Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Вечера на хуторе близ Диканьки | +74 |
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье | +68 |
Сказки с иллюстрациями Уолтера Крейна | +52 |
Приключения Алисы в Стране чудес | +44 |
Хаджи-Мурат | +37 |
Издательство возобновило серию путеводителей Мирослава Шашека - переиздан Париж, вышел Рим, готовится к изданию Венеция!
Появятся ли новинки в Лабиринте?
Ну наконец-то новый "три в одном"! Но я ещё надеюсь на вариант в интегральном переплёте?! Ну пожалуйста, оформление обложки в прошлый раз получилось вкуснее, легче и удобнее - мне очень нужен второй том!
А зачем вам рецензии, потенциальные покупатели, 18 шт. заявок... своими глазами не видите?!
"Как простой и скромный алисовед я заявляю..."
Издательство Речь совершило подвиг, подготовив новое и совершенно оригинальное двухтомное издание знаменитой Алисы Л.Кэрролла! Большой, почти квадратный формат 263х286 со сложносочинёнными, виртуозной графики иллюстрациями петербургского художника Ксении Лавровой, в уже классическом переводе Н.М.Демуровой, отпечатано в Латвии. Книга-событие,...
"Как простой и скромный алисовед я заявляю..."
Издательство Речь совершило подвиг, подготовив новое и совершенно оригинальное двухтомное издание знаменитой Алисы Л.Кэрролла! Большой, почти квадратный формат 263х286 со сложносочинёнными, виртуозной графики иллюстрациями петербургского художника Ксении Лавровой, в уже классическом переводе Н.М.Демуровой, отпечатано в Латвии. Книга-событие, книга-подарок ждала для своего воплощения современной полиграфии, смелости и энергии издателей, молодого поколения искушённых читателей и ценителей профессионального книгоиздания. Комплект иллюстраций из 150 работ был подготовлен выпускницей Академии Штиглица (ЛВХПУ имени В.Мухиной) ещё в 1997г для так и не осуществлённого почти академического издания... некоторое из них можно было случайно увидеть в сети, на выставках... работа над оттачиванием графики и совершенствованием замысла продолжалась почти пятнадцать лет... теперь есть великолепного качества книги - поздравляю нас всех, спасибо большое, желаю дальнейших свершений!
Издательство Речь совершило подвиг, подготовив новое и совершенно оригинальное двухтомное издание знаменитой Алисы Л.Кэрролла! Большой, почти квадратный формат 263х286 со сложносочинёнными, виртуозной графики иллюстрациями петербургского художника Ксении Лавровой, в уже классическом переводе Н.М.Демуровой, отпечатано в Латвии. Книга-событие, книга-подарок ждала для своего воплощения современной полиграфии, смелости и энергии издателей, молодого поколения искушённых читателей и ценителей...
"Как простой и скромный алисовед я заявляю..." Издательство Речь совершило подвиг, подготовив новое и совершенно оригинальное двухтомное издание знаменитой Алисы Льюиса Кэрролла!
Большой, почти квадратный формат 263х286 со сложносочинёнными, виртуозной графики иллюстрациями петербургского художника Ксении Лавровой, в уже классическом переводе Н.М.Демуровой, отпечатано в Латвии.
Книга-событие, книга-подарок ждала для своего воплощения современной полиграфии, смелости и энергии...
Большой, почти квадратный формат 263х286 со сложносочинёнными, виртуозной графики иллюстрациями петербургского художника Ксении Лавровой, в уже классическом переводе Н.М.Демуровой, отпечатано в Латвии.
Книга-событие, книга-подарок ждала для своего воплощения современной полиграфии, смелости и энергии издателей, молодого поколения искушённых читателей и ценителей профессионального книгоиздания. Комплект иллюстраций из 150 работ был подготовлен выпускницей Академии Штиглица (ЛВХПУ имени В.Мухиной) ещё в 1997г для так и не осуществлённого почти академического издания... некоторое из них можно было случайно увидеть в сети, на выставках... работа над оттачиванием графики и совершенствованием замысла продолжалась почти пятнадцать лет... теперь есть великолепного качества книги - поздравляю нас всех, спасибо большое, желаю дальнейших свершений!
