Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Маугли | +123 |
Сказки | +113 |
Приключения Пиноккио | +71 |
Руслан и Людмила | +58 |
Серебряное копытце | +50 |
У меня огромные вопросы к книге.
Три года антогонист унижает героиню, способствуя её травмам, ибо они занимаются парным катанием. Три года её мать, "великий тренер", наблюдает за этим, хваля юношу и третируя девочку, игнорируя их родство. А ведь все тренеры являются психологами, они понимают как и когда мобилизовать спортсменов, как привести их в чувство, как недостатки превратить в достоинства. А тут тренер вгоняет героиню в яму отчаяния и неуверенности в себе, из-за чего у той...
Три года антогонист унижает героиню, способствуя её травмам, ибо они занимаются парным катанием. Три года её мать, "великий тренер", наблюдает за этим, хваля юношу и третируя девочку, игнорируя их родство. А ведь все тренеры являются психологами, они понимают как и когда мобилизовать спортсменов, как привести их в чувство, как недостатки превратить в достоинства. А тут тренер вгоняет героиню в яму отчаяния и неуверенности в себе, из-за чего у той результаты становятся все хуже и хуже, а синяков и прочих травм все больше. И этот тренер, великий, сама чемпионка, не замечает причину и следствие? Не замечает, что дочь откровенно боится и шарахается от своего партнёра, которому должна доверять, ведь на льду вверяет ему в руки свою жизнь!
Это какое-то воспевание насилия.
Но тут ещё и антогонист превращается в главного героя. Оказывается, все его мерзотное поведение (а с момента распада их пары он просто домогается героиню) - это ухаживание и любовь.
К тому же у авторов проблемы с логикой. Перемещения героя ничем не оправданы, он появляется, когда им хочется. Расписание, тренировки, перелеты? Забудьте. Надо вставить "романтическую" сцену с героями - тут же появится.
Приличный язык, интересная тема, но... Надоела тематика подобного рода на полках магазинов. Подобного рода отношение не должно прощаться. Унижение/домогательства не равны дерганью за косички.
Довольно давно посмотрела китайскую дораму "Поразительное на каждом шагу" и, узнав, что снята она по роману, очень захотела прочитать его. Увы, перевода не было даже в зачаточном состоянии. Ну и забылось об этом. Потом вышла корейская версия. Вот она получилась уж слишком по мотивам, ибо и другая страна, и сценарий переделали (красиво, по эмоциям бьют, но направленность на школьников). Так что пошла опять китайскую версию пересматривать, жалея, что их романы у нас почти не издают....
А тут такая радость. Ценник, конечно, будто книга с изысками (иллюстрации, ляссе), но их нет. Спасибо хотя бы за белый офсет. Перевод очень хороший. Видно, что старались сохранить колорит восточной страны; много сносок и сохраненных оригинальных обращений без попыток в адаптацию. Читать легко и приятно.
В китайской версии, если интересно, довольно мало вставок режиссёра. Так что читаешь, более ясно понимаешь мотивы и чувства героини (а то я за её метаниями часто с недоумением наблюдала), зато картинка из сериала прям перед глазами встаёт.
Минусы:
- зачем Алые сердца на обложке? Все равно аннотацию прочитают и поймут, что китайская книга, а не корейская;
- в аннотации говорится о 16-летней героине, а с первых же страниц книги понятно, что Жоси тринадцать лет.
На момент концовки первого тома героине идёт 19 год.
Достойный выбор среди манхвы для издания. Умная и уважающая себя героиня, очаровательный герой с задатками властного пластилина, но избежавший этой участи, неторопливая любовная линия, в которой герои, отдавая должное красоте друг друга, влюбляются все-таки из-за характера и поступков.
Издание комфортного размера, чтоб и полюбоваться можно было, и в руках удобно держать. На меловке, конечно, ярче и краше иллюстрации смотрелись бы, но и офсет не подвёл. Перевод приятный, для фанатов...
Издание комфортного размера, чтоб и полюбоваться можно было, и в руках удобно держать. На меловке, конечно, ярче и краше иллюстрации смотрелись бы, но и офсет не подвёл. Перевод приятный, для фанатов любительского, наверное, непривычен, но не хуже.
Брать стоит. Со скидками ~_^
Неплохая работа на фоне многих ранобэ. Манга к исходнику относится с большей тщательностью, чем то же аниме. У Фантастики получилось хорошее издание. Не такое массивное и увесистое как те же "Атака титанов" или "Тетрадь смерти". Я б сказала, что отсутствие суперобложки - это плюс. Во-первых, у издательства она слишком тонкая, сложно сохранять её в отличном состоянии. Во-вторых, так удобнее.
По истории: это не гаремный исекай, коих слишком много и, откровенно...
По истории: это не гаремный исекай, коих слишком много и, откровенно говоря, они надоели до тошноты. Многообразием персонажей и их разноплановостью трудно удивить, их везде хватает. Рисовка тоже не что-то изысканное и невероятное. Но все на достаточно высоком уровне. Читать можно бодро и с интересом.
