Сонеты: Уильям Шекспир
Вильям Шекспир (1564-1616) - великий английский поэт и драматург, чье творчество является бесценным достоянием мировой культуры. В данный сборник вошли сонеты Шекспира на английском языке и в переводах С. Я. Маршака, сделавших их достоянием русской поэзии. Стихи иллюстрированы произведениями западно
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Вильям Шекспир (1564-1616) - великий английский поэт и драматург, чье творчество является бесценным достоянием мировой культуры. В данный сборник вошли сонеты Шекспира на английском языке и в переводах С. Я. Маршака, сделавших их достоянием русской поэзии. Стихи иллюстрированы произведениями западноевропейской живописи и скульптуры.
Характеристики
ID товара
303209
ISBN
978-985-16-5229-3
Страниц
512 (Мелованная)
Вес
194 г
Размеры
95x75x28 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом, обрез золотой, частичная лакировка, ляссе
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 4

Елена Леухина
20 июня 2013 в 10:50
Очень милая вещица. Скорее сувенир, чем книга. Девушкам понравится. Но формат маловат для такого содержания. Несколько репродукций просто невозможно разглядеть. Ей бы быть в 2 раза побольше, на мой взгляд было бы оптимально.
Понравилась рецензия?
Да

Екатерина Евграфова
20 мая 2013 в 7:15
Сонеты Шекспира в переводе Маршака - это мое любимое соединение двух гениев.
Когда я увидела эту книгу, то даже не возникло никаких сомнений. Я точно знала, что она мне понравится. И это так.
Миниатюрная, красиво оформленная - это всего лишь достойная оправа для любимых строк. Спасибо за такой чудесный подарок!
Понравилась рецензия?
Да

katalina-forget
7 декабря 2012 в 21:21







Ожидала большего. Снаружи книга прелестна - миниатюрная, аккуратная, с закладочкой. А вот внутри... бумага-то хорошая, и перевод Маршака, и английские версии сонетов. Но оформление мне не понравилось. Слишком большие поля, из-за этого на текст и картинки остается мало места, шрифт очень мелкий, а картинки и вовсе не р...
Понравилась рецензия?
Да

Erovera
16 апреля 2012 в 15:53








Толстенький томик, умещающийся на ладони, приятная на ощупь обложка с лакировкой рисунка, золотой обрез, ленточка, правда, как на коробке с конфетами - жесткая и слишком широкая. Это снаружи, а внутри... Внутри Шекспир в переводе Маршака и Шекспир сам по себе - каждый сонет на двух языках, и почти каждый проиллюстриро...
Понравилась рецензия?
Да