Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Английский язык в играх. Говорим по-английски. Самые популярные фразы и выражения | +99 |
Бог как иллюзия | +33 |
Вакцинация. Нужна или нет? | +19 |
English games. Игры для изучения английского языка для детей | +16 |
Пир в одиночку | +5 |
Удивительно точные и тонкие произведения. Пожалуй, это проза для тех, "кому за...". За 40-50. Жаль, нет такой "возрастной аудитории" в списке. :) Двадцатилетние, скорее всего, не поймут и не прочувствуют, как минимум, "Пир в одиночку". Даже за 30 рановато. Хотя, возможно, я и ошибаюсь.
И Посланник интересен, и заключительный роман, но особенно по-аптечному точно звучит "Пир в одиночку". Судьбы-судьбы-судьбы - всех тех, с кем приходилось и приходится...
И Посланник интересен, и заключительный роман, но особенно по-аптечному точно звучит "Пир в одиночку". Судьбы-судьбы-судьбы - всех тех, с кем приходилось и приходится встречаться автору в течение жизни. Читаешь и невольно проводишь аналогии с собой, со своей жизнью. Ситуации так ювелирно прописываются, что ощущаешь их будто бы подкожно и внутримышечно. Иной раз как током пронизывает. Но при этом прописано всё так мастерски сглажено, что не шокирует читателя, как, к примеру, Михаил Елизаров.
Рекомендую тем, кто любит книги с "послевкусием".
Досадный минус - опечатки. Не критично, но обидно.
Добавлю скан еще нескольких страниц.
Книга очень полезная и нужная. Наконец люди стали задумываться над тем, что официальная медицина не во всем права и надо иногда своей головой думать, а не бездумно кидаться выполнять всё, что говорит врач. В нашей стране, к сожалению, на четверть века позже, чем в США и Европе.
Полностью согласна с некоторыми оставившими отзывы на тему "естественного отбора". Действительно, хорошо, что он есть. Только суть обратная: это ведь наши, не привитые дети, сохраняя свой природный...
Полностью согласна с некоторыми оставившими отзывы на тему "естественного отбора". Действительно, хорошо, что он есть. Только суть обратная: это ведь наши, не привитые дети, сохраняя свой природный иммунитет, не болеют, - болеют и даже умирают дети от прививок. В прошлом году весь наш детский сад гоняли на проверки и тесты из-за того, что у одного ребенка выявили закрытую форму туберкулёза. У привитого ребенка, с полным календарем прививок. А манту - это именно прививка, не выдумывайте, что нет.
Так что естественный отбор, да.
Все притянутые за уши "20-е годы 20 века" тут вообще ни причем. Не забывайте о санитарии и гигиене. Вот это действительно две вещи, существенно снизившие заболеваемость. И общую грамотность населения в вопросах физиологии и здоровья тоже со счетов сбрасывать не стоит. Раньше крестьянин, да и городской житель, шел к врачу, только когда сильно болеть начинало или из-за травмы. Порой, бывало уже слишком поздно. Сейчас думающий человек хотя бы стоматолога, а женщины - гинеколога и маммолога - посещают достаточно регулярно, чтобы поймать проблему на ранних стадиях.
При этом, например, тот факт, что первые (а возможно и не только...) полио-вакцины содержали возбудители онкозаболеваний, - не их ли последствие повальный рост онко-заболеваний?! - не говоря уже о том, что СПИД был занесен людям через вакцины от зеленых мартышек, на которых эти вакцины разрабатывались, а также, что никто никогда не проводил долгосрочных испытаний ни одной вакцины - это, безусловно, "ерунда, не стоящая внимания".
Соглашусь с Наташей Куркиной: книга очень неплоха, действительно, помогает разнообразить меню, когда настигает кризис творчества. )) Но! Нет указаний по возрасту и в целом надо фильтровать, что можно, что нельзя. На майонез я пока не натыкалась в рецептах, но если он там есть, то нужны поправки и инструкции.
Теоретически домашний майонез можно давать детям уже с 6 лет, промышленный - не раньше 16 лет. По идее, об этом должно быть сказано в книге, претендующей на сотрудничество с педиатром,...