Моя любимая дилогия Тараториной. И одна из немногих (на фоне тысяч написанных), которые хочется перечитывать и иметь в бумаге. Тем более, что автор подошёл ответственно к изданию: прекрасные обложки, замечательное оформление, удобный шрифт, ШИКАРНЫЕ иллюстрации. Все вместе создает волшебную атмосферу, гармонирующую с текстом. Несмотря на повествование от первого лица, главных героев двое, они пара. И обложки с иллюстрациями это отражают в полной мере.
Дилогия обязательна к прочтению всем...
Дилогия обязательна к прочтению всем любителям фентези, любовных романов и славянских мотивов. Герои не стандартные, как и отношения. Тут нет идеальной пары, течек, рычащего от запаха пары самца, завораживающей внешности гг, выдающегося дара/умения, любовной линии, перекрывающей для героев все и всех. Автор постарался и историю закрутить, и создать героев попроще (не принцесс, не императоров, не магов и другие "не").
Есть уже экземпляр "Рикки-Тикки-Тави", но взяла из-за другого перевода и иллюстраций. Нечего сказать, они очень хороши, а вот перевод похуже Чуковского. Менее певучий, более тяжеловесный; меньше абзацев, из-за чего труднее читать.
Чудесное издание прекрасного романа известного автора! Иллюстраций, конечно, не так много, как в детских или подростковых книгах издательства, но достаточно. А самое важное - они действительно хороши. После экспериментов "Речи" и "Нигмы" просто глоток воздуха. А то я несколько лет ждала экземпляр в библиотеку.
Книга чуть больше стандарта, с ляссе.
Обсуждать произведение не имеет смысла. Это шедевр Джека Лондона. Все книги у писателя прекрасны, но две из них на все времена и возраста - "Белый клык" и "Сердца трех". Всем это издание хорошо: и шрифт, и количество иллюстраций, и само оформление частей, глав и собственно самой книги. Сам формат лишь чуть больше стандартного. Взяла за 300р. и больше она не стоит, потому что качество бумаги очень плохое. Да, она белая, но тонкая и просвечивается насквозь! А ведь можно...
Чудесное издание с замечательными иллюстрациями, которых много. Где герои симпатичны, а природа - один из персонажей - изумительна. Героиня - очаровательна, и в книге, и на иллюстрациях. Единственный минус - это русификация. Но больше для читавших в другом переводе. Этот перевод не сокращен, так что имеет право на жизнь.
Не могу пройти мимо! Это одна из моих любимых книг детства. Это прекрасное воспоминание моей старшей сестры. Очень теплая книга про ТО время, к тому же автобиографичная, особенно во всем, что касается сестер. Революция - неоднозначная тема, когда изучаешь историю в той же школе. Или даже позднее. В этой книге ты читаешь приключения и следишь за судьбой семьи Динки. Не смотря на некоторую пропаганду (которую замечает взрослый), революция идет фоном и нисколько не подталкивает детские умы к...
И по оформлению: к тому времени совершенно не подходят использованные иллюстрации. Ничего не имею против художника, но ни одной его книги у меня нет. Слишком аляпистые, кричащие иллюстрации... Тем более в этой книге - совершенно не подходят. Не те цвета к тому времени. Особенно после ил. Ермолаева. Строгих, передающих дух времени, совпадающих с текстом. Казарницкая у изд. Речи впечатляет хотя бы сдержанными цветами, попыткой отобразить сцены максимально близко к тексту.
Хорошая книга. В соавторстве у Боталовой и Флат лучше получается, они нивелируют недостатки и достоинства друг друга. Обидно одно - это первая часть, а автор пояснила, что не знает, будет ли писать вторую часть или нет. Я так и не поняла юмора: зачем же тогда было издавать, если автор сомневался? Теперь мучайся над историей, думай, как же дальше герои...
Очень не понравилось прыгающее повествование. К тому же, на мой взгляд, мужчина по характеру опять не получился - увы. Лучше б только от лица девушки.
Одна из любимейших манг. Очень интересный сюжет: много комедии, но и драмы достаточно, даже слишком. Героиня замечательная, сначала такая наивная простушка, зато потом... Жду продолжения! Совсем немного осталось выпустить.
Издайте, пожалуйста, все-таки Маленькую принцессу. С хорошим переводом Демуровой! Ведь Таинственный сад и Маленького лорда издали, продолжайте издавать автора))
Очень рада Таинственному саду. Если не 5 иллюстраций на книгу, обязательно куплю, ибо перевод Демуровой и шикарная обложка.
ОЧЕНЬ бы хотелось увидеть издание Маленькой принцессы Бёрнетт!!! С перевод Демуровой и красивыми иллюстрациями, например Г. Пиффарда.
Согласна с рецензией Салус. Тоже набросилась после первой книги на продолжение, еще тогда находящееся в процессе. И как обухом по шее... Верная влюбленная? Ага, два раза. Речь даже не о том, чтобы его ждать. Особенно если думаешь, что он разлюбил/погиб. Речь о том, как быть с кем-то, когда любишь другого.
