Сто стихотворений: Эмили Дикинсон
One Hundred Poems
16+
Сейчас Эмили Дикинсон (1830-1886) - самый читаемый в Америке поэт. Однако при ее жизни из большого творческого наследия - около 1800 стихов - были опубликованы менее десятка.
В середине XIX века Соединенные Штаты Америки были обширной, оптимистичной, порой грубоватой страной. Похоже, ей было не
В середине XIX века Соединенные Штаты Америки были обширной, оптимистичной, порой грубоватой страной. Похоже, ей было не
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Сейчас Эмили Дикинсон (1830-1886) - самый читаемый в Америке поэт. Однако при ее жизни из большого творческого наследия - около 1800 стихов - были опубликованы менее десятка.
В середине XIX века Соединенные Штаты Америки были обширной, оптимистичной, порой грубоватой страной. Похоже, ей было не до рассеянных в провинциальных газетах маленьких стихотворений Эмили Дикинсон, хрупкой незамужней женщины из небольшого городка в Новой Англии. Однако посмертная публикация книги ее стихов в 1890 году всколыхнула воображение читателей и дала пищу любопытству миллионов. Так началась посмертная слава.
И Эмили Дикинсон заняла свое законное место среди мировых классиков. Внимание российских ценителей поэзии Дикинсон привлекла сравнительно недавно, после выхода нескольких сборников ее произведений.
Предлагаемый сборник из ста стихотворений составлен и переведен поэтом и переводчиком, лауреатом международных поэтических премий Анатолием Кудрявицким. В книгу входит предисловие, знакомящее читателя с личной и поэтической судьбой Эмили Дикинсон. Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.
В середине XIX века Соединенные Штаты Америки были обширной, оптимистичной, порой грубоватой страной. Похоже, ей было не до рассеянных в провинциальных газетах маленьких стихотворений Эмили Дикинсон, хрупкой незамужней женщины из небольшого городка в Новой Англии. Однако посмертная публикация книги ее стихов в 1890 году всколыхнула воображение читателей и дала пищу любопытству миллионов. Так началась посмертная слава.
И Эмили Дикинсон заняла свое законное место среди мировых классиков. Внимание российских ценителей поэзии Дикинсон привлекла сравнительно недавно, после выхода нескольких сборников ее произведений.
Предлагаемый сборник из ста стихотворений составлен и переведен поэтом и переводчиком, лауреатом международных поэтических премий Анатолием Кудрявицким. В книгу входит предисловие, знакомящее читателя с личной и поэтической судьбой Эмили Дикинсон. Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.
Свернуть
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
771348
ISBN
978-5-7516-1647-2
Язык
Русский, Английский
Страниц
256 (Офсет)
Вес
240 г
Размеры
175x135x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
№5
420
1 199
Лучшая покупка дня
-65%
Вы сэкономите
779
Скидка 65%
420
1 199
Покупают вместе c этим товаром
3 акции по этому товару
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6
Эксперты 1

Павел Маркайтис
27 января 2023 в 15:52
Серия "Билингва"великолепна! Сначала читал знакомые со школы тексты на немецком, затем отважился и купил несколько сборников на английском - этот язык мне знаком значительно хуже. Прочел их, заказал еще и замахнулся на польский и французский! Всегда знал,что лирика, благодаря ритму, действует на читателя маг...
Понравилась рецензия?
Да

Эльвира Шагивалиева
3 декабря 2022 в 18:51



Впервые читала поэмы Эмили Дикинсон. На английском читать довольно сложно, стихи написаны, как загадки.
К самому изданию нет претензий, бумага мелованная, обложка твёрдая.
Понравилась рецензия?
Да

Вика
26 января 2022 в 23:27










Купила на пробу два сборника стихов серии: Э.Диккенсон и Маллармэ. Я в восторге, красивые стихи, на слух читаются легко, напечатаны на белых листах комфортным шрифтов. Сама книга размером А5. Жаль, нет ляссе.
В начале нас приветствует на нескольких страницах предисловие от переводчика. Далее идут сами стихи. Прекра...
Понравилась рецензия?
Да

Елена Харина
14 марта 2021 в 15:33











Моё первое знакомство с творчеством Эмили Дикинсон началось с этой книги. Стихи понравились, читала ещё в другом переводе, но этот больше понравился.
Понравилась рецензия?
Да

жилов станислав
14 января 2021 в 21:37










В сборнике собрано много хороших стихотворений. Конечно не всё творчество Дикинсон, но по этим стихотворениям можно составить представление, о чём она писала. Перевод удачный на мой взгляд, а наличие английского оригинала поможет в изучении языка либо позволит сделать свой перевод.
Прикладываю фотографии.
Понравилась рецензия?
Да
Книги из серии Билингва
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Сто стихотворений"

За пределами слов. О переводе и переводчиках
Август 2024 •
6 185

Лучшие друзья девушек: Камю, Чехов, Пруст. Библиотека Мэрилин
Март 2024 •
3 139

В новом году я обещаю...
Декабрь 2023 •
13 931

Книги, которые создали меня. Писатели рассказывают о своем читательском опыте
Октябрь 2023 •
4 494

Семейные саги и классика XX века, остававшаяся в тени. Что читать у «Текста»
Март 2021 •
118 331

Читаем в оригинале. Понятные книги на английском языке
Февраль 2020 •
35 752