Теоретически домашний майонез можно давать детям уже с 6 лет, промышленный - не раньше 16 лет. По идее, об этом должно быть сказано в книге, претендующей на сотрудничество с педиатром, и, соответственно, должен быть дан рецепт домашнего майонеза.
Газировки современные все как одна содержат аспартам и вредные красители, поэтому вот уж точно их рекомендовать для детского питания не стоит. В этом случае я бы заменила компотом в качестве основы или хотя бы разведенным вареньем/сиропом домашнего приготовления.
Чтобы закончить на позитивной ноте, добавлю, что в начале книги даются очень подробные сведения о минеральных веществах, витаминах, их балансе в рационе, а также о способах приготовления блюд. Также очень удобно, что меню дается по ингредиенту, особенно фрукты. В начале каждого раздела по продукту дается подробное описание пользы/вреда и советы вроде того, что делать, если у ребенка на продукт аллергия и проч.
Книжка очень хорошая и полезная. Текст качественный, достойно проработанный, доходчивый.
Единственный минус - серая бумага и черно-белые картинки. Взяв в руки первую же книжку из этой серии, поняла, что хочу их "расцветить": буду делать презенташки и под них читать, либо сразу звук начитаю на них. Было бы, конечно, удобнее, если бы цветностью и качеством бумаги озаботились сами издатели.
Мы, взрослые, не всегда можем реально оценить, что будет интересно нашим детям в том или ином возрасте. "Пролистав" здесь фотографии из рецензий, решила сначала, что для моего четырехлетнего мужика это уже слишком примитивно. Но рискнула заказать, - и не прогадала. Теперь сказки "про меня" идут на ура и не по одному разу. Мало того, он их потом пересказывает мне же, или папе, - особенно, если встречается в действительности с ситуацией "из сказки". Значит, теория...
В общем, от всей души рекомендую!
Единственное, что я пропустила при чтении отзывов, что это - СБОРНИК прежних книг, выпущенных в мягком переплете. То есть, заказала и в твёрдом, и в мягком. Это, конечно, ничего - есть еще и племянники, которым сказки так же пригодятся, - но при заказе имейте в виду.
Очаровательная книжка с играми, которые можно использовать в занятиях не только с детьми, но и на начальных уровнях со взрослыми.
По возрасту, пожалуй, не раньше лет 5, хотя это индивидуально. С моим недо-четырехлеткой пока будет сложновато, поэтому закажу и отложу (или буду играть со взрослыми учениками, пока мелкий не подрастет :)).
Что касается высказанных ранее сомнений насчет употребления неопределенного артикля, - спешу Вас успокоить: всё в порядке и с йогуртом, и с мороженым, и...
По возрасту, пожалуй, не раньше лет 5, хотя это индивидуально. С моим недо-четырехлеткой пока будет сложновато, поэтому закажу и отложу (или буду играть со взрослыми учениками, пока мелкий не подрастет :)).
Что касается высказанных ранее сомнений насчет употребления неопределенного артикля, - спешу Вас успокоить: всё в порядке и с йогуртом, и с мороженым, и даже с джемом. Дело в том, что абсолютно не исчисляемых существительных в английском языке не так много. Большинство существительных, которые в основном значении не исчисляются, могут быть переведены в разряд исчисляемых, если речь идет о количестве, разновидности, штучной упаковке и т.д. Хотя, если честно, я бы если и засомневалась, то из перечисленных трех существительных только в случае с джемом, хотя и тут, - если речь о разных видах или нескольких баночках, - вполне возможно употребление множественного числа, а следовательно - и неопределенного артикля в единственном.
Примеры (из аутентичных источников):
I'd like a beer, please. (имеется в виду кружка или бутылка пива)
Would you like a yogurt for a snack? (чашка или стаканчик йогурта)
Could you bring me a coffee, please? (чашка кофе)
И для сравнения, - чтобы было понятнее, в каком значении могут одни и те же слова быть то исчисляемыми, то не исчисляемыми, - еще несколько примеров:
UNCOUNT.
Soup in your plate.