Но тогда мне и герой разонравился, когда я читала, о его возвращении ни слова не было, после войны тут же женился, забив на героиню (может я от негодования на автора читала вполглаза). Ибо...
Но тогда мне и герой разонравился, когда я читала, о его возвращении ни слова не было, после войны тут же женился, забив на героиню (может я от негодования на автора читала вполглаза). Ибо - корона, наследники и т.д.
В данном случае он тоже поступил как маленький мальчик. Выяснить, поговорить, расставить точки над "и", не? Может ее там тащат под венец, а наш самоустранился и пропал.
Какая-то нелепая судьба, придуманная автором. И читать после такого о возвращении былой любви даже противно.
И герой уже не геройский - говорить все равно пришлось, только шел-то к замужней, разбивать брак. Лучше бы с невестой увиделся тогда. Причем налаживать контакт начал с унижения словесного Мани.
И героиня уже не такая хорошая, добрая и верная - замуж выходила, чтобы только все отвалили, любя другого. Обещаний не сдержала. Автор еще и Мишку гадом таким сделала, лишь бы ГГ обелить со всех сторон.
И все равно куплю, чтобы комплект был.
Дорогое издательство, а где ваш Конек-горбунок с ил. Брюханова? Ни в одном магазине на найти, но на нон-фикшн вы привозили издание!
Прочитала недавно это творение.
У автора зацикленность на сексе. Какие бы книги не прочитаешь всегда у всех ее выдуманных рас есть своя фишка, связанная с сексом. То девы носят на голове фигню, то мужики видеть после секса начинают, то рога растут, то вот теперь озеленением занимаются. И все так публично, на показ.
Начало в книге было интересное, судьба у предыдущей владелицы тела была тяжелой, а вот нынешняя героиня не понравилась. Всем. Обычная героиня Гусейновой, тут же готовая налаживать...
У автора зацикленность на сексе. Какие бы книги не прочитаешь всегда у всех ее выдуманных рас есть своя фишка, связанная с сексом. То девы носят на голове фигню, то мужики видеть после секса начинают, то рога растут, то вот теперь озеленением занимаются. И все так публично, на показ.
Начало в книге было интересное, судьба у предыдущей владелицы тела была тяжелой, а вот нынешняя героиня не понравилась. Всем. Обычная героиня Гусейновой, тут же готовая налаживать отношения с рядом находящимся мужиком самым древним способом.
Помню-помню, свела судьба меня с этой книгой на СИ. Чего уже только не придумают авторы, лишь бы хоть чем-то выделиться.
Запомнила лишь наглость и либидо попаданки, а также ее истеричность, когда муженек после приставаний закономерно захотел удостовериться, что она еще невинна. А после - превращение гордого скакуна в прикроватный коврик.
А! Еще в начале чтения все пыталась представить полуконя-получеловека в кровати... И его копыта на простынях...
Какой же ужас слишком часто стали выпускать издательства: и наши. и зарубежные. После оттенков пошла мода на нездоровые отношения, уже не с налетом Стокгольмского синдрома, а с наиболее извращенным его представлением.
Прочитала выложенную на СИ часть. Написано, да, легко, и слог хороший. Этим отличается в лучшую сторон от тех же Помазуевой и Косухиной. Но сюжет и представление о романтических/эротических отношениях - вот что нелегко читать девушкам, не восхищающимся мужиками, похищающими,...
Прочитала выложенную на СИ часть. Написано, да, легко, и слог хороший. Этим отличается в лучшую сторон от тех же Помазуевой и Косухиной. Но сюжет и представление о романтических/эротических отношениях - вот что нелегко читать девушкам, не восхищающимся мужиками, похищающими, тискающими, откровенно лапающими, относящимися как к вещи. Да и героиня из разряда, громко говорящих: "Как вы смеете", а поступающая: "Сделайте еще раз"
Эротику еще надо написать так, чтобы читатель не отвлекался на мысли "а вот здесь бы я несмотря на последствия врезала бы ему кием между ног", а с увлечением следил бы за сближением героев.
Большое разочарование. Три книги я прочитала за день, оценила высоко, на 8. И тут я начала читать четвертую, хотя именно фамилия Жильцовой привлекла мое внимание. Сейчас на 100с и не тянет продолжать.
Очень резкая смена поведения героини, ее манеры думать (это фирменное "я не хочу...но, но, блин"), истинно гавриловская, а я не фанатка. Читала и Соули, и Эмелис, и Астру... Не понимаю, ну почему при приятном языке и моей симпатии к любовным романам, романы Гавриловой скучны и вызывают...
Очень резкая смена поведения героини, ее манеры думать (это фирменное "я не хочу...но, но, блин"), истинно гавриловская, а я не фанатка. Читала и Соули, и Эмелис, и Астру... Не понимаю, ну почему при приятном языке и моей симпатии к любовным романам, романы Гавриловой скучны и вызывают зевоту. А сейчас догадываюсь - героини глупы. Вот Даша... Она же резко поглупела, начала думать лишь о любовных перепитиях (и это при ее-то жизни и трудностях), творить дурости и нелогичности (особенно по сравнению с первыми книгами, где ее характер выдерживался).