Тем, кто ждёт рецензий: не берите ни в коем случае! Кошмарное воспроизведение великого наследия - если видели иллюстрации 1913г., будете плакать! Скачали они их откуда-то, что ли... грязь, растровые полосочки и клеточки, цвета неожиданные до тошноты, особенно за такую цену. Прикреплять изображения не буду - противно! Книгу только выбросить, и больше Книжную коллекцию даже не смотреть!!!
Ужасное разочарование в Книжной коллекции - что-то массово творится с цветопередачей за такую-то стоимость! Бумага мелованная, печать терпима, но цвета Золотого петушка, мягко говоря, удивили... Должно было бы быть ярко-лубочно, а получилось плоско-топорно. Странная "дань уважения блестящему русскому художнику"! Прилагаю изображения, которых хотелось бы, но по обложке видно то, что получилось внутри - совсем иначе. Куда бы книгу теперь деть... может, вернуть издательству на долгую...
В 1920 издательство "Gamaun" заказывает Набокову перевод на русский язык "Alice's Adventures in Wonderland" Льюиса Кэрролла.
Характер юмора, намеки, скрытые смыслы, все виды словесных игр были ему по душе. Несмотря на то, что Набоков был еще начинающим молодым переводчиком, его профессионализм не подвергался сомнению.
Принцип ему был ясен: надо стараться сделать так, чтобы русский читатель получил по возможности столько же удовольствия от книги, сколько и читатель...
Характер юмора, намеки, скрытые смыслы, все виды словесных игр были ему по душе. Несмотря на то, что Набоков был еще начинающим молодым переводчиком, его профессионализм не подвергался сомнению.
Принцип ему был ясен: надо стараться сделать так, чтобы русский читатель получил по возможности столько же удовольствия от книги, сколько и читатель английский.
В.Набоков стремился перевести книгу так, чтобы юный русский читатель улыбнулся, задумался, восхитился, ощутил веянье тайны. Чтобы все скрытые тайные смыслы проступили за игрой слов, образов, созвучий, за сплетеньем ассоциаций.
Он переводил в русской традиции, успешно развитой позднее школой советского перевода, переводил так еще в течение тридцати лет вплоть до "Евгения Онегина", после чего стал ратовать за буквальный и подстрочный перевод, хотя свои собственные произведения переводил так и позже.
Стихи у него в переводе звучали, как стихи, поговорки и присказки - так, что могли стать поговоркой и присказкой на новой почве ("Ох, мои ушки и усики...").
Крокодилушка не знает
Ни заботы, ни труда.
Золотит его чешуйки
Быстротечная вода.
Милых рыбок ждет он в гости,
На брюшке средь камышей:
Лапки врозь, дугою хвостик,
И улыбка до ушей... Рыжик, рыжик, где ты был?
На полянке дождик пил?
Выпил каплю, выпил две,
Стало сыро в голове!
На месте чужой, английской школьной истории возникала в переводе наша русская школьная история. Мышь Вильгельма Завоевателя превратилась в мышь, которая осталась при отступлении Наполеона. Мелодии знакомых школьных стихов русскому читателю узнать здесь тоже нетрудно.
Например, в нижеприведенных строчках любой узнает знаменитое русское стихотворение:
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Тебя считают очень старым:
Ведь, право же, ты сед
И располнел ты несказанно.
Зачем же ходишь постоянно
На голове? Ведь, право ж, странно
Шалить на склоне лет!
И молвил он: "В былое время
Держал, как дорогое бремя,
Я голову свою...
Теперь же, скажем откровенно,
Мозгов лишен я совершенно
И с легким сердцем, вдохновенно
На голове стою".
Книга вышла в 1923 году под названием "Аня в стране чудес" из публикации "Творчество писателей-переводчиков"
В 1989 году в Ленинградском отделении "Детская литература" вышла с иллюстрациями А.Геннадиева - вся в синем сне, 13на15 - подподушечная.