COUNT.
I bought four soups (four concentrate packages or four bowls of soup)
UNCOUNT.
Metal is usually a very hard substance.
COUNT.
We have several metals in periodic table: Li, Cu, Fe...
UNCOUNT.
You have jam on your cheek.
COUNT.
These two jams are strawberry and peach.
Неплохая книга, очень интересная задумка, но как водится у наших издателей - в первом издании куча ляпов.
Во-первых, не указан возраст, на который рассчитана книга. С одной стороны, счет до 10 обычно по дошкольным методикам идет на возраст 3-5 лет. Но, прочитав всю книгу насквозь, я как мама ребенка 3,5 лет, пришла к выводу, что для моего многое придется переиначивать при прочтении, или он не поймет.
Во-вторых, предлагается посчитать героев, но изображение всех "собранных" не...
Во-первых, не указан возраст, на который рассчитана книга. С одной стороны, счет до 10 обычно по дошкольным методикам идет на возраст 3-5 лет. Но, прочитав всю книгу насквозь, я как мама ребенка 3,5 лет, пришла к выводу, что для моего многое придется переиначивать при прочтении, или он не поймет.
Во-вторых, предлагается посчитать героев, но изображение всех "собранных" не дается ни на одной странице, значит, придется переворачивать каждый раз с начала книжки все страницы, чтобы пересчитать героев. Можно было бы обыграть этот момент в виде цветных разрезных вкладок с изображениями всех героев, чтобы можно было их перед малышом выложить и пересчитать по порядку.
Картинки очень яркие и красивые, но кое-где не соответствуют тексту (например, караси и щука в ведре совсем не очевидны). Больше всего на картинках удивили нарезные батоны на ёлке...
Сам текст тоже оставляет желать лучшего. Стихи довольно сомнительные, загадки грешат против фактов, - например, выплывающий фламинго. А в одном месте вообще ошибка: на стр. 37 на картинке банок с медом 10 и 8, по заданию мишка должен съесть несколько банок, чтобы ряды сравнялись. В вопросе - сколько надо съесть, в ответе - три. Некоторые ответы на загадки совсем не очевидные.
Ну и т.д., и т.п., всё подряд выписывать не буду, вывод один: требует доработки.
Очередной агитпроповец, коих было уже немало, через "типичную подмену понятий", пользуясь гордым званием ученого с мировым именем, пытается доказать, что атеизм - самая правильная религия. Забавно: местами раздражает, но чаще просто смешно. :)
Атеизм в принципе не способен быть гуманистичным, ибо самая высшая ценность - это я сам. А значит, всё, что меня не устраивает, я могу менять любыми удобными и доступными мне способами. Что, собственно, и было неоднократно доказано всему миру...
Атеизм в принципе не способен быть гуманистичным, ибо самая высшая ценность - это я сам. А значит, всё, что меня не устраивает, я могу менять любыми удобными и доступными мне способами. Что, собственно, и было неоднократно доказано всему миру в 20 веке, когда религию посчитали вредной и опухоль атеизма расползлась метастазами почти повсеместно, сметая и поглощая всё на своем пути. Более вредной тоталитарной секты человечество ещё не изобретало, пожалуй.
Кому нравится эта поделка, рекомендую и к корням этого течения обратиться в лице Лео Таксиля и Емельяна Ярославцева - известных пропагандистов начала 20 века. Придете в восторг от аргументации. )))
В подходе ничего не изменилось, та же подтасовка и передергивание фактов, с одной разницей - спустя век народ гораздо более просвещен, поэтому банальными "пастухами в январе" уже не так просто подловить, вот и приходится изощряться и выдумывать псевдонаучные аргументы, которые при ближайшем рассмотрении и рассуждении лопаются как мыльные пузыри.
К сожалению, высокий академический интеллект чаще всего сопровождается очень низким эмоциональным и невысоким практическим, а то и полным их отсутствием. Именно это обстоятельство, видимо, заставляет автора мыслить настолько плоско, что под сомнение, учитывая методику и стиль аргументации, попадает вся мировая культура и философия, а также ценность практически всех гуманитарных наук - ибо всё это так же недоказуемо и бредово с точки зрения естествознания.