Я помню, как фанатки на самиздате кричали: "Даешь эротику!" Так вот, она была лишней и неуместной даже в первых книгах, в четвертой эти розовые сопли просто надоели. Гаврилова не знает меры, убеждаюсь в который раз. Ее несет и заносит. Соавторство было выходом, даже скорее спасением. Не понимаю, почему они вместе не закончили, Жильцова говорила, что была готова к сотрудничеству.
Не знаю, куда книги девать. Концовка разочаровала, а первые очень неплохи.
Чудесное продолжение замечательной Бусинки, которую так вовремя издали. Я ее чуть не купила у букинистов, но одумалась.
Красивые теплые иллюстрации (иногда через три разворота), которые очень подходят сказке. Очень легко читается.
10+ ставлю не раздумывая, хотя конечно формат хотелось бы поудобнее. И обидно, что вторую издали не такого же формата как Бусинка. Теперь надо тратить деньги, менять... Но я этого делать не буду.
Приятная книга: удобный формат, легка и зелененькая - на мой взгляд, самый лучший цвет обложки для сказов.
Бумага все же немного блестит, но офсет не для таких иллюстраций. Была б она чуть матовее.
Иллюстрации мне очень понравились, я из-за них и попросила эту книгу. Но на каждый сказ лишь одна иллюстрация (по обложке видно, что она состоит из нескольких фрагментов), а далее в подходящих по тексту местах помещают часть картины крупным планом.
Рамочки не знаю зачем, поля и так слишком...
Бумага все же немного блестит, но офсет не для таких иллюстраций. Была б она чуть матовее.
Иллюстрации мне очень понравились, я из-за них и попросила эту книгу. Но на каждый сказ лишь одна иллюстрация (по обложке видно, что она состоит из нескольких фрагментов), а далее в подходящих по тексту местах помещают часть картины крупным планом.
Рамочки не знаю зачем, поля и так слишком маленькие. И это говорю я - не особый любитель пустых больших полей.
Цена однозначно завышена! Даже шикарная Малахитовая шкатулка от Нигмы столько не стоила.
Довольно красивое издание. Немного бликует и шрифт хотелось бы побольше - единственный минус.
Иллюстрации очень красивые, на каждой странице. Необычные, завораживающие.
Сказка атмосферная, певучая. Читается легко. Прослеживаются мотивы многих известных западных сказок (но они и между собой пересекаются), но я ее считаю совершенно самостоятельной и очень интересной.
Чудеснейшая книга. Когда читаешь такую литературу, так и хочется воскликнуть: "Умели же тогда писать!" Читая, сопереживаешь душой за героя, равнодушной очень трудно остаться. Как раз последней детской книгой, мною перечитанной, оказалась "Девочка из города", которую каждый раз читаешь с комком в горле. Здесь история длиннее, но трагичные и грустные моменты читаются с такими же чувствами.
Издание прекрасное, ладное, не хочется из рук выпускать. Шрифт хотелось бы покрупней,...
Издание прекрасное, ладное, не хочется из рук выпускать. Шрифт хотелось бы покрупней, особенно в Содержание.
Прекрасных иллюстраций по 1-2 на главу, которые небольшие, по 6-10 страниц.
Чудесный форзац, хочется его рассматривать, просто так страницу не перевернешь!
Красивая книга. Приятно держать в руках.
Иллюстрации смягчают реалистичные подробности из жизни насекомых.
Мне Майю подарили на 8-летие. И я с удовольствием тогда ее прочитала. Не обошлось без слез в паре моментов, но вспоминала с теплотой книгу и часто перечитывала (надо найти старый экземпляр из детства). Она без излишней жестокости, но и сахарности в ней тоже нет (ну едят насекомые друг друга, а не дружат - это правда жизни).
Номера страниц чудесно украшены, особенно это оживляет те...
Иллюстрации смягчают реалистичные подробности из жизни насекомых.
Мне Майю подарили на 8-летие. И я с удовольствием тогда ее прочитала. Не обошлось без слез в паре моментов, но вспоминала с теплотой книгу и часто перечитывала (надо найти старый экземпляр из детства). Она без излишней жестокости, но и сахарности в ней тоже нет (ну едят насекомые друг друга, а не дружат - это правда жизни).
Номера страниц чудесно украшены, особенно это оживляет те развороты, что без иллюстраций (а таких многовато). Очень красивые заставки к главам, на которых изображены главные персонажи.И всегда присутствует маленькая зарисовочка в конце.
Перевод очень хороший. Привожу стих из купленной недавно для перечитывания книги и отсюда.
Высшую оценку ставлю не раздумывая. Замечательная книга, что по исполнению, что по содержанию (фамилия автора говорит сама за себя).
Книга тоненькая, хорошенькая, очень изящная. Чудесная обложка, новогодняя такая.
Иллюстрации прекрасны и реалистично-сказочные. Много сносок красного цвета. Крупный шрифт. Всего один разворот без иллюстраций.
