех и собирает, чтобы узнать правду.
Правду он узнает, конечно. Не без помощи полковника Рейса – бывшего агента Британской разведки.
Всё хорошо, но мне было скучно. Вот, вроде, это всё та же Агата Кристи с ее психологическими портретами, психологическими драмами и криминальными твистами. И интрига есть и она занятна, но…
Первая половина текста – это долгая и плавная «прелюдия» к действу. Это было бы неплохо, но для всамделишной психологической драмы тексту не хватило глубины и объема, а для детектива – динамики.
Поэтому сперва сюжет развивался, как на мой вкус, очень медленно и довольно уныло, перевалив через половину, стало значительно живее, а ближе к финалу – понеслось во все тяжкие. Но во-первых, меня совершенно не зацепила личность Рейса, во-вторых мне было абсолютно наплевать на убиенную Розмари Бартон, собственно, думаю поэтому мне было всё равно, кто её отправил к праотцам.
Ну, и да, мне так сильно хотелось «поставить на перемотку» первую часть, что и от второй я особого удовольствия не получила.
Бывшая кинозвезда Лана Фаррар приглашает самых близких своих людей собраться на маленьком частном греческом острове приятно провести время. В конце вечера один из семи будет убит. И это тот самый редкий случай, когда о сюжете лучше не рассказывать) Для этого есть он – Эллиот Чейз – драматург, друг Ланы Фаррар и рассказчик, который возьмет читателя за руку, пригласит на этот же остров и проведет его сквозь всё действо. Поэтому понравится или нет будет зависеть от того, насколько зацепит...
«Ярость» - это действо. Это – постановка. Это будет, на самом деле, драма, в которой найдется место и жертве, и убийце, и мотиву, и многому другому. Как в правильной постановке, тут будет много страстей, эмоций и непременные тайны прошлого.
Я начинала читать эту книгу как «10 негритят», а закончила как «Словно мы злодеи» (до «Тайной истории» она всё же не дотянула, хотя, как на мой вкус, всё равно дивно хороша).
Тут можно придираться к криминальной составляющей и само расследование расследованием не будет, потому что собравшиеся на острове будут сами себе и следователями, и судьями, и кем только не. Но это и не детектив, так что Михаэлидесу можно простить все уловки.
Если бы я могла сказать о «Ярости» одной фразой, это была бы «Совы не то, чем они кажутся». Конечно, тут будут вотэтоповороты, конечно, автор обманет – это же Михаэлдес. Впрочем, я не в претензии. Мне понравилась и атмосфера, и вот эта нарочитая театральщина, и то, как шло повествование: тот случай, когда и форма и содержание были гармонично сбалансированы для общей цели. Какой цели? Обмануть читателя)
Восьмилетнюю Кэти Стоун похитили прямо с лужайки перед собственным домом. Прошло пятнадцать месяцев, и уже никто не верит, что девочка жива. Но случается чудо, и Кэти находят на обочине дороги в соседнем городе. С девочкой всё вроде бы нормально: чисто физически она не пострадала (если не учитывать небольшие травмы от блужданий вдоль дороги и общую запущенность), но девочка, конечно, травмирована: она напугана и не произносит ни слова.
Поэтому одновременно закручиваются нити повествования....
Поэтому одновременно закручиваются нити повествования. Полиция будет пытаться понять, что же случилась и где всё это время была Кэти. Родители девочки, брак которых почти распался, пытаются заново собрать семью и помочь дочери. А детский психолог Робин Харт – единственная, кому удалось наладить контакт с Кэти, пытаться как-то вытащить её из травмы.
Ситуация усугубляется, когда молчащая Кэти начинает на сеансах с психологом рисовать страшные картинки с какими-то жуткими эпизодами насилия. Позже Робин Харт приносит на сеанс кукольный домик с персонажами, и Кэти ещё и разыгрывает «в лицах» весь этот кошмар.
Вопросов у полиции всё больше, у психолога, впрочем, тоже.
И у меня они есть. До написания странных игр, Майк Омер издал три успешные трилогии: «Тайны Гленмор Парка» я не читала, трилогию про Зои Бентли я оценила выше среднего, а трилогия про Эбби Маллен мне понравилось, поэтому к чтению данной книги я приступала с определенными ожиданиями. Но не следовало бы мне забывать, что женские персонажи у Омера бывают в разной степени странны.
В этот раз у меня нет претензий к действиям полиции, ибо в данном случае она вторична и, хотя звезд с неба не хватает, но свою работу делает исправно, а ещё и автор подогнал объяснение: это история про психолога.
Так и есть. Главные действующие лица: травмированная девочка 8 лет и та самая психолог Робин Харт, которая будет её терапевтом. И вот если с первым персонажем всё более-менее понятно и вопросы не возникают, то вот к даме-психологу их просто масса. Инфантильное, безответственное, пугливое существо, которое «тварь ли я дрожащая или нет». Омер, видимо, сам понимал, что то, что вылезает у него из-под пера, выглядит странно в качестве «успешного детского психолога». Видимо, поэтому он тут же попытался проговорить ртом этой самой Робин, почему она сама со своим огромным сундуком собственных проблем и травм не ходит к психологу, не посещает супервизии и почему, в конце концов, не лечится, но все это получилось жалко и беспомощно. И читатель будет вынужден до конца смотреть на происходящее, утверждая себя в мысли, что если все психологи – такие, то к ним явно ходить не стоит.
Кроме того, Майк Омер жульничает: саму терапию он изображает достаточно убедительно (и интересно), чтобы это выглядело рабочим вариантом. Но проблема остаётся в личности терапевта, ибо не получается так, что «вот тут я – психолог, поэтому берегу своего клиента, а вот тут я типа просто человек, поэтому начинаю творить дичь, создавая своему клиенту массу проблем и откровенно подкладывая свинью». Я понимаю, почему Омер написал так – иначе ему не получится свести концы с концами в кучу. Но к этике происходящего (не отрефлексированной в книге) остаются вопросы.
Ну, и в целом, даже если вынести за скобки главную героиню, все остальное – середняк: интрига слабая, маньяк неубедительный, повествование местами проваливается в скуку и, в целом, «третий сорт, который рубится вместе с будкой».
