Высокое искусство: Корней Чуковский

Рейтинг5(22 оценки)
9 рецензий

Аннотация

Корней Чуковский оставил свой след в литературе не только как автор сказок для детей, но и как переводчик Оскара Уайльда, Марка Твена, Редьярда Киплинга, О.Генри, Уолта Уитмена и др. Его книга "Высокое искусство" сделала автора одним из главных авторитетов в области художественного перевода и посвящена художественному переводу, анализу таких проблем, как словарные ошибки переводчика, бедность его словаря, его синтаксис и слух. Написанные много лет назад критические заметки о переводе не потеряли своего значения и особенно востребованы сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов. Книга будет интересна и полезна не только начинающим или опытным переводчикам, но и широкому кругу читателей, которые знакомятся с иностранной литературой по русским переводам.

Характеристики

ID товара
430956 
ISBN
978-5-9691-1191-2 
Страниц
448 (Офсет)
Вес
464 г
Размеры
207x137x26 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Оформление
Супер 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 9
avatarcheckmarkТовар куплен
Nadezhda Marchenko
Рецензий 332
Оценок +1654
Рейтинг +6
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Сначала я всем духом не могла понять и принять дядюшку Корнея (Николай Васильевич Корнейчуков) после его Мухи, Тараканища, Путаницы - мне казалось, такой бред бредовый может сочинить только тронутый умом, а уж заявлять, что это для детей - вообще преступление. После моего увлечения Кэрроллом и Лиром я провела аналогию...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Ksenia_Rainer
Рецензий 7
Оценок +10
Рейтинг +3
Переводчикам и сочувствующим посвящается! Книга Корнея Чуковского "Высокое искусство. Принципы художественного перевода" будет интересна не только тем, кто сам занимается переводом, но и тем, кто внимательно относится к русскому языку, не согласен читать некачественные тексты и просто хочет посмеяться над пе...
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
lapadom
Рецензий 1738
Оценок +14945
Рейтинг +4
Совершенно, по-видимому, бессмертный прекрасный труд Корнея Чуковского, будет актуален до тех пор, пока вообще существует русский язык. Рассказываю о книге в короткой видеорецензии.
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Ольга Златогорская
Рецензий 311
Оценок +3122
Рейтинг +6
Не понимаю я издателей. Как можно было к книге с названием "ВЫСОКОЕ ИСКУССТВО" сделать такую обложку с каляками. К сожалению, это единственное доступное издание в твердой обложке. Куплю, обложку заклею. Двойка издателям за оформление. Суперобложка в точности повторяет ламинированую обложку и, в принципе, ...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Hummingbird
Рецензий 22
Оценок +653
Рейтинг +12
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Книга «Высокое искусство», написанная К.И. Чуковским во второй половине шестидесятых, чрезвычайно актуальна и сегодня. И не просто актуальна, а злободневна. Автор беспощаден к многочисленным языковым нарушениям, допускаемым переводчиками. «Переводческие отсебятины», «паразитирующий переводчик», «не зная английского …...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

Что читать вместе с книгой "Высокое искусство"

Все темы