Атта Троль: Сон в летнюю ночь: Генрих Гейне
Atta Troll. Ein Sommernachtstraum
В год 130-летия выдающегося русского поэта Н.С. Гумилева (1886-1921) публикуется одно из последних его произведений - художественный перевод поэмы Генриха Гейне "Атта Троль" (1843). Это одно из самых совершенных творений "последнего немецкого романтика" с чрезвычайно отточенной формой, и Гумилеву вп
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
В год 130-летия выдающегося русского поэта Н.С. Гумилева (1886-1921) публикуется одно из последних его произведений - художественный перевод поэмы Генриха Гейне "Атта Троль" (1843). Это одно из самых совершенных творений "последнего немецкого романтика" с чрезвычайно отточенной формой, и Гумилеву вполне удалось передать по-русски легкость нерифмованного четырехстопного ямба, языковое богатство и искрометный юмор подлинника, который также представлен в этой книге.
На немецком и русском зяыках.
На немецком и русском зяыках.
Характеристики
ID товара
556048
ISBN
978-5-7516-1363-1
Страниц
256 (Офсет)
Вес
238 г
Размеры
170x132x12 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
№2
548
1 567
Лучшая покупка дня
-65%
Вы сэкономите
1019
Скидка 65%
548
1 567
Покупают вместе c этим товаром
3 акции по этому товару
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6
Эксперты 1

LaBruja76
17 декабря 2021 в 0:13
Грустная история о медведе Атта Троле и его судьбе - читая, была всецело на стороне мишки. Также абсолютно глубоко и ярко отпечатались сетования на человеческое и государственное обустройство, вложенные не в образ человека, а высказанные медведем!
Читается не влёгкую, но если ловишь своеобразный ритм повествования, т...
Понравилась рецензия?
Да

Пацакула Ксения
10 октября 2020 в 16:35





Книга небольшая по формату, но сделана качественно, отличная обложка, белые листы, минусов выделить не могу.
Чудесное произведение, понравилось, что оригинал и перевод напечатаны параллельно друг другу, очень интересно их сравнивать. Всем любителям немецкой поэзии рекомендую.
Понравилась рецензия?
Да

Рахманина Наталья
24 сентября 2019 в 17:35












Это моё первое чтение Генриха Гейне. И я очень рада, что оно состоялось именно с этим изданием!
Во-первых, очень здорово, что рядом находятся оригинальный текст и "вкусный" перевод на русском языке. Время чтения пролетело незаметно.
Во-вторых, в конце книги есть комментарии, которые помогают лучше понять сод...
Понравилась рецензия?
Да

Элииса Салмина
26 октября 2018 в 14:09




Книга хорошего качества, обложка твердая, листы белые. По размеру несколько меньше стандартного книжного формата. Текст на двух языках. Отличный вариант для подарка любителям классики и перевода. С точки зрения точности перевода издание не оцениваю.
Понравилась рецензия?
Да
Книги из серии Билингва
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Атта Троль: Сон в летнюю ночь"

За пределами слов. О переводе и переводчиках
Август 2024 •
6 185

В новом году я обещаю...
Декабрь 2023 •
13 931

Семейные саги и классика XX века, остававшаяся в тени. Что читать у «Текста»
Март 2021 •
118 331

Почему важно читать «Билингву». О двуязычных изданиях поэзии
Ноябрь 2019 •
65 850

Издательство «Текст». О художниках, солдатах и китах
Ноябрь 2018 •
28 327