Две девушки, две подруги. Первая – Афина Лю – автор нескольких бестселлеров, популярна и любима. И то, что она делает – нелепо погибает на первых страницах.
Впрочем, она была достаточно любезна, чтобы на видном месте оставить черновик нового, неопубликованного романа, который и был взят «на память» второй девушкой – Джун Хэйворд. Джун тоже писательница, правда, не настолько популярная (совсем не популярная). А вот то, насколько она талантлива, читателю придется разбираться дальше.
Джун...
Впрочем, она была достаточно любезна, чтобы на видном месте оставить черновик нового, неопубликованного романа, который и был взят «на память» второй девушкой – Джун Хэйворд. Джун тоже писательница, правда, не настолько популярная (совсем не популярная). А вот то, насколько она талантлива, читателю придется разбираться дальше.
Джун берет роман Афины, дорабатывает его, и выдает за свой, не только потому, что «прокатило», но ещё и, по мнению Джун, поскольку процент вложенного в роман ею самой был значительно выше, чем у погибшей Афины. Роман получился блестящим, и в один прекрасный день на голову Джун сваливается вся любовь публики и все баснословные гонорары.
Печаль для Джун в том, что вместе с любовью, признанием и деньгами, ей на голову бонусом льются ушаты грязи – куда без этого нынче, а ещё призрак Афины начинает преследовать её буквально по пятам.
В целом, мне понравилось. Я люблю истории про писателей, про плагиат и авторство. Почему не 10/10: крепко не одобряю такие вот мистические блудни на том месте, где должны быть душевные терзания. И единственная причина, чтобы эту ересь пытаться продать читателю – это в рамках заявленного жанра поиздеваться над ним (читателем, не жанром, хотя, может, и над жанром тоже) ))))
К финалу повествование приобретет форму полукриминального иронического детектива – тот ещё абсурд. И хотя вся эта феерия не выбивается из общего настроя, но и это, как на мой вкус, было излишним. Собственно, это и все минусы.
Про роман я узнала из бурлений вокруг перевода. Мне перевод не мешал ничем, более того, вот эту «общую дурнину» гармонично собой дополнял, а главное, почему мне зашло влёт – эта история вообще не то, чем казалось на первый взгляд. Я ожидала драмы и творческих мук, и в голове у меня эта книга параллелилась со «Смелостью Сары Грейс». Оказалось, что «Йеллоуфейс» – социальная сатира в духе моего любимого Элтона Бена (Бен, конечно, крепко брутальнее и более едкий, но тем не менее).
Тут достанется всем: и издательскому бизнесу, и писательскому цеху, и повестке – особенно достанется культурной апроприации – гнуснейшему изобретению современности, как по мне. А дальше, кто что выловит, и ловить тут есть что, ибо найдется место и теме дружбы, и семейным отношениям, и отношениям вообще, и теме популярности, и теме таланта, черпать и черпать. И поскольку это – сатира, «Йеллоуфейс» - тот удивительный случай, когда ни одного приятного персонажа, все в той или иной мере гадкие, а вот общая картина – чисто феерия.
Интересный эксперимент. Как сказали бы в другой книге «шалость удалась». Это задорная фантастика с милым допущением: что, если задолго до людей, в дни махровой старины на планете существовали бы две цивилизации, эволюционировавшие настолько, чтобы не только строить империи и открывать законы механики, но и взаимодействовать, воевать и всячески напоминать нам себя.
Эту историю можно читать буквально, можно искать параллели с современностью и противостоянием западной и восточной цивилизаций (они...
Эту историю можно читать буквально, можно искать параллели с современностью и противостоянием западной и восточной цивилизаций (они возникать будут в любом случае, ибо уж больно характерными чертами наделены те и другие, уж больно похожими тропами ходим мы все) и выискивать аллегории.
Читать мне было интересно в моменте, но книга оставила странное послевкусие.
Основной когнитивный диссонанс внутри меня был связан с авторством сборника. Сборника – потому что помимо повести есть десяток рассказов, они с совершенно разных сторон пытаются дать ответ на вопрос «что было бы, если бы…», а дальше подставить нужное. Неплохие, местами даже занятные, но все они вторичны, ибо поднятые допущения уже так или иначе озвучивались в научной фантастике. Так вот, похожая история у меня была связана с Эленой Ферранте, когда после шедеврального «Неаполитанского квартета», я прочитала невнятные «Дни одиночества» и между первым и вторым для меня разверзлась пропасть не только в 9 авторских лет («Дни одиночества» – это ранняя проза), но в несколько реинкарнаций. Реально «Библия» и «Колобок».
Тогда я решила, что Элена Ферранте – не автор, а проект. И сейчас похожее ощущение у меня возникло с Лю Цысинем, хотя он, вроде как, реален. Вот, правда, не будь моё восприятие отягощено «Памятью о прошлом Земли» я бы воспринимала этот сборник совсем по-иному.
Да, тут нет глубоких философских осмыслений, астрофизики и прочего, более того, «Муравьи и динозавры» слишком сказочны, местами излишне наивны и как-то очень буквальны. Всё просто, понятно и набросками. Но было ли мне при этом инстересно? Вполне! Я люблю похожие эксперименты, допущения и истории эволюции, пусть и псевдо. С удовольствием следила за развитием цивилизаций, распределением их функциональности, тем, как обе группы шлифуют свои навыки, развиваются внутри данных особенностей и взаимодействуют друг с другом. Я люблю вот эти вот истории про «группа муравьев оперирует динозавра, забравшись внутрь» или «динозавры по-пионерски разрушили город, а муравьи воспользовались своим преимуществом и учинили инсульт предводителю». И основной посыл очевиден и заключается в том, что какими бы вы ни были, но когда обитаете на одной земле, добейтесь уж как-нибудь взаимопонимания, иначе выживут в противостоянии не все (и мы уже знаем, кто выжил, а кто – увы). Всё так, всё так. Уймите гордыню, где-то пойдите на уступки, иначе ничем хорошим война не закончится, пусть даже на берегу кажется, что «кто больше – тот и прав».
Но подспудное сравнение с «Тайной о прошлом Земли» меня всё время отвлекало и здорово мешало. Ибо по факту я осталась в легком недоумении: «Что, это и всё?»
Я понимаю, что переводить это ринулись на волне популярности монструозной трилогии и отсутствия новых книг, но иногда, право слово, прошлое лучше оставить в прошлом.