2011"Азбука" С.-Петербург в серии "Чтение с удовольствием" - радужный сон, иронично-пародийные воспоминания, 17,5на21,5 - современные школьные учебники такого формата и такие же забавные. Немножко запад, немножко восток, чуть-чуть Алиса 1988 года Калиновского посмотрела диснеевский м/ф 1951 года, и спит эта Аня сейчас - в сегодняшней нашей действительности, со всеми вытекающими про графику, технологии, достоинства и недостатки.
Достоинства - спасибо большое, давно я хочу книгу художника Е.Селивановой, вот всё не складывалось, а тут моя двадцать пятая Алиса - Аня третья, с удовольствием.
Забавные и добрые мелочи для разглядывания придают дополнительный шарм, вкусные цвета, узнаваемые персонажи. Печать могла бы быть лучше, но это...
Недостатки - мне попалась с перекосами, пару-тройку листов нарезали-сшивали корявые ручки, один лист сразу и вынырнул из книжечки - полетать захотелось.
Теперь она с собственной историей, совершенно точно достойна остаться в коллекции, и ещё я очень люблю форзацы с рисуночком!
Книги от ДЕТГИЗ всегда прекрасны!
О.Тарутин и А.Аземша вместе в Эрмитаже - волшебная экскурсия для всех любителей книг с "картинками и разговорами" в стихах! Спасибо!
Обратите внимание - ЗВЁЗДНАЯ покупка;))
Прекрасный подарок любителям творчества художника Н.Г.Гольц - набор иллюстраций к книге "Сказки матушки Гусыни" М.:"Правда",1986.-288с.,илл.,6л.ил.(12 цветных). Спасибо большое, ИД Мещерякова!
Наслаждаюсь игрой "найди отличия" - 15 цветных, глубокие тона, контрастная печать, есть совершенно новые ч/б иллюстрации... Чудесно.
Но есть маленький недостаток - автором сказки на всех открытках прописан Шарль Перро, а в сборник вошли и другие авторские сказки, к ним и...
Наслаждаюсь игрой "найди отличия" - 15 цветных, глубокие тона, контрастная печать, есть совершенно новые ч/б иллюстрации... Чудесно.
Но есть маленький недостаток - автором сказки на всех открытках прописан Шарль Перро, а в сборник вошли и другие авторские сказки, к ним и были сделаны иллюстрации:
Леритье де Виллодон "Смышлёная принцесса, или Приключения Вострушки" №26,27
д*Онуа "Красавица Золотые Кудри" №28,29, "Лесная лань" №30,31, "Голубая птица" №32,33
Лепренс де Бомон "Красотка и Чудовище" №34
Это если вдруг кому интересно...
Удовольствие от исполнения и владения перекрывает моё занудство, ещё раз СПАСИБО!
Спасибо большое авторам и издательству за доставленное удовольствие - зачитывали вслух удивительные факты и необычайные подробности детективных историй и приключений, происходивших с книгами на протяжении веков.
Очень увлекательно, образно, масса интересного. Остроумные рисунки А.Сас. На сегодняшний день эта книга любимая в серии, ждём продолжения банкета.
Добавлю полное содержание глав, это надо видеть:
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Глава I. Кто и когда всё это написал, или Книжные загадки
-Тайна...
Очень увлекательно, образно, масса интересного. Остроумные рисунки А.Сас. На сегодняшний день эта книга любимая в серии, ждём продолжения банкета.
Добавлю полное содержание глав, это надо видеть:
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Глава I. Кто и когда всё это написал, или Книжные загадки
-Тайна "Слова"
-Загадка Гомера: Необычные родственники; Сомнительное имя; Вопрос времени
-Таинственный англичанин: Загадочная биография; Кто автор шекспировских пьес?; Странный портрет; Автор, который не умел писать; Так кто же был Шекспиром?