Очень жду Аленький цветочек от Успенской и Речи.
Одно из самых романтичных произведений! Еще у Грина обожаю "Бегущую по волнам". В подростковом возрасте читала и перечитывала эти произведения.
Не смогла пройти мимо такого красивого экземпляра, не смотря на наличие издания от Тримага с ил. Алешиной (и бюджетного варианта Эксмо, который заменила). Специально не считала количество рисунков, но это издание кажется более иллюстрированным.
Хорошая мелованная бумага. Обложку нужно было бы заменить, сделать в одном цвете, а то не...
Не смогла пройти мимо такого красивого экземпляра, не смотря на наличие издания от Тримага с ил. Алешиной (и бюджетного варианта Эксмо, который заменила). Специально не считала количество рисунков, но это издание кажется более иллюстрированным.
Хорошая мелованная бумага. Обложку нужно было бы заменить, сделать в одном цвете, а то не "дорого" выглядит.
Вообще, самые лучшие обложки в этой серии у Крабата, Лебединого озера и парочки других книг.
Вот и очередной Питер Пэн присоединился к своим собратьям на полке. Очень красивые иллюстрации, но я уже избалована (Митрофанов, Власова, Кинкейд), для меня их оказалось маловато. По 2-4 пустых разворота. К тому же и сами иллюстрации на четверть страницы в основном.
Но зато какие красивые персонажи! А как мило оформлены названия глав.
О приобретении не жалею.
Хорошее "вкусное" издание.
В основном, иллюстрации на четверть страницы или меньше. Но всего пара разворотов без них. Сами иллюстрации очень красивые (конечно, для тех, кому нравится Марайа =) и подробные.
Перевод классический
Тоже боялась, что из-за уменьшенного по сравнению с букинистической книгой формата почти ничего рассмотреть нельзя будет, но опасения не подтвердились.
Книга пришла на удивление чистенькой, а вот Питера Пэна пришлось чистить.
Вот и пополнение в моем семействе хоббитов.
Перевод один из самых распространенных.
Иллюстрации прекрасны.
Печать хорошая, бумага отличная.
А вот обложка - ужасная. Нет, иллюстрация хороша, но это блестящее покрытие и самый-самый простой шрифт вообще не смотрятся.
Книгу хотелось бы формата "Хоббита" с ил. Гордеева. Потому что Ли уделял больше внимания пейзажам и фонам, которые хочется рассматривать, поэтому и размер хочется больше. Персонажей он чаще изображал графически и мне...
Перевод один из самых распространенных.
Иллюстрации прекрасны.
Печать хорошая, бумага отличная.
А вот обложка - ужасная. Нет, иллюстрация хороша, но это блестящее покрытие и самый-самый простой шрифт вообще не смотрятся.
Книгу хотелось бы формата "Хоббита" с ил. Гордеева. Потому что Ли уделял больше внимания пейзажам и фонам, которые хочется рассматривать, поэтому и размер хочется больше. Персонажей он чаще изображал графически и мне очень понравились черно-белые зарисовки.
Красивая книга. Но на подробный текст рассчитывать не стоит.
Для знакомства со сказками или перед походом на балет - самое оно.
Я заметила лишь один разворот без иллюстраций, которые, по моему мнению, шикарны. И девушки выглядят девушками, а не девочками, как обычно у Марайа. Мне он в этой книги вообще больше всего понравился.
Мне книга за 300 с копейками досталась, чему я очень рада. Потому что хоть и нравится мне эта сага и буду собирать все 5 книг, но дороговато. Особенно для такой обложки.
Приключения Матье продолжаются, но он остается верным самому себе. Все так же нахален и самоуверен. Часть тайн раскрывается, ноу меня лично возникло еще больше вопросов. И почему так долго каждая книга выходит?
Очень светлая добрая сказка. Выбирай по сердцу, а не по чужому мнению/кошельку/разуму. Летящие, наполненные солнцем иллюстрации, которых очень много.
Куплю только из-за иллюстраций одного из любимейших художников.
Гуго имеет право на жизнь, но от этого он не становится более привычным для меня, особенно с учетом того, что уже лет как 50 чаще всего встречается имя Хьюго.
Но и это не такая проблема, как ПОЛЯ! Эти широкие бескрайние поля... Что за стремление к гигантомании развилось у издателей в последнее время? И хорошо, если бы это было обусловлено иллюстрациями, задумкой художника (поля, рамочки, фон), так нет (как и в Сказках с...
Гуго имеет право на жизнь, но от этого он не становится более привычным для меня, особенно с учетом того, что уже лет как 50 чаще всего встречается имя Хьюго.
Но и это не такая проблема, как ПОЛЯ! Эти широкие бескрайние поля... Что за стремление к гигантомании развилось у издателей в последнее время? И хорошо, если бы это было обусловлено иллюстрациями, задумкой художника (поля, рамочки, фон), так нет (как и в Сказках с иллюстрациями Дехтерева, в желтой обложке. Переиздание советской, а поля по какой-то причине больше и рисунки теряются). Они просто больше, чем надо.