Я не знаю, кто был тот человек, который написал аннотацию к данной книге, но это – совершенно точно не герметичный детектив, потому что автор не только «расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка», но действие происходит и в других местах помимо городка, так что это – не оно.
Более того, это и не детектив толком, а криминальная драма в духе Таны Френч. Ранней Таны Френч, если точнее, когда она ещё излишне расплывалась...
Более того, это и не детектив толком, а криминальная драма в духе Таны Френч. Ранней Таны Френч, если точнее, когда она ещё излишне расплывалась мыслию по древу. Ну или такой Диккер на минималках.
Небольшой вымышленный городок Хадли расположен неподалеку от Лондона. Жители неплохо знают друг друга и обладают всей полнотой соседского участия и включения в соседские жизни.
Много лет назад городок потрясло чудовищное по жестокости событие: девочки-подростки зверски убили своих приятелей. За что? Почему? Множество вопросов осталось не отвеченными. Бен Харпер – брат одного из погибших мальчиков оказался тем, кто последним до трагедии видел всю компанию и кто чуть позже наткнулся на изуродованные тела. Ему пришлось давать показания в суде, а потом пытаться утрясти внутри себя эту травму.
Прошло время… Родственники жертв как-то научились жить дальше. Но, как обычно бывает, тайны прошлого имеют свойство настигать.
Сначала погибает мать Бена Харпера. Полиция склоняется к самоубийству, но Бен Харпер, который стал к тому моменту журналистом, очень сомневается в этом вердикте – всё у них с мамой уже было нормально, не могла она вот так просто взять и шагнуть под поезд. Или могла?
Ситуация усугубляется тем, что ещё чуть позже находят труп одной из девочек-убийц. Уже не девочки, конечно, ибо она отсидела положенное и вышла на свободу под совершенно другим именем, но убили её точно так же, как она убила сама.
Собственно, к началу расследования, а это будет журналистское, а не полицейское расследования (и полиция тут будет тем ещё беспомощным котенком, за которым и наблюдать-то неловко), у читателя уже есть небольшая горстка вопросов – тех самых тайн, которые и будут распутываться по ходу. В процессе расследования выплывут и другие секреты, так что дотошный читатель может заняться увлекательным подсчетом, дабы убедиться: заявленных тайн таки 12 или автор чего-то не додал)))
Это неплохо. Если вынести за скобки довольно инертное начало, сюжет развивается логично и последовательно: сначала причастные к делу будут топтаться туда-сюда ибо ни улик, ни каких-то зацепок и нет толком. Видимо, поэтому книга – журналистское расследование. Бен Харпер будет ходить от одного давнего знакомого к другому и старательно ворошить прошлое. Постепенно где-то в этом едва тлеющем кострище таки вспыхнет искорка и количество перещёлкнет в качество: кто-то что-то скажет, кто-то добавит, кто-то поправит, найдутся артефакты, появится ещё несколько трупов и дело сперва сдвигается с места, в картинке один за другим появляются недостающие элементы, а потом как понесется вкачь! Только успевай за всем.
Финал очень не плох. Он и динамичный, и с вотэтоповоротными роялями. Впрочем, рояли не вопиющие, внутреннюю логику не нарушают, так что простительно.
И да, драма-драма.
Для сольного дебюта очень неплохо.
Между «Веселыми буднями» и «Безмятежными годами» кто-то «съел» 4 года. Муся Старобельская возвращается из поездки уже второклассницей, поэтому две последние части («Безмятежные годы» и «Первые грезы»), будут не столько веселыми приключениями задорной девчонки, сколько станут романом-взросления. Мусе 14-16 лет и она - «второклассница».
Детям это уже не столь актуально – дочке (8 лет) стало враз скучно, потому что и шалости девчонок стали другими, и уроки сложнее, и переживания совсем иного...
Детям это уже не столь актуально – дочке (8 лет) стало враз скучно, потому что и шалости девчонок стали другими, и уроки сложнее, и переживания совсем иного толка.
Очень трогательно и сентиментально-нежно Вера Новицкая рассказывает не просто о взрослении Муси, но о взрослении девичьей души. Все эти томления и непонятные вайбы, когда «чего-то хочется, а чего не понятно», когда вокруг одна за другой подруги вступают в какие-то отношенческие «блудни» (конечно, условно «блудни», ибо речь все же идет про девочек в основном из очень приличных семей). И вот посреди этого разгула гормонов – Муся, которая практически самая младшая из всех и такая девочка-девочка. Что меня очень удивило, книга далека от ханжества, при этом она бесконечно чистая. Тут не будет оттопыренных пальчиков, но определенная телесность - не пошлая и не вульгарная, но очень естественная и, пожалуй, такая, какая должна быть в подобной прозе - будет.
Первые чувства, первые разочарования, поиск «своих»: людей, предметов, тем. Муся взрослеет и усложняется её внутренний мир. Она сталкивается с первым горем и ей придется осмыслить его и пережить. Она столкнется с обманом и его ей тоже пережить придется. Это не «коучинговая», душеспасительная литература, которая нынче попадает на книжный рынок – тут не будет способов выхода из ситуаций и рецептов. Но то, как Муся Старобельская проходит через сложные этические и нравственные выборы – хорошо и естественно, и она ни разу не изменяет ни своим ценностям, ни себе.
Отношения с мамой… Сквозь все истории про Мусю проходит линия этих доверительных бесед. И мне очень она понравилась – она не приторная и Муся может что-то утаивать, что-то недоговаривать, иногда совершать не самые достойные поступки, но в сложные моменты, когда ситуация складывается так, что самостоятельно девочка может только рыдать в сопли, а так-то для решения вопроса нужна помощь или совет взрослого человека, она всегда обращается к маме. Мама – та правильная опора, которая не душит своей любовью, но является столпом в жизни девочки.
Собственно, мне всё понравилось, и я получила редкое удовольствие от чтения. На моей книжной полке эта книга встанет рядом с «Длинноногим дядюшкой» (по атмосфере они очень близки) и станет ещё одним «куриным бульончиком» для пасмурных времён.