-Шум вокруг "Тихого Дона": Юный писатель; Талант или плагиат?; Пропавшая рукопись
Глава II. Без вины виноватые
-Кто убийца, или Древнерусский детектив: Предыстория; Первая жертва; Вторая жертва; Третья жертва; Дедуктивный метод в действии ("Повести временных лет")
-Убийства по-английски: Сила слова, или Испорченная репутация; Ведётся следствие; Слово берёт адвокат ("РичардIII")
-Несчастный случай или преступление?: Что написано пером, не вырубить топором...; О чём говорят улики; Заведомо ложные показания; Медицинская экспертиза ("Борис Годунов")
-Королева-интриганка: Юная авантюристка; Арест, тюрьма и казнь; Вечные соперницы ("Мария Стюарт")
-"Благородный" разбойник
Глава III. Автора! Автора!
-Переписанные классики
-Литературные подделки
-Живые классики
-Загадочная поэтесса
-Новый "Дон Кихот"
-Письма из монастыря
-Тайна неизвестной монахини
-Интервью перед казнью
-Великий мистификатор
-Затянувшаяся шутка, или История одного романа
-Игра в шпионов, или Письма из Древней Греции
-Кто писал за древних кельтов
-Сила воображения, или Поэт-призрак
-Таинственное пророчество
-"Литературные негры"
-Театр несуществующей актрисы
-Обманутый Пушкин
-Дописывая и переписывая Пушкина
-Розыгрыш или рекламный ход?
-Четыре ненаписанных письма
-Дописанные классики
-Черубина, или Прекрасная незнакомка
Глава IV. Потаённые имена
-Возможные репрессии
-Нежелание афишировать свою писательскую деятельность
-Боязнь критики и неуверенность в себе
-Дискриминация "по половому признаку"
-Прозвище стало псевдонимом
-Автор любил пошутить
Глава V. Фальшивые книги
-"Костыль Ивана Грозного"
-Подделка, которой гордилась вся Чехия
-Пьеса, которую Мольер не писал
-Обманутый отец, или Шекспировские страсти
-Криминальное искусство
-Почтенный жулик и сонеты
Глава VI. Книжные преступления
-Загубленные книги
-Образованные варвары
-Книжные страсти
-Украденные книги
-Коллекционе-убийца
-Контрафактные книги
Глава VII. А книги горят и горят
-Жертвы войн и стихий.Печальные даты в истории книг.
-Книги с "двойным дном"
-Приказано уничтожить: книги и политика
-Костры испанской инквизиции
-На родине бумаги
-Библиотеки Востока
-Суровый ХХ век
Глава VIII. Люди и книги
-Первый российский библиограф (Сильвестр Медведев)
-Английский коллекционер (Томас Филипс)
-Плохой поэт и прекрасный издатель (Ник.Струйский)
-Парижский пушкинист (Александр Отто-Онегин)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Ссылки на имена, даты, термины, названия - внизу почти каждой страницы!
Внушает священный трепет, господа-читатели? Не пугайтесь, она тоненькая, но "твёрдая", и очень-очень интересная!
Ну наконец-то издательству Текст для серии Кешет/Радуга удалось найти СВОЕГО ХУДОЖНИКА! Несомненная удача и радужная перспектива на большой успех дальнейших совместных (ПОЖАЛУЙСТА!)проектов!
Нам подарили замечательного поэта (культурное наследие из детской поэзии идиш)в нежных и ярких иллюстрациях Н.Салиенко - чудесного графика и акварелиста. В рисунках пастелью читается щемящая ностальгическая нота: и узнаваемые трогательные детские лица, и печальные глаза, и "вышивка гладью" на...
Нам подарили замечательного поэта (культурное наследие из детской поэзии идиш)в нежных и ярких иллюстрациях Н.Салиенко - чудесного графика и акварелиста. В рисунках пастелью читается щемящая ностальгическая нота: и узнаваемые трогательные детские лица, и печальные глаза, и "вышивка гладью" на форзаце, и колористика М.Шагала, и песни мамы, и бабушкины сладкие пончики, т.е."Марципаны" - одно из стихотворений Кади Молодовской (1894-1975). Перевод А.Глебовская, редакторы В.Дымшиц, В.Генкин. Послесловие В.Дымшиц. Спасибо огромное, не книжка, а "букет моей бабушки"! Надеюсь на "продолжение банкета" со вкусом и запахом яблок с корицей(да-да,хорошая книга должна вызывать ассоциации!). Про яблоки мне сказал пятилетний мальчик, а тридцатилетняя девочка обнималась с книжкой, и чуть не плакала от восторга...