Куплю, потому что и "на безрыбье...", а не с возгласом "наконец-то вышла!" как это обычно было.
Уж пару лет в моей библиотеке эта книга и удостоилась нескольких перечитываний. Хороший любовный роман с детективной и приключенческой линией. Рекомендую.
А с обложкой опять не повезло. Что старая, что эта - все не то. Родная намного прекрасней!
И мой старый отзыв:
"Новая интерпретация старой легенды. Очень хорошая к тому же. Интереснейший запутанный сюжет, конечно, встречались шаблонные ситуации и некоторая предсказуемость, но все равно читала, приоткрыв рот, поэтому не соглашусь со...
А с обложкой опять не повезло. Что старая, что эта - все не то. Родная намного прекрасней!
И мой старый отзыв:
"Новая интерпретация старой легенды. Очень хорошая к тому же. Интереснейший запутанный сюжет, конечно, встречались шаблонные ситуации и некоторая предсказуемость, но все равно читала, приоткрыв рот, поэтому не соглашусь со словами о растянутости книги. Лично я не заметила, что прочла 500 страниц.
Прекрасные описания Сиены, тут же захотелось приехать и пройтись по этим улицам и площадям, полюбоваться домами и фресками. Вообще, перевод очень достойный, в отличие от обложки. Что стоило оставить великолепную оригинальную?
Живые диалоги, в которых отражается сущность каждого героя. И опять же изменения стервы-сестры очень понятно. Одно - продолжать сложившуюся линию поведения с Джульеттой-Джулией в привычных обстоятельствах, другое - участвовать в опасных приключениях, которые раскрывают истинную ценность членов семьи. К тому же язвительность и острый язык при ней остаются все равно.
Красивый язык, соответствующий каждой описываемой эпохе: Средневековью и нашим дням. Но в современности используется не так много сленга, который сейчас цветет в каждой второй книге.
И не выбрать, что интереснее: любовь первых Ромео-Джульетты или современных. Когда заканчивалась одна история, мне жалко было покидать ее героев, но в то же время не терпелось вернуться к ГГ другой истории.
Также неистовым атеистам лучше не читать - происходят мистические события, которые предписывают Деве Марии. Это может заставить передернуться и выкинуть книгу вон. Лично для меня - вера органично вплелась в канву сюжета, тем более ею отличаются герои средневековья, что вполне логично.
9 - из-за нескольких опечаток.
8 - из-за газетных темных страниц.
8 - может обложка и ничего, но только если не видел оригинальную.
Соглашусь со словами автора, вложенными в уста одного из героев, что Ромео Шекспира - слабак. Он выпил яд, а Джульетта закололась. И именно она проявила воистину мужскую храбрость. В этой книге Ромео прекрасен, как первый, так и современный.
И вот третье издание Хоббита, попавшее в мою библиотеку. И третий перевод. Лучшим я все же считаю Рахмановой Н., но у Яхнина язык неплохой, читать легко и складно.
Рисунки Ионайтис детские, но бывает по 5-7 разворотов подряд без иллюстраций, так что я не назвала бы это издание, ориентированным на детей младшего возраста.
Иллюстрации милые, я сказала бы - мультяшные. Приятные для глаз цвета, очаровательные герои. Но эльфы с бородами... Не могла поверить своим глазам. Это не просто непривычно,...
Рисунки Ионайтис детские, но бывает по 5-7 разворотов подряд без иллюстраций, так что я не назвала бы это издание, ориентированным на детей младшего возраста.
Иллюстрации милые, я сказала бы - мультяшные. Приятные для глаз цвета, очаровательные герои. Но эльфы с бородами... Не могла поверить своим глазам. Это не просто непривычно, у меня полный разрыв шаблона! =)
Внушительное издание, по формату как Маугли от Речи. Рада своей покупке.
Люди, изображенные на иллюстрации, не имеют никакого отношения к героям книги =) Лишь цветом волос...
Очень милая история. Автор пишет все лучше и лучше. Хочу вторую книгу (автор что-то шепнул про 3). И мечтаю об издании "Астры" - на мой взгляд, сейчас лучшее из написанного Гавриловой.
Эмелис - приятное произведение. Не откровение, не что-то новенькое, а очень крепкое старенькое. Многие ситуации, поступки героев, характеры, которые я люблю в фентези, здесь присутствуют, что повышает...
Очень милая история. Автор пишет все лучше и лучше. Хочу вторую книгу (автор что-то шепнул про 3). И мечтаю об издании "Астры" - на мой взгляд, сейчас лучшее из написанного Гавриловой.
Эмелис - приятное произведение. Не откровение, не что-то новенькое, а очень крепкое старенькое. Многие ситуации, поступки героев, характеры, которые я люблю в фентези, здесь присутствуют, что повышает мой интерес и указывает на то, что перечитыванию быть.
Героиня не безупречна, рояли мелькают, герой конечно - красивыйсильныйумный, но читаешь с удовольствием, потому что автор не перебарщивает.