«Веселые будни» – продолжение «Хорошо жить на свете» - дневник семиклассницы (по нашему – первоклашки) женской гимназии со всем вытекающим: уроки, экзамены, девочки-гимназистки с их радостями, печалями, семейными делами, дружбой и склоками, развлечениями и рутиной. Это - атмосфера школы начала века. Поэтому тут будет Закон Божий и попечители, классные дамы-надсмотрщицы и чернильницы.
Муся продолжает быть собой: милой, очаровательной, живой, остроумной, в меру проницательной (в рамках...
Муся продолжает быть собой: милой, очаровательной, живой, остроумной, в меру проницательной (в рамках возрастной нормы) и просто чудесной. Тот удивительный пример литературы, в которой положительная, хоть местами и весьма проказливая, девочка не становится ни картонной Мэри Сью, ни Пеппи. К слову, все персонажи в трилогии, как главные, так и второстепенные – сложные живые люди, каждый со своим характером, каждый со своим развитием в рамках заданного жанра (сентиментальный роман), у каждого своя история. Можно придраться к тому, что прислуга из этого круга выпадает и остаётся функцией, но и это очень характерно для людей круга семьи Старобельских (и для автора, насколько я поняла, книги в большой мере автобиографичны).
В целом – отличное путешествие во времени в ту эпоху. Опять таки, получили массу удовольствия.
Дальше хотели продолжать чтение вместе с дочкой, но оказалось, что между «Веселыми буднями» и «Безмятежными годами» кто-то «съел» несколько лет. Муся Старобельская возвращается из поездки уже второклассницей, поэтому две последние части («Безмятежные годы» и «Первые грезы»), будут не столько веселыми приключениями задорной девчонки, сколько станут романом-взросления. Мусе 14-16 лет и она - «второклассница».
Детям это уже не столь актуально – дочке (8 лет) стало враз скучно, потому что и шалости девчонок стали другими, и уроки сложнее, и переживания совсем иного толка.
Очень трогательно и сентиментально-нежно Вера Новицкая рассказывает не просто о взрослении Муси, но о взрослении девичьей души. Все эти томления и непонятные вайбы, когда «чего-то хочется, а чего не понятно», когда вокруг одна за другой подруги вступают в какие-то отношенческие «блудни» (конечно, условно «блудни», ибо речь все же идет про девочек в основном из очень приличных семей). И вот посреди этого разгула гормонов – Муся, которая практически самая младшая из всех и такая девочка-девочка. Что меня очень удивило, книга далека от ханжества, при этом она бесконечно чистая. Тут не будет оттопыренных пальчиков, но определенная телесность - не пошлая и не вульгарная, но очень естественная и, пожалуй, такая, какая должна быть в подобной прозе - будет.
Первые чувства, первые разочарования, поиск «своих»: людей, предметов, тем. Муся взрослеет и усложняется её внутренний мир. Она сталкивается с первым горем и ей придется осмыслить его и пережить. Она столкнется с обманом и его ей тоже пережить придется. Это не «коучинговая», душеспасительная литература, которая нынче попадает на книжный рынок – тут не будет способов выхода из ситуаций и рецептов. Но то, как Муся Старобельская проходит через сложные этические и нравственные выборы – хорошо и естественно, и она ни разу не изменяет ни своим ценностям, ни себе.
Отношения с мамой… Сквозь все истории про Мусю проходит линия этих доверительных бесед. И мне очень она понравилась – она не приторная и Муся может что-то утаивать, что-то недоговаривать, иногда совершать не самые достойные поступки, но в сложные моменты, когда ситуация складывается так, что самостоятельно девочка может только рыдать в сопли, а так-то для решения вопроса нужна помощь или совет взрослого человека, она всегда обращается к маме. Мама – та правильная опора, которая не душит своей любовью, но является столпом в жизни девочки.
Собственно, мне всё понравилось, и я получила редкое удовольствие от чтения. На моей книжной полке эта книга встанет рядом с «Длинноногим дядюшкой» (по атмосфере они очень близки) и станет ещё одним «куриным бульончиком» для пасмурных времён.
Дневник Муси Старобельской, девочки начала 20-го века. Я, право слово, с трудом могу вспомнить, каким хитрым образом попала к нам первая книга – «Хорошо жить на свете». В моё детство она мне не попадалась, поэтому «в сейчас лет» стала настоящим открытием.
«Хорошо жить на свете» - история одного счастливого и солнечного лета. На дворе 1905 год, русско-японская война, девятилетняя девочка Муся с мамой проводит лето на даче. Это станет последнее лето Муси перед поступлением в гимназию, поэтому...
«Хорошо жить на свете» - история одного счастливого и солнечного лета. На дворе 1905 год, русско-японская война, девятилетняя девочка Муся с мамой проводит лето на даче. Это станет последнее лето Муси перед поступлением в гимназию, поэтому будни девочки наполнены не только безудержным отдыхом, но и подготовкой к вступительным экзаменам. С моей собственной «Мусей» мы начали читать эту книгу под соусом «не понравится – бросим», но нам так понравилось, что прочитали и продолжение («Веселые будни», где Муся уже гимназистка-«приготовишка»-семиклассница), а потом уже я сама дочитала и «Безмятежные годы» (Мусе 14-16 лет и она заканчивает гимназию: дочке (8 лет) это было уже не интересно, а мне – очень понравилось))),
Собственно, в «Хорошо жить на свете» будет абсолютно всё, что можно ожидать от подобной книги: чудесные беззаботные дни (семья Муси принадлежит к высшему сословию, поэтому антураж будет соответствующий), какие-то чисто дачные приключения – милые и трогательные, будет знакомство с соседями, которые становятся друзьями.
Чудесная летняя дачная атмосфера с её пикниками, ловлей раков, «гигантскими шагами», организацией театральных представлений – это воистину летняя книга и читать её нужно на каникулах. Впрочем, беззаботность бытия девочки не делает эту книгу (как и все следующие части) примитивной или глупой. Тут будут и тревоги, и переживания – девочка живая и настоящая, очень эмоциональная. А ещё Муся не живет в вакууме и её острый ум и деятельная натура касаются буквально всего. Девочка не только открыта всему, что встречается ей по пути: будь то произведения литературы или новости (русско-японская война хоть и грохочет вдалеке, но куда же без Муси!), она ещё и дивно глубока: она будет пытаться осмыслить всё, что покажется ей достойным. Поэтому и рефлексии на тему справедливости-несправедливости, бедности и нужды, какие-то морально-этические вопросы, как и проблемы отношений между людьми тоже встретятся. Иногда они будут излишне бесхитростными или даже наивными, но и моей «Мусе», и мне самой было исключительно увлекательно следить за ходом мысли и за восприятием девочки так от нас отличающейся. Реально, какой-то иной космос!