Содержание:
Башмачки
Про зайчонка с хоботом как у слонёнка
Откройте ворота
Сапожки
Сверчок
Ссора
Марципаны
С чудными "картинками и разговорами"! Желаю успеха!
Всё было бы прекрасно и замечательно - и формат, и офсет, и ляссе...Но! Если это Англия 60-е годы ХIХ века - это СИМВОЛИЗМ, иллюстрации и шрифт составляют единое гармоничное целое, знаменитые английские гарнитуры и "египетские" шрифты - основы печатной продукции! В наборе открыток http://www.labirint.ru/books/260886/ всё это сохранено и даёт более точное представление о стиле и качестве исполнения иллюстраций Уолтера Крейна - прерафаэлита! А в книге эта гармония варварски нарушена...
"Жизнь, как непрерывный поток постоянно сменяющих друг друга событий, которые словно мозаика складываются в картину удивительной красоты. Жизнь, как захватывающее путешествие от изведанного к неизведанному, от постигнутого к непостигаемому." Из презентации книги поэта Илья Коропа "Мистерия Жизни".
Сказочные повести "Мальчик и Ангел" не просто написаны в лучших традициях классических сказок о поисках в душе ребёнка истинного его предназначения. Мне припомнились...
Сказочные повести "Мальчик и Ангел" не просто написаны в лучших традициях классических сказок о поисках в душе ребёнка истинного его предназначения. Мне припомнились сказки Серебряного века (особенно "Благоуханное имя" Ф.Сологуба), М.Метерлинк и Г.-Х.Андерсен, И.Б.Зингер и Н.Рерих:"Пусть она верит в себя и верою этой даёт счастье многим!". Эти "маленькие ангелы" Петя и Настя обрели внутренних учителей - Ангелов-хранителей. Каждой "картинкой и разговором" они делятся с читателями недетской мудростью самопознания. И молодая(по-моему, очень талантливая)художница этого издания является полноправным соавтором и собеседником этого "Лета". Иллюстрации фантазийные, как мир в детстве,тоже одновременно напоминают Г.Юдина, В.Пивоварова,А.Мелихова и А.Андрееву. Как им это удаётся - не понимаю, но здесь Веда Рам и Илья Короп "встретились - и возникла Вселенная"(И.Короп). Видимо, у них получилось вывести для себя(и для нас)цветаевскую заповедь в цвете:
Стихи растут, как звезды и как розы,
Как красота — ненужная в семье.
А на венцы и на апофеозы —
Один ответ: «Откуда мне сие?»
Мы спим — и вот, сквозь каменные плиты,
Небесный гость в четыре лепестка.
О мир, пойми! Певцом — во сне — открыты
Закон звезды и формула цветка.
Чудесная книга,спасибо большое!
Замечательное издательство! Умное, изящное, со своим узнаваемым стилем. Спасибо вам большое, выбор изданий уникальный! Вот нам бы сюда, в "Лабиринт", новинку вашу "Еврейские народные сказки Е.С.Райзе" обязательно и побыстрее! Пожалуйста!
I "Принцы(увы!)превращаются в лягушек, жизнь становится смертью, порядок беспорядком - это явление наши учёные называют энтропией, то есть необратимым сползанием вниз всего и вся...Но всё дело в том, что законы физики, хотя отдалённо и напоминают законы супружества, совершенно неприменимы к человеческой душе. Законам физики не известны исключения, в то время как законы души только и складываются из исключений" "...Шестнадцатый век на исходе. Менее чем через десять лет произойдёт...
Мама подруги, для которой и заказывали, весьма одобрила, как современное наглядное пособие - много полезных советов, удачные выкройки, разнообразие тем: от подушек до кукольного театра. Бумага, как и заявлено - газетная, фото на вклейках.
Ну, таки нашла я содержание диска - кто и что именно читает - не указывается! Кто и когда сотворил эти "Литературные композиции артистов московских театров": "Восход" и "Закат", куда скромненько включены старые записи Т.Дорониной и А.Демидовой? Могу поделиться списком:
"Восход": Т.Доронина читает "Уж сколько их упало в эту бездну..."