А главное, героиня мне нравится, это НЕ Соули =)
Очень и очень удачная книга.
Любителям Владимирского точно сюда.
Я так впервые вижу русские сказки с иллюстрациями этого прекрасного художника. Очень светлые, добрые рисунки. Улыбка на губах от видения героев Владимирского.
А вот лично мне чего-то не хватает в этой книге. И если первую я на самиздате прочла более-менее легко, то вторую лишь начала и забросила.
Помню, меня раздражала опять же ситуация, когда дочь не может сказать своей родной матери, что ее раздражает/смущает/не устраивает то-то и то-то. Это отнюдь не означает, что мать тут же разводиться побежит! На подобный шаблон поведения героини я натыкаюсь не в первый раз и с каждым разом он все больше нервирует. И любимый штамп и подростковых, и взрослых...
Помню, меня раздражала опять же ситуация, когда дочь не может сказать своей родной матери, что ее раздражает/смущает/не устраивает то-то и то-то. Это отнюдь не означает, что мать тут же разводиться побежит! На подобный шаблон поведения героини я натыкаюсь не в первый раз и с каждым разом он все больше нервирует. И любимый штамп и подростковых, и взрослых романов - он ненавидит (ни за что ни про что как кажется в начале), она фыркает, а через 20 страниц уже влюблена/соблазнена, ну а здесь - сама соблазняет. И конечно, она неуклюжа, наивна, невинна, слаба перед ним и т.д.
Понимаю, девушки любят плохих парней, если он красавчик, то она все забудет и простит ему... Но, ну хоть раз бы написали достоверно о таком повороте сюжета, когда не довлеют над юной невинной девушкой гормоны и ее парень добивается, а она не тает от поцелуя...
Куплю. И желаю издания второй книги, как только автор ее допишет.
Если честно, "Вредность - не порок" мне совершенно не понравилась, я ее только и смогла глазами... нет, одним глазом, просмотреть. Поэтому за Беренику бралась с предубеждением и ни на что не надеясь. Начало и вправду было каким-то несерьезным, очень роялистым. Оценила бы его на 6б.
А дальше сюжет понемногу раскручивался, вторую половинку героини опознать можно, как только он появляется =)) Но мне это даже импонирует....
Если честно, "Вредность - не порок" мне совершенно не понравилась, я ее только и смогла глазами... нет, одним глазом, просмотреть. Поэтому за Беренику бралась с предубеждением и ни на что не надеясь. Начало и вправду было каким-то несерьезным, очень роялистым. Оценила бы его на 6б.
А дальше сюжет понемногу раскручивался, вторую половинку героини опознать можно, как только он появляется =)) Но мне это даже импонирует. Все эти треугольники, мечущиеся между кучей парней героини поднадоели.
Если понравится первая половина, то смело покупайте книгу. Лично меня немного напрягло во второй половине большое количество персонажей, пока запомнила и поняла, кто кому кем приходится... =) Надеюсь, редактор отшлифовал и сделал текст немного понятней.
Обложка удачная.
Рада, что эту книгу издают. Куплю, не смотря на то, что концовка известна.
Мне очень понравилась интрига и герои. Особенно главный герой, загадочный суровый мужчина (моей мечты =))
Друг героини не впечатлил совсем. Он нерешителен, не идет наперекор судьбе, а подчиняется ей.
Героиня молодец. И глупости творит, и язвит, и геройствует.
А вот обложка... ужасная. И Сокол отнюдь не соколистый на вид. Героиня и королева вроде ничего на вид, но что с их фигурами, какие-то неуклюжие.
Убеждаюсь раз...
Мне очень понравилась интрига и герои. Особенно главный герой, загадочный суровый мужчина (моей мечты =))
Друг героини не впечатлил совсем. Он нерешителен, не идет наперекор судьбе, а подчиняется ей.
Героиня молодец. И глупости творит, и язвит, и геройствует.
А вот обложка... ужасная. И Сокол отнюдь не соколистый на вид. Героиня и королева вроде ничего на вид, но что с их фигурами, какие-то неуклюжие.
Убеждаюсь раз за разом, что у большинства книг Юмористической серии ужаснейшие обложки.
Перевод новый, автор - Л.П. Серебрякова. Жаль, конечно, что не взяли перевод Демуровой, проверенный временем и любимый многими. Но будем надеяться, что новый будет достойной альтернативой.
Иллюстрации Е. Волжиной. Нашла несколько ее иллюстраций (не к Саду) - мрачноваты, но симпатичные.
У меня есть Маленький лорд от Тримага - и перевод, и иллюстрации гармонично сочетаются, прекрасное издание.
А вот Маленькую принцессу я не взяла. Даже не из-за перевода, у Рождественской он хорош, а больше...
Иллюстрации Е. Волжиной. Нашла несколько ее иллюстраций (не к Саду) - мрачноваты, но симпатичные.
У меня есть Маленький лорд от Тримага - и перевод, и иллюстрации гармонично сочетаются, прекрасное издание.