Книга написана очень живым языком – читать было истинное удовольствие. Конечно, не обошлось без шероховатостей. Это книга начала 20 века и язык будет соответствовать: он будет журчащим в своей литературности, но будут попадаться непривычные обороты и устаревшие слова. Поначалу это немного тормозило чтение, но к финалу серии я расчиталась и, право слово, получила истинное удовольствие – это не стилизация, а прекрасный образец детской и юношеской прозы начала 20 века. Что ещё из «предупреждений»: поскольку семья Муси принадлежит к «элите», то веяния черносотенцев будут иметь место (и если православие и религиозность останутся в рамках адекватности, то, например, высказывания о людях иных национальностей могут покоробить нежных читателей).
Что ещё может покоробить, так это сюжетные пердимонокли связанные со смертью (детей). Но поскольку, опять же, эта книга написана не в вакууме, а в соответствии с мировоззрением людей той эпохи, это будут хоть и трагедии (и восприниматься Мусей они будут как трагедии), но для читателей травмирующими эпизодами они не станут. Как по мне, сказки, написанные мамой Муси гораздо более травмирующие ибо криповые донельзя)))
Впрочем, книга нам понравилась и мы с дочкой продолжили читать дневник Муси в «Веселых буднях».
Дневник Муси Старобельской, девочки начала 20-го века. Я, право слово, с трудом могу вспомнить, каким хитрым образом попала к нам первая книга – «Хорошо жить на свете». В моё детство она мне не попадалась, поэтому «в сейчас лет» стала настоящим открытием.
«Хорошо жить на свете» - история одного счастливого и солнечного лета. На дворе 1905 год, русско-японская война, девятилетняя девочка Муся с мамой проводит лето на даче. Это станет последнее лето Муси перед поступлением в гимназию, поэтому...
«Хорошо жить на свете» - история одного счастливого и солнечного лета. На дворе 1905 год, русско-японская война, девятилетняя девочка Муся с мамой проводит лето на даче. Это станет последнее лето Муси перед поступлением в гимназию, поэтому будни девочки наполнены не только безудержным отдыхом, но и подготовкой к вступительным экзаменам. С моей собственной «Мусей» мы начали читать эту книгу под соусом «не понравится – бросим», но нам так понравилось, что прочитали и продолжение («Веселые будни», где Муся уже гимназистка-«приготовишка»-семиклассница), а потом уже я сама дочитала и «Безмятежные годы» (Мусе 14-16 лет и она заканчивает гимназию: дочке (8 лет) это было уже не интересно, а мне – очень понравилось))),
Собственно, в «Хорошо жить на свете» будет абсолютно всё, что можно ожидать от подобной книги: чудесные беззаботные дни (семья Муси принадлежит к высшему сословию, поэтому антураж будет соответствующий), какие-то чисто дачные приключения – милые и трогательные, будет знакомство с соседями, которые становятся друзьями.
Чудесная летняя дачная атмосфера с её пикниками, ловлей раков, «гигантскими шагами», организацией театральных представлений – это воистину летняя книга и читать её нужно на каникулах. Впрочем, беззаботность бытия девочки не делает эту книгу (как и все следующие части) примитивной или глупой. Тут будут и тревоги, и переживания – девочка живая и настоящая, очень эмоциональная. А ещё Муся не живет в вакууме и её острый ум и деятельная натура касаются буквально всего. Девочка не только открыта всему, что встречается ей по пути: будь то произведения литературы или новости (русско-японская война хоть и грохочет вдалеке, но куда же без Муси!), она ещё и дивно глубока: она будет пытаться осмыслить всё, что покажется ей достойным. Поэтому и рефлексии на тему справедливости-несправедливости, бедности и нужды, какие-то морально-этические вопросы, как и проблемы отношений между людьми тоже встретятся. Иногда они будут излишне бесхитростными или даже наивными, но и моей «Мусе», и мне самой было исключительно увлекательно следить за ходом мысли и за восприятием девочки так от нас отличающейся. Реально, какой-то иной космос!
Книга написана очень живым языком – читать было истинное удовольствие. Конечно, не обошлось без шероховатостей. Это книга начала 20 века и язык будет соответствовать: он будет журчащим в своей литературности, но будут попадаться непривычные обороты и устаревшие слова. Поначалу это немного тормозило чтение, но к финалу серии я расчиталась и, право слово, получила истинное удовольствие – это не стилизация, а прекрасный образец детской и юношеской прозы начала 20 века. Что ещё из «предупреждений»: поскольку семья Муси принадлежит к «элите», то веяния черносотенцев будут иметь место (и если православие и религиозность останутся в рамках адекватности, то, например, высказывания о людях иных национальностей могут покоробить нежных читателей).
Что ещё может покоробить, так это сюжетные пердимонокли связанные со смертью (детей). Но поскольку, опять же, эта книга написана не в вакууме, а в соответствии с мировоззрением людей той эпохи, это будут хоть и трагедии (и восприниматься Мусей они будут как трагедии), но для читателей травмирующими эпизодами они не станут. Как по мне, сказки, написанные мамой Муси гораздо более травмирующие ибо криповые донельзя)))
Впрочем, книга нам понравилась и мы с дочкой продолжили читать дневник Муси в «Веселых буднях».
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его...
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.
«Чижик-Пыжик и легенды эрмитажных котов» - мы не планировали нашу поездку в Питер под День Эрмитажных котов, но совершенно чудесным образом застали его в Питере. И если бы не книга, то мы могли бы и не пересечься с этими дивными жителями. Большое спасибо автору! Так что мы с удовольствием посетили кошачий домик, посмотрели, как живут хвостатые, получили море удовольствия (хотя пахнет там сурово).
В этой истории спутниками Чижика будут котики Елисей и Василиса, живущие возле Елисеевского гастронома на Малой Садовой. Поэтому кошачья тематика в контексте Питера будет раскрыта: тут и истории про роль хвостов в спасении сокровищ Эрмитажа от грызунов, тут и кошачьи подвиги в годы блокады.