"Красною кистью рябина зажглась..."
"Бабушка"
"Ваш нежный рот - сплошное...
"Восход": Т.Доронина читает "Уж сколько их упало в эту бездну..."
"Красною кистью рябина зажглась..."
"Бабушка"
"Ваш нежный рот - сплошное целованье..." А.Демидова только "В огромном городе моём - ночь..."
"Закат": Т.Доронина "И вот навьючив на верблюжий горб..."
"Кто создан из камня,кто создан из глины..."
"Читатели газет"
А.Демидова "Рас-стояние:вёрсты,мили..." и в "Воспоминания современников"(1) со второй строфы(т.е. без начала)"О слёзы на глазах!Плач гнева и любви!О Чехия в слезах!Испания в крови!..." Допускаю, что так и было задумано, но с такой нарезкой подавать Народных артистов СССР с портретом на обложку, словно сольные программы, по меньшей мере - странно. Остальное всё вообще убийственно для ЭТОГО ПОЭТА. Извините за резкость, это моё личное мнение.
Запись фонограммы: АТВ (Авторское телевидение), 2004 г.Из рецензии:"Столь непохожие друг на друга произведения Гоголя то поражают богатством языка, колоритностью и эпическим размахом украинской темы, то увлекают фантасмагорией чиновничье-бюрократической реальности. Аудиокнига представляет одно из самых сильных и неоднозначных произведений Н.В. Гоголя — поэму в прозе “Мертвые души” (1835-1841). Замечательное исполнение Михаила Ульянова придает особый колорит произведению и его с...
Ожидание не оправдалось.Кроме моноспектаклей Ольги Кулешовой и Георгия Бальян(из биографии)в МР3 пока больше никого не услышала - ни Дорониной, ни Демидовой. Вот уж на персональном надо таки поискать...На экране DVD нет ни названий, ни исполнителей. Впервые такое неудобство.
Запись фонограммы программы "Уроки русского" АТВ 2004г. Полностью согласна с Простым читателем, добавлю, что в таком варианте будет слушаться мало читающими школьниками без принуждения. Мы же будем наслаждаться в любое время, под настроение.
Запись фонограммы АТВ 2004г. Очень понравилась программа, теперь слушаю и наслаждаюсь в любое удобное для меня время. Живое,человеческое чтение вслух,с эффектом домашнего вечера в уютном доме. Про Бабеля и Маковецкого, думаю, комментарии излишни - замечательно.
Тут и спорить не надо: не хочешь - не бери, да за такую сумму...Серия просто дизайнерская находка,на высочайшем уровне качества знакомит бывших советских детей с культурой книг, которые нам и присниться не могли! Чистый британский модерн(ар нуво),конец 19го - начало 20го вв.! Мы же лучше Иржи Трнка 60х из Праги ничего не видели, и не спорьте - Интернета не было, зато занавес был "железный"! Счастливые обладатели дорогих, старых книг только из своих рук давали посмотреть, по...
Любимое издательство обещает и набор акварелей, но маленький, не 36 штук, а жаль. Про нас тут не забудьте, пожалуйста! У меня есть подлинная открытка с чёрно-белой акварелью "Кто кого согнетъ, тотъ того и побьетъ"(рисунок 1907г.), отправленная из Москвы в Швейцарию 25.Х.1917, с таким текстом: "Многоуважаемая и дорогая Мария Васильевна. Всъ наши и я шлемъ привъть из далёкой Россиi ко дню Вашего Ангела. Сегодня мы первый разъ голосовали въ Моск.Гор.Думу. Для чего прiъзжали въ...
Примечательное издание, действительно - "Переживая заново"! По обложке тиснение: под старую кожу,или разрисованное дерево - не поймешь,но очень приятно держать в руках. Бумага толстая, как ручной работы, рисунки тушью прямо по ней, углём - словно приклеены сверху. Цикл иллюстраций, воспроизведенный в этой книге, был создан художниками Самуилом Мартыновичем Дудиным (1863–1929) и Николаем Ивановичем Ткаченко (1866–?) для знаменитого петербургского издателя Альфреда Федоровича Девриена...