Всё, что делает человека человеком, в результате не нужно и бесполезно. Попробуйте представить себе мир, живущий достижениями одних только естественных наук, отказавшимся от всего остального. В сухом остатке - голые инстинкты, уникальность человеческого существа и сознания сводится на нет. Собственно, к этому и приходит автор, поддерживая гомосексуализм (это есть в животном мире, да) и даже аборты (ни одно животное в здравом рассудке до такого не додумалось бы, но человек-то имеет право делать так, как ему физически удобнее?)...
Прекрасный комплект! Планирую использовать его в работе с умеющими читать малышами.
Спешу опровергнуть опубликованную ранее рецензию, касающуюся корректности текста пособия, так как, судя по всему, она уже смутила нескольких пользователей, а рецензент даже получил за свою безграмотность бонус. Чтобы больше никого не смущало, прокомментирую возражения по пунктам.
1. have got - совершенно нормальная фраза, причем не только разговорного, но и литературного английского языка. Можно было бы...
Спешу опровергнуть опубликованную ранее рецензию, касающуюся корректности текста пособия, так как, судя по всему, она уже смутила нескольких пользователей, а рецензент даже получил за свою безграмотность бонус. Чтобы больше никого не смущало, прокомментирую возражения по пунктам.
1. have got - совершенно нормальная фраза, причем не только разговорного, но и литературного английского языка. Можно было бы предположить, что это "новомодный американизм", но увы: известная песня Битлз 1970 года "I've got a feeling" полностью опровергает подобное предположение. Так что претензия не к данному пособию, а к учебникам, по которым нас учили в доперестроечное время. ;) Во времена, когда я училась в школе (80-е), учебники были битком набиты своего рода "руссицизмами" - русскими фразами, дословно переведенными на английский (немецкий и проч.) и напрочь вбитыми в головы бедных школьников. Поэтому возмущение понятно, но не справедливо в данном конкретном случае.
Upd. Ещё одно возражение - автору, написавшему, что в американском варианте английского языка эта конструкция не используется. Пройдитесь по песням Мадонны, например, - My baby's got a secret и проч. (песни привожу в пример, так как они более всего "на слуху" - доступны также и тем, кто не имеет возможности общаться с носителями языка иным способом)
2. Clothes - это множественное число. Комментарии, думаю, излишни.
3. Не ясно возмущение по поводу вопроса "what do you want to be?" Если я правильно понимаю, "жесть" состоит в слове "what". Поясняю: практически во всех европейских языках - по крайней мере, германских и романских, - спрашивают не "кем" ты хочешь стать, а "чем". Наоборот, если вы спросите "Who do you want to be?" - это будет некорректно, если имеется в виду специальность, которую человек планирует получить. Такой вопрос, безусловно, в английском существует, но он имеет несколько иное значение и не касается профессиональной деятельности.
4. В последней фразе вообще не понятно, что смущает рецензента. Вполне нормальный вопрос "что ты умеешь делать?" и не менее нормальный ответ - "я умею ходить на лыжах". Кроме того, к этому вопросу дается 6 вариантов ответа, однако, почему-то смутило только хождение на лыжах.
Даже в анекдоте ошибка (поверьте, знаком со студенческих ин-язовских лет), но поскольку это устное народное творчество, то придираться неразумно. ))
У меня, преподавателя с не таким уж маленьким стажем, пока что претензий к тексту нет. По крайней мере, на глаза не попалось никаких противоречий с тем английским, который я слышала в общении с носителями английского языка за 15 лет переводческой работы. Допускаю, конечно, что при более близком знакомстве с текстом что-то попадется. Хотя изданиям "Школы семи гномов" я привыкла доверять, так как уже неоднократно убедилась в их качестве во всех отношениях.
В общем, пусть сапоги шьет сапожник, пироги печет пекарь, а английские тексты критикует тот, кто знает английский. ;)
Отвечу анекдотом на анекдот:
- Вы умеете играть на скрипке?
- Не знаю, не пробовал.
Не знаете, что почитать?