И, конечно же, тут будет Эрмитаж: и сам музей с историей его создания и реконструкции, и про какие-то отдельные залы (египетский, рыцарский) или артефакты (часы «Павлин», картины великих художников).
А ещё читателю повезет встретиться с Карлом Буллой – знаменитым питерским художником кон.19-нач.20 в.
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его...
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.
«Чижик-Пыжик и загадка Петропавловской крепости» - Чижик-Пыжик и заяц Арсений, что живет у крепости на свае, находят таинственный манускрипт, и начинается квест по Петропавловке. Задумка отличная, правда. Но реализация самого квеста мне показалась не самой удачной: квест предполагает, что разгадывание тайны в какой-то локации приносит или артефакт или знания для использования их в дальнейшем, тут же ничто ни из чего не следует – отгадки нужны только ради отгадок и ради составления условного «маршрута».
Но если вынести за скобки все эти разгадывания загадок и просто «бродить с экскурсией» - норм.
История расскажет про постройку крепости и то, что в книге есть её план с обозначениями, где что находится, было очень удобно! История про «короля вверх ногами» звучала увлекательно, пока мы читали, но на месте оказалось, что это – Симон, и, как по мне, было бы лучше, если бы и в книге тоже прозвучало, что это не Карл, а Симон-волхв, которого низвергает апостол Петр. Но этот Симон, в свою очередь, символизирует Карла XII и его поражение в войне с Россией.
Памятник Петру и Ботный домик упоминаются в достаточной мере.
В рассказе о комендантском доме, где нынче расположен музей Санкт-Петербурга, акцент сделан на макете доходного дома, который можно найти в музее. Это, и правда, удивительный и интересный экспонат. Мы бродили вокруг него дольше всего, разглядывая комнатки и выискивая котов, мышей и собачек внутри. Впрочем, весь музей очень интересный.
История про некрополь мне показалась странной. С одной стороны, акцентировано внимание на том, что Собор Петра и Павла – это именно некрополь, с другой стороны, в главе рассказывается больше о храме как архитектурном сооружении, а о некрополе очень мало информации (буквально, вскользь упомянуто).
История про некрополь компенсируется очень увлекательной историей про колокола собора.
Дальше Чижик с Арсением попадут в тюрьму, чтобы «услышать голоса узников» - это было красиво. Потому что в тюрьме голоса звучат буквально и это один из самых удивительных музеев-тюрем, каком мне доводилось увидеть. До этого №1 у меня была тюрьма «Ханой-Хилтон» во Вьетнаме.
Казематы и специальный шифр для перестукивания - это было увлекательно.
История наводнений – куда без нее. Она была и уместна и интересна.
В финале приятели тайну манускрипта несомненно разгадают, но вся эта история с разгадыванием загадок шита уж слишком белыми нитками.
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его...
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.
«Чижик-Пыжик и побег из Летнего сада» - это история, которая разворачивается вокруг памятника Ивану Крылову, а далее она выходит за рамки сада. Это, как на мой вкус, не самая лучшая книга в серии.
Что хорошо: всё, что касается памятника Крылову и зверинцу на нём – это прекрасно. История пеликана и его птенцов, мишек у завода «Хронотрон» - тоже очень хорошо.
Но! В истории побега из Летнего сада нет, собственно, Летнего сада.
История вокруг каменных львов на Петровской набережной - ши-цза – была для нас вторичной (точно такой же пассаж про них мы уже читали в «Чижике-Пыжике и хранителях Петербурга», он просто повторяется. К слову, впервые встретила - и только в контексте Питера – такое название каменных львов. Обычно они в китайской культуре «ши-ши»).
В книге есть достаточно объемный рассказ про академика Павлова, его исследования и собак (и немного мышей), но он мне показался фасеточным. Акцент автор делает на роли животных в научных исследованиях и на добром отношении самого Павлова к своим подопечным, но про сами эксперименты с собаками не сказано ничего – считаю такое упущением.
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его...
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.
«Чижик-Пыжик и сокровища Петербурга» - самая материальная и таинственная история в серии))) И ещё это немного детектив)
Чижик и Гаврюша будут искать браслет, который стащила сорока Матильда. Это история кладов и тайных комнат, это история России и непростых времен, которые переживала наша страна.
Тут будет история про Нарышкина и его особняк, а ещё про Гостиный Двор, где клады были найдены, и будут легенды про шведские клады, которые найдены не были.
Непременный Музей Фаберже и история, как самого Фаберже, так и его произведений искусства.
Истрия кораблей, которые со своими сокровищами лежат на дне Балтийского моря.
История Янтарной комнаты и клад под памятником Екатерине II.
Очень интересно!
Чудесная серия, которая легла в основу нашего Питерского приключения. Я покупала её под поездку, чтобы заинтересовать подрастающее поколение интересными фактами, и получила желаемое сполна. Каждая книжка в серии – это не только знакомство с достопримечательностями Питера, не только рассказ про город и людей, или какие-то моменты из истории, это ещё и чудесная атмосфера причастности к целому пласту культуры. Книжки небольшие, но вместительные и каждая – это отдельная прогулка с Чижиком и его...
Мы прочитали пять доступных на тот момент на Лабиринте книг, и они стали отличными путеводителями для нас и первым, кого мы побежали искать в Питере, стал Чижик-Пыжик на Мойке.
«Чижик-Пыжик и хранители Петербурга» была первой, прочитанной нами, книгой из серии и на неё очень удачно нанизались остальные. Знакомство с Чижиком и Питерским Ангелом – начало истории для нас было очень душевным и трогательным, таким оно и продолжилось. Если сравнивать книги в серии, эта, пожалуй, самая глубокая.
Медный Всадник и Василий Корчмин будто создают фундамент для повествования, а дальше будут дела мирские – история про шпиль Адмиралтейства (с корабликом) и Нику на арке Главного Штаба, и дела духовные – три Питерских ангела. Просто отличная композиция текста.
История заканчивается связью России с древними культурами – китайской (парк Дружбы с беседкой и стеной драконов и каменные львы ши-цза на Петровской набережной) и египетской (сфинксы на набережной у Академии художеств).