роскошное издание, увидевшее свет в 1911 году. В тушь-перо и уголь С.М.Дудиным выполнены заставки и рисунки для "Вечер накануне Ивана Купала", "Майская ночь, или Утопленница", "Страшная месть", "Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка". Н.И.Ткаченко принадлежат все заставки и рисунки "Сорочинская ярмарка", "Пропавшая грамота", "Ночь перед Рождеством", "Заколдованное место" и портрет "Пасичникъ Рудый Панько". Вот именно так в Малороссии и выгядели "Повести, изданные пасичником Рудым Паньком"! Спасибо любимому издательству за очень "вкусную" книгу, "Лабиринту" - за то,что лакомством с нами поделились, всем спасибо и приятного аппетита!
Уникальное издание, обязательно станет редкостью! Толстенная роскошная энциклопедия, информация почти по всем художникам, иллюстрировавшим Алису,во всяком случае - самые яркие и самобытные. Дизайн великолепный - ни намёка на излишества, изящно и стильно. Огромная благодарность авторам, издателям и спонсорам, отдельно - "Лабиринту" за самое гуманное ценовое предложение в сети! Удивляюсь, что ещё есть "на складе" - торопитесь получить в собственные руки, это праздник!
Прекрасное качество издания.Есть примечания-толкования сложных слов.Переводы В.Пророковой,О.Мяэотс,Е.Тиновицкой.Добавлю только цитату из предисловия автора перевода книги Исаака Зингера "Последний Шлемель, или Рассказы мальчика, выросшего в Варшаве" Ольги Мяэотс:"Литературные заслуги писателя отмечены самыми высокими литературными премиями. В 1970 году книга "День удовольствий: рассказы о мальчике, выросшем в Варшаве", в которой он пересказал для детей отдельные новеллы...
"Я мог бы назвать сотни причин, подтолкнувших меня писать для детей, но... я назову лишь десять из них:
1. Дети читают книги, а не рецензии, им нет дела до критиков.
2. Дети не читают для того, чтобы познать самих себя.
3. Они не читают для того, чтобы избавиться от чувства вины, побороть жажду протеста или чтобы справиться с одиночеством.
4. Им нет дела до психологии.
5. Они ни в грош не ставят социологию,
6. И не пытаются понять Кафку или "Поминки по Финнегану".
7. Дети не утратили веры в семью, ангелов, демонов, ведьм, гоблинов, логику, ясность изложения, пунктуацию и прочий устаревший хлам.
8. Им нравятся интересные истории, а не комментарии к ним; они не читают сносок и послесловий.
9. Если книга скучная, они без стеснения зевают и не боятся осуждения.
10. Дети не ожидают от любимого автора, что он спасет человечество, и, какими бы маленькими они ни были, понимают: это ему не по силам. Лишь взрослые лелеют подобные заблуждения".
Присоединяюсь к мнению рецензентов на это издание.Спасибо,"Альфа-книга"! За серию"Полное издание"вообще,за новую идею с классическими иллюстрациями отдельное спасибо!Великолепные рисовальщики-графики 19-начала 20вв.оформляли рисунками всю периодическую печать - от газет и модных журналов до справочников и новых романов. Теперь и мы можем увидеть настоящий профессионализм этих мастеров иллюстрации,узнать,как должна выглядеть "книжка с картинками" для детей и...
Такая игрушечная "девочкина" книжечка,как куколка-гладкая и милая.Сорок лет(!)являясь восхищённым почитателем Н.Гольц,заказала именно эту детскую книжечку в предвкушении новых маленьких подарков,которых не было в трёх(!)предыдущих изданиях её "Щелкунчика",которые у меня есть.Карандашная графика 1981,тушь 1986,гуашь на мелованной бумаге 2004,здесь смешанная цветная техника,и по композиции они все(!)разные!Ещё,конечно,пересказ Л.Яхнина-с первых слов очень сказочный.
Не знаете, что почитать?