Просто сказки: сборник / на английском и русском языках: Редьярд Киплинг
Just so stories
В сборник всемирно известного английского писателя Редьярда Киплинга включены сказки, выдержавшие испытание временем и до сих пор пользующиеся успехом у читателей ("Слоненок", "Отчего у Верблюда горб", "Кошка, гулявшая сама по себе"). Написанные на английском языке, они переведены - наряду с другими
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
В сборник всемирно известного английского писателя Редьярда Киплинга включены сказки, выдержавшие испытание временем и до сих пор пользующиеся успехом у читателей ("Слоненок", "Отчего у Верблюда горб", "Кошка, гулявшая сама по себе"). Написанные на английском языке, они переведены - наряду с другими языками - и на русский и стали неотъемлемой составной частью нашей духовной сокровищницы. Их знают взрослые и дети, по ним снимают кинофильмы и мультфильмы, имена их персонажей на слуху у всего человечества.
Книга дает возможность сопоставить перевод с оригиналом, она снабжена подробными лингвострановедческими комментариями и явится хорошим подспорьем в изучении английского языка.
Книга дает возможность сопоставить перевод с оригиналом, она снабжена подробными лингвострановедческими комментариями и явится хорошим подспорьем в изучении английского языка.
Характеристики
ID товара
185365
ISBN
978-5-05-006984-9
Страниц
336 (Офсет)
Вес
346 г
Размеры
207x134x21 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4
Le C.
12 февраля 2010 в 20:00
«Сказки просто так» Киплинга – произведение, над которым ломают голову не одно поколение литературоведов и критиков. С этими маленькими шедеврами всё отнюдь не просто, и потому многие исследователи творчества писателя вовсе опасаются связываться с анализом его сказок, ограничиваясь коротким упоминанием о них и туманны...
Понравилась рецензия?
Да
Black Cat
14 августа 2009 в 11:54
Сама серия книг великолепна. Ее можно читать младшему ребенку на русском, а старшая с такой гордостью читает на английском :) Однако язык Киплинга ОЧЕНЬ сложен. Если вас интересует изучение именно английского языка, то лучше приобретать Дикие лебеди или Снежную королеву. Книги Киплинга трудно переводить, так как в них...
Понравилась рецензия?
Да
Al13
26 марта 2009 в 5:10
Для тех, кто изучает английский язык, просто превосходная книга. Особенно для детей. Потому что сказки интересны, даже просто великолепны, написаны самим великим Киплингом -- а его талант, его мастерство и его язык не подвергаются сомнениям.
Помню, ребенком, изучая английский, читал сказку о том, почему у слона дл...
Понравилась рецензия?
Да
Rumeur
13 марта 2009 в 13:08
Конечно, хотелось бы цветные иллюстрации к таким хорошим сказкам. В школе у старшей племянницы эту книгу преподаватель английского одобрила, и я тоже считаю, что билингвы – вещь для внеклассного чтения полезная, так как литературный русский перевод способен лучше заинтересовать ребенка, особенно если это знакомые «с к...
Понравилась рецензия?
Да