Ундина: Фуке Де Ла Мотт Фридрих
Undine
Прозаический перевод с немецкого языка Нины Жирмунской
Стихотворные переводы Валерий Дымшица
Немецкий писатель-романтик Фридрих Де Ла Мотт Фуке вошел в мировую литературу благодаря сказке об Ундине-русалке, рожденной без души, которую может получить только если кто-нибудь ее полюбит. В Росс
Стихотворные переводы Валерий Дымшица
Немецкий писатель-романтик Фридрих Де Ла Мотт Фуке вошел в мировую литературу благодаря сказке об Ундине-русалке, рожденной без души, которую может получить только если кто-нибудь ее полюбит. В Росс
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Прозаический перевод с немецкого языка Нины Жирмунской
Стихотворные переводы Валерий Дымшица
Немецкий писатель-романтик Фридрих Де Ла Мотт Фуке вошел в мировую литературу благодаря сказке об Ундине-русалке, рожденной без души, которую может получить только если кто-нибудь ее полюбит. В России сюжет "Ундины" стал известен в стихотворном переводе В. Жуковского.
Прозаический перевод лучшего произведения Фуке был сделан уже в XX веке серьезным филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII веков Ниной Александровной Жирмунской. Её перевод "Ундины", которым она особенно гордилась, издавался лишь однажды, а отдельной книгой не публиковался ни разу. Иллюстрации Артура Рэкхема к "Ундине" не выходили в России с начала XX века.
Стихотворные переводы Валерий Дымшица
Немецкий писатель-романтик Фридрих Де Ла Мотт Фуке вошел в мировую литературу благодаря сказке об Ундине-русалке, рожденной без души, которую может получить только если кто-нибудь ее полюбит. В России сюжет "Ундины" стал известен в стихотворном переводе В. Жуковского.
Прозаический перевод лучшего произведения Фуке был сделан уже в XX веке серьезным филологом-германистом, исследователем литературы XVII-XVIII веков Ниной Александровной Жирмунской. Её перевод "Ундины", которым она особенно гордилась, издавался лишь однажды, а отдельной книгой не публиковался ни разу. Иллюстрации Артура Рэкхема к "Ундине" не выходили в России с начала XX века.
Характеристики
Редактор
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
269815
ISBN
978-5-91045-258-3
Страниц
160 (Мелованная)
Вес
718 г
Размеры
247x187x21 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Ляссе, футляр открытый
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 7

Iq S
26 октября 2021 в 11:31







Как однажды высказался сам Вадим Мещеряков, он "всегда хотел делать книги, а не деньги". Похоже, что деньги делать получается лучше по известным причинам. Последнее (во всех смыслах) мое приобретение книг данного издательства - Ундина, 2011 г, доптираж 2000, отпечатано в Латвии.
На лабиринте этих книг да...
Понравилась рецензия?
Да

Blackboard_Writer
7 января 2013 в 22:35















Изумительнейшая книга!
Я ее прозевал в другой сети, не дождался в "Лабиринте", но нашел у букинистов - новенькую, в издательской пленочке. Мою радость по этому поводу я не в силах описать! Книга полностью завладела вниманием моего ребенка. А уж я, будучи поклонником романтизма (особенно, Гофмановского), п...
Понравилась рецензия?
Да

Gritel
25 марта 2011 в 19:09
Волшебная история с волшебными иллюстрациями. И в сочетании с именно таким оформлением история читается и воспринимается по-новому. Открыла "Ундину" для себя заново.
И еще необыкновенно порадовал бережный и тонкий, певучий перевод.
Все это вместе - текст, иллюстрации, издание и сама чудесная история о люб...
Понравилась рецензия?
Да

Ольга С........
14 марта 2011 в 17:57
О самой книге и её оформлении уже сказано- всё в духе данной серии, иллюстраций маловато (именно из-за любимого Рэкхама и покупалась). Сама история идет не в поэтическом переводе Жуковского, а в прозе, что сохраняет максимальную близость к оригиналу, хотя, возможно,в стихах она более певучая. Ундина- история любви чел...
Понравилась рецензия?
Да

Nadezhda_S
12 марта 2011 в 15:08










Очередная новинка в серии "Книга с историей" оформлена, как обычно, отлично, аналогично другим книгам серии.
Иллюстрации Артура Рэкхема, уже знакомого по иллюстрациям к другой книге серии "Приключения Алисы в Стране Чудес"
Несколько фотографий из книги:
Понравилась рецензия?
Да