Отличная книга!
Я бесконечно долго читала эту книгу и ещё дольше обдумывала прочитанное. Я очень плохо помню свои ожидания и подозреваю, что начинала читать «Пепел», как научно-популярную книгу про концентрационные лагеря, но очень быстро стало понятно, что это - научная монография, глубокая, отлично написанная, с огромным списком источников (и невероятным количеством цитат и свидетельств очевидцев), которые были должным образом осмыслены и представлены исследованием куда как более серьёзном, чем только о...
Речь в книге идет не про концентрационные лагеря (но и о них, конечно), но о Концентрационном мире, как об особой форме не-бытия, созданной в Германии накануне войны, процветающей во время 2-й Мировой и, увы, реинкарнировавшей в наши дни пусть и в гибридном виде.
Книга написана на стыке множества наук: истории, социологии, психологии, религиоведения и философии. И, как по мне, из перечисленных наук к философии «Пепел» имеет больше отношения, чем к чему либо ещё, потому что происходящее под обложной это, в первую очередь – осмысление. Не просто осмысление Концентрационного мира как явления, но осмысление всех аспектов человеческой жизни, ибо читателю будет сложно удержаться и не примеривать на себя самого отдельные из них, не задумываться над поставленными вопросами, которые очень часто к конкретному историческому периоду даже отношения не имеют, а вот к философским категориям - очень даже.
И почти каждая фраза становится гиперссылкой – тут нет просто информации или «воды», которую льют для объёма. Если речь заходит про быт лагеря – самое простое для понимания – автор неизбежно предложит задуматься над простыми вещами: что есть пища, что есть здоровье и болезнь, что есть одежда или нагота, что для человека чистота, какую функцию они выполняют, какой смысл несут. Казалось бы, эти категории сопровождают человека с раннего детства, но эта книга даёт возможность посмотреть с иных ракурсов на привычные предметы и явления.
«Пепел над пропастью» - это пространство смысла, а не просто исследование.
Что касается понятий и терминологии, тут я могу посоветовать тем, кому сложно, не бросать, а сделать усилие – это того стоит.
И напрягшись, читатель получает выкристаллизованную картину того, как из просвещённой, развитой, культурно освоенной Европы начала 20 века вылупился монстр. Как этот монстр окреп и как лихо подмял под себя половину Европы: не военщиной, это было бы слишком просто, но идеологией страха и подчинения. Это картина разрушения. И читатель шаг за шагом пройдет этот путь: от образования «государства в государстве» до населения их «мусульманами». И, право слово, я никогда бы не подумала, что слово «мусульманин» можно наполнить тем смыслом, каком наполнили его в концлагере.
Шаг за шагом: вагоны, в которых перевозили людей, лишение узников вещей, одежды, волос, личностей, распределение еды, которую едой назвать сложно, быт и отношения между людьми в той ситуации, когда даже родственные сохранить невозможно. Попытки выжить. Это история о том, что выжить - очень часто не самое главное. Люди умирали в лагере задолго до того, как умирали. А самое ужасное, что никто: ни те, кто прошли через этот ад, ни те, кто пытаются его изучать, не могут осмыслить происходящее в полной мере. Это не означает, что не стоит пытаться, как раз наоборот – тема нуждается в осмыслении, особенно сейчас.
Послевоенное социальное сознание Европы очень во многом было сформировано под воздействием Концентрационного мира и тем страшнее попытки (успешные!) замести под ковер эту неудобную и тяжелую страницу истории. Забыть. Это книга о послевоенном культе забвения.
Это книга дает ответы на многие вопросы современности. Как получилось, что в послевоенной Европе нацизм никуда не делся, а набрал силу и снова пополз на Восток. Как ради собственной выгоды мировые элиты снимали ответственность с виновников преступлений, придумывая термины и смещая акценты в сторону «тоталитарных режимов». Эта книга могла бы оказаться исключительно неприятным чтивом для наших «западных партнеров» (если бы они потрудились причаститься) - она оперирует очень для них неудобными историческими фактами. Зато становится понятно, как постепенно отдельно взятые страны нынче превратились в аналог Германии. И хотя автор не ставил перед собой эту задачу, но для меня параллель с Украиной и тем, как последовательно подменялись понятия, а пространство некогда процветающей страны превращалось в пространство абсурда, была очевидной.
Эта книга о многом. О том, были ли психопатами сотрудники системы и какова была их мотивация (и выводы, к которым приходит автор, логичны, просты и тем самым – чудовищны). О том, что есть жизнь, что есть смерть, что есть посмертие, и где внутри всего этого человек, личность, осознанный объект. Это книга о насилии и боли. О телесности и восприятии «себя как тела».
И опять таки, к книге это не имеет отношения, но мне стала совершенно отчетливо понятна мотивация глобалистов, которые старательно эксплуатируют телесность, направляя дискурс в русло тех же гендерных игрищ: больше говорите с детьми о сексе, гендере, толерантности и прочем, привлекайте к этому внимание, и дети никогда не выберут духовность, потому что все их каналы связи с внешним миром забьются шлаком.
Это книга про превращение людей в «метамассу», а каждого отдельного человека – в номер. И про процесс утраты связи с этой реальностью, про возвращение с состояние «досуществования», а потом и «несуществования» - все очень наглядно.
А ещё это книга про Бога. И ответ на вопрос «Где же был Бог, когда всё это происходило???» тут тоже найдется. И это будет отдельный пласт размышлений, в том числе посвященный вопросу послевоенного кризиса Церкви.
Эту книгу нельзя прочитать – она оставляет слишком сильное послевкусие, и даже спустя время я продолжаю мысленно возвращаться к ней: «пепел над пропастью» можно только читать. Это не книга-результат, а книга-процесс. Только в отличие от той же Библии, «Пепел над пропастью» - место «особого отсутствия Бога».
Очередная книга Роллинса из цикла про «Сигму»: не самая лучшая, но - спасибо книжным богам - не «Последний оракул», и то хорошо.
Очередной «Ден Браун на минималках».
К земле приближается комета, секретный и суперновый и мега-научный прибор «Глаз Бога», способный пробить время и «подсмотреть будущее», показывает тотальное разрушение крупных американских городов, которое якобы случится через 4 дня, поэтому бравые ребята из «Сигмы» будут, роняя тапки, спасать мир {и демократию}.
