Алиса в Стране Чудес: Льюис Кэрролл
Alice in Wonderland
6+
Однажды жарким летним днём девочка Алиса увидела Белого Кролика, который куда-то спешил и испуганно поглядывал на свои карманные часы. Как тут не заинтересоваться и не побежать вслед за ним? Так Алиса попадает в кроличью нору и оказывается… в необыкновенной, волшебной Стране, полной Чудес! Ожившие к
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Однажды жарким летним днём девочка Алиса увидела Белого Кролика, который куда-то спешил и испуганно поглядывал на свои карманные часы. Как тут не заинтересоваться и не побежать вслед за ним? Так Алиса попадает в кроличью нору и оказывается… в необыкновенной, волшебной Стране, полной Чудес! Ожившие колоды карт, говорящая Гусеница, Чеширский Кот, танцующие омары… Кого тут только нет! Но чтобы вернуться домой, нужно преодолеть множество опасностей, нарушить все правила и даже чуть не лишиться собственной головы!
Сказка Льюиса Кэрролла, английского классика XIX века, будет интересна как детям, так и взрослым. А иллюстрации Лизбет Цвергер очень гармонично вплетаются в сюжет этой удивительной истории.
О переводчике:
Александр Павлович Оленич-Гнененко (1893-1963 гг.) - писатель, переводчик, общественный деятель. Родился в Полтавской губернии в семье известного журналиста, детство провёл в Сибири. Участник Великой Отечественной Войны. С юности писал стихи, известность приобрёл как переводчик.
"Алису в Стране Чудес" Оленич-Гнененко перевёл на русский язык в 1940 году, за двадцать лет до появления перевода Нины Демуровой, за тридцать лет до перевода Бориса Заходера. Вплоть до 1961 года "Алиса…" в переводе Оленича-Гнененко неоднократно переиздавалась.
Об иллюстраторе:
Лизбет Цвергер - австрийский иллюстратор детских книг, получила почти все награды и премии, которые только могут быть вручены иллюстратору, включая и наивысшую из них - премию Ганса Христиана Андерсена в 1990 году за "прочный вклад в детскую литературу".
Лизбет проиллюстрировала более двадцати книг, многие из которых отражают её увлечение классическими сказками и историями, столь же очаровательными и красочными, как и её родная Вена. Удивительные, чарующие, неожиданные - работы Лизбет сочетают в себе техническое мастерство, остроумие и элегантность, такие захватывающие, что её вполне справедливо называют одним из лучших иллюстраторов двадцатого века.
За иллюстрации к книге "Алиса в Стране Чудес" художница получила премию "Silver Brush" ("Серебряная кисть").
Работы Лизбет Цвергер можно увидеть на выставках и в музеях по всему миру - в Токио, Париже, Братиславе, Зальцбурге, Мехико и других городах.
Для младшего школьного возраста
Сказка Льюиса Кэрролла, английского классика XIX века, будет интересна как детям, так и взрослым. А иллюстрации Лизбет Цвергер очень гармонично вплетаются в сюжет этой удивительной истории.
О переводчике:
Александр Павлович Оленич-Гнененко (1893-1963 гг.) - писатель, переводчик, общественный деятель. Родился в Полтавской губернии в семье известного журналиста, детство провёл в Сибири. Участник Великой Отечественной Войны. С юности писал стихи, известность приобрёл как переводчик.
"Алису в Стране Чудес" Оленич-Гнененко перевёл на русский язык в 1940 году, за двадцать лет до появления перевода Нины Демуровой, за тридцать лет до перевода Бориса Заходера. Вплоть до 1961 года "Алиса…" в переводе Оленича-Гнененко неоднократно переиздавалась.
Об иллюстраторе:
Лизбет Цвергер - австрийский иллюстратор детских книг, получила почти все награды и премии, которые только могут быть вручены иллюстратору, включая и наивысшую из них - премию Ганса Христиана Андерсена в 1990 году за "прочный вклад в детскую литературу".
Лизбет проиллюстрировала более двадцати книг, многие из которых отражают её увлечение классическими сказками и историями, столь же очаровательными и красочными, как и её родная Вена. Удивительные, чарующие, неожиданные - работы Лизбет сочетают в себе техническое мастерство, остроумие и элегантность, такие захватывающие, что её вполне справедливо называют одним из лучших иллюстраторов двадцатого века.
За иллюстрации к книге "Алиса в Стране Чудес" художница получила премию "Silver Brush" ("Серебряная кисть").
Работы Лизбет Цвергер можно увидеть на выставках и в музеях по всему миру - в Токио, Париже, Братиславе, Зальцбурге, Мехико и других городах.
Для младшего школьного возраста
Свернуть
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
655713
ISBN
978-5-4335-0670-1
Страниц
104 (Мелованная)
Вес
848 г
Размеры
293x243x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Частичная лакировка, ляссе, супер
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 9

Саша Савкова
13 ноября 2018 в 20:23
Где-то плачет один маленький фан-клуб поклонников перевода Демуровой. А зря. Любой версии должно найтись место под солнцем - в конце концов, сколько можно ломать копья в этой битве. Если вам всё так не нравится - читайте в оригинале. У меня всё по этому поводу.
Теперь об иллюстрациях - они отличные! В меру необычные,...
Понравилась рецензия?
Да

Антонина Марковна
19 октября 2018 в 10:49








(пишет дочь)
Иллюстрации, как и у многих рецензентов стали причиной покупки. К переводу у меня отношение не столь же однозначное - все же Нина Демурова сделала свой вклад в литературу и повлияла не на одно поколение. Я пока не знаю, как я отношусь к версии Оленича-Гнененко. Читаешь и проговариваешь про себя другие фр...
Понравилась рецензия?
Да

Ivan Krylov
17 октября 2018 в 21:31
если вы поищете в сети, вы узнаете, что у иллюстраций к Алисе собственное коммьюнити поклонников. Люди много лет коллекционируют книги Кэрролла - одни и те же - с той лишь разницей, что рисунки выполнены разными художниками. Я тоже вхожу в их число. Это издание также стало для меня находкой и не жалею потраченных дене...
Понравилась рецензия?
Да

Умная Собачка Соня
19 сентября 2018 в 8:37
Купила книгу прежде всего из-за иллюстраций – очередная Алиса в коллекции, если вы понимаете о чем речь, а я думаю, здесь через пару месяцев будет целый тред коллекционеров – в мире давно и прочно существует фандом таких, как мы: людей, собирающий любые иллюстрации к произведениям Кэрролла, от знаменитых до любительск...
Понравилась рецензия?
Да

Варвара Лаптева
19 сентября 2018 в 6:54
Какая чудесная книжка! Иллюстрации немного странные – наверное, я больше привыкла к более детальным и менее фантасмагорическим, но они по-своему милые, надо отдать должное этой австрийской художнице – всё же она была не первой, кто решился воплотить всемирно известные образы на бумаге.
Перевод тоже читался с необычны...
Понравилась рецензия?
Да
Книги автора Кэрролл Льюис

4 1298 258 -50% Еще 3 дня