Тут будет...
Очередной «Ден Браун на минималках».
К земле приближается комета, секретный и суперновый и мега-научный прибор «Глаз Бога», способный пробить время и «подсмотреть будущее», показывает тотальное разрушение крупных американских городов, которое якобы случится через 4 дня, поэтому бравые ребята из «Сигмы» будут, роняя тапки, спасать мир {и демократию}.
Тут будет очередная оливьешка от автора, в которую войдут малосочетающиеся ингредиенты вроде Ватикана и Чингисхана (зато классно рифмуются!), тут будет человеческий череп, и Библия из человеческой кожи, древние пророчества, состоятельные казахи, которые будут ездить на крутых внедорожниках с хищными птичками на перчатках, Атилла, квантовые связи, триады, Фома Неверующий, тёмная энергия и многое другое.
Это невозможно читать на серьёзных щах, просто потому что тогда придется признать, что в книге полно логических ляпов и несостыковок, клюква настолько разувесиста, что даже вываливается из лукошек, а «научная матчать» держится на пластилине и изоленте.
Но при этом довольно динамично, не настолько тошнотворно, как иные книги цикла, и в качестве «разжижителя для мозга» вполне годится. Для своей «весовой категории» - норм.
Продолжение серии про шерифа Дженну Алтон и её не столь уже нового помощника Дэвида Кейна. На этот раз в городке произойдут ритуальные убийства девочек, и расследование будет крутиться вокруг поиска маньяка. Сквозная линия, которая касается прошлого Дженны и Дэвида, будет развиваться примерно никак, поэтому её можно вынести за скобки.
Расследование местами было более интересным, чем в первой книге. Оно и развивалось чуть задорнее, и какие-то детали были, ну хоть немного похожи на авторские...
Расследование местами было более интересным, чем в первой книге. Оно и развивалось чуть задорнее, и какие-то детали были, ну хоть немного похожи на авторские находки, но вместе с тем, история несколько просела в логике поведения персонажей.
Причем, это касалось и действий полицейских, которые местами были очень странны в поиске баланса между «вести расследование» и «не наговорить лишнего жертвам, или потенциальным жертвам, или широкой общественности», и действий той самой широкой общественности. Полиция старательно закрывала глаза на какие-то очень явные моменты, играясь при этом в то, во что играться было интересно: тот случай, когда полиция всю дорогу искала, где фонари ярче, а не там, где потерялся ключ. Горожане, в свою очередь, были местами настолько беспечны, что действия их были весьма необдуманными. Поэтому оставалось только удивляться, это автор натягивал сову на глобус или реально люди могут быть настолько глупыми.
Финал в части полицейского расследования, как по мне, был полным провалом. Если полиция серыми клеточками так и не смогла осилить вычисление убийцы, а убийца откровенно начал загонять полицию в угол, то вывод - полицейские стратили, а маньяк всех переиграл.
В целом, как «среднее по палате» - норм, но не шедевр.
Первая книга из серии про городок Блэк-Рок-Фоллз, шерифа Дженну Алтон и её нового (к концу первой книг уже не настолько нового)))) помощника Дэвида Кейна.
История начинается с изуродованного истерзанного тела, а ещё с того, что новоназначенный Кейн становится свидетелем покушения на шерифа Дженну Алтон с последующим взаимным подозрением (уж больно странное покушение – во-первых, и как-то внезапно этот Кейн оказался на месте покушения – во-вторых).
Это история маленького городка, где все...
История начинается с изуродованного истерзанного тела, а ещё с того, что новоназначенный Кейн становится свидетелем покушения на шерифа Дженну Алтон с последующим взаимным подозрением (уж больно странное покушение – во-первых, и как-то внезапно этот Кейн оказался на месте покушения – во-вторых).
Это история маленького городка, где все друг друга знают, но знают именно так, как знают люди друг друга в маленьких городках в триллерах. Так что в положенное время из шкафов начинают вываливаться скелеты (иногда буквально). В остальные же моменты у горожан (включая шерифа, которая тоже – горожанка) уровень слепоты и фасеточности восприятия зашкаливает. Реально, они умудряются развидеть всё, что встречается на пути.
Название книги – тот ещё спойлер (ибо, будем честны, просто влёт обозначает круг потенциальных подозреваемых). За этот косяк хорошо бы настучать по кумполу причастным. Стоило ли гоняться за ярким названием. У автора всё гораздо скромнее (Don't Tell a Soul).
Детектив – это очень типичная история, единственным развлечением для читателя в которой могут быть ранчо и жизнь на них. Но этой самой фермерской жизни тут настолько мало, что она едва ли будет вишенкой на тортике. Так что это будет вялотекущее расследование, какие-то чисто полицейские дрязги (основанные, в основном, на взаимном недоверии коллег), поскольку серию писала дама, тут будут отношенческие загогулины уровня «она посмотрела – он посмотрел вослед» (тоже довольно вялые) и горка трупов.
В целом, это хоть и типично, но неплохо. В каждой книге серии есть своя отдельная криминальная история, и помимо этого наличествует сквозная линия в серии, которая не касается конкретных дел, но уходит корнями в прошлое персонажей и плавно перетекает из книги в книгу. Впрочем, она развивается настолько неспешно, что принимать её в расчет не приходится. Вообще, у меня сложилось по первым двум книгам впечатление, что автор придумала эту интригу, но как развивать поначалу не очень понимала, поэтому намёки на страшную тайну есть, а ни особого развития этих намёков, ни самой тайны нет.
Что касается увлекательности, то эта серия будет тем увлекательнее, чем меньше читатель был до этого погружен в триллеры подобного толка. Само по себе, в отрыве от читательского прошлого, «Кровавое ранчо» неплохо. Такой добротный середняк, в котором нет откровенно раздражающих линий, есть стандартный набор штампов и наличествуют обычные косяки, странные диалоги, истеричные вкрапления, щепотка феминизма, но всё это не более вопиюще, чем в сотне других подобных историй. Такой… детективный ширпотреб.
Но если читатель уже читал десяток-другой современных детективов-триллеров, то, конечно, может быть чуть более вторично, шаблонно и предсказуемо.
И спойлер же!
Не знаете, что почитать?