А вот Маленькую принцессу я не взяла. Даже не из-за перевода, у Рождественской он хорош, а больше из-за иллюстраций. Они на любителя, мне показались очень нескладными и некрасивыми. Поэтому жду достойного издания прекрасной повести.
Хочется, надеяться, что Таинственный сад получится прекрасным, перевод и иллюстрации поразят воображение.
У меня уже есть Маугли с Митуричем и я думала, что лучше быть не может. В книге очень атмосферные фееричные картины. От них глаз не оторвать... И подумала я, что дубля можно избежать.
Напрасно. Речь толкает на безумства!
Это просто другое шикарное издание. С более реалистичными и понятными для детей иллюстрациями. Маугли Артюшенко восхитителен, именно таким его представляешь, когда читаешь книгу. Все значимые, напряженные, забавные, печальные моменты иллюстрированы; и сделано это...
Напрасно. Речь толкает на безумства!
Это просто другое шикарное издание. С более реалистичными и понятными для детей иллюстрациями. Маугли Артюшенко восхитителен, именно таким его представляешь, когда читаешь книгу. Все значимые, напряженные, забавные, печальные моменты иллюстрированы; и сделано это превосходно.
Перевод тоже классический, как понимаю, без сокращений.
Любимое произведение у Крапивина. До сих пор помню те детские ощущения от прочтения книги. Очень понравилось объединение советской действительности с романтическим духом мушкетерства. Смелость, взаимовыручка, верность - идеалы воспеваемые Крапивиным.
И мальчишки... горячие сердца.
Книга моего детства. Первая часть "Динка" лежит на даче, она совсем разваливается, тканевой корешок весь лохматый - так на ней сказалась наша с сестрой любовь.
Первым делом летом мы по очереди (за право обладать происходила битва =)) читали эту книгу.
Революция - лишь фон. Книга не просто о верности, дружбе, переросшей в любовь, взрослении, семейных ценностях. Она о воспитании. Марина - мать Динки (и еще двух девочек) - для меня была идеалом матери. И когда я читала ребенком, и...
Первым делом летом мы по очереди (за право обладать происходила битва =)) читали эту книгу.
Революция - лишь фон. Книга не просто о верности, дружбе, переросшей в любовь, взрослении, семейных ценностях. Она о воспитании. Марина - мать Динки (и еще двух девочек) - для меня была идеалом матери. И когда я читала ребенком, и когда я перечитываю уже довольно взрослой. У нее стоит поучиться терпению, следованию своим принципам, не смотря на обстоятельства, вере в детей.
И Динка. Она же озорной дикий ребенок. С ней послушная девочка переживет те приключения, которые никогда в реальности не встретит, а непослушная... Поймет, как делать не стоит, и как за нее беспокоятся.
Иллюстрации Ермолаева чудесны. Именно с ними моя старая книга, и продолжение в библиотеке читала с его рисунками. Я сначала купила не с Ермолаевым, каялась, и вот Азбука порадовала таким томиком.
Полный всеобъемлющий восторг!
Наконец-то. ВСЕ. Сказки. Вместе!
И в правильном переводе!
Мне надоело искать хорошо (!) иллюстрированное издание с наибольшим количеством сказок. А выбора-то особо и нет. Достойные экземпляры лишь у Акварели. Но как ни хорош Олейников, проиллюстрировал он всего 12 сказок, а их еще разбили на три книги, еще и довольно крупного формата. Мне не нравятся тонкие большие книги. Я их покупаю, когда выхода нет. А здесь меня спас М-П!
Спасибо издательству за такое...
Наконец-то. ВСЕ. Сказки. Вместе!
И в правильном переводе!
Мне надоело искать хорошо (!) иллюстрированное издание с наибольшим количеством сказок. А выбора-то особо и нет. Достойные экземпляры лишь у Акварели. Но как ни хорош Олейников, проиллюстрировал он всего 12 сказок, а их еще разбили на три книги, еще и довольно крупного формата. Мне не нравятся тонкие большие книги. Я их покупаю, когда выхода нет. А здесь меня спас М-П!
Спасибо издательству за такое замечательное переиздание.
Отдельно отмечу иллюстрации Казбекова. Они восхитительны! Образы персонажей запоминающиеся, смешны и неповторимы.
Я читала сборник в детстве вообще без картинок, но запомнила Братца Кролика и Братца Лиса навсегда. А если бы она была с иллюстрациями Казбекова?Книгу не выпустила бы из рук никогда!
Мисс Аккуратность!
Приятная, толстенькая книжечка. Стоит рядышком с "Три толстяка" от Речи. Едины формат, размер, корешок, лишь цвета разные.
Сказки ходячие: добавляются новые испытания, герои, меняется место действия... Но сюжет большинства сказок древний, как сам мир =) Не ждите чего-то необычного, незнакомого; все то же, лишь антураж иной.
Правда, может меня что-то еще удивит, я не все сказки успела прочитать.
Иллюстраций не так много, не для каждой сказки. Та же "Умная...
Приятная, толстенькая книжечка. Стоит рядышком с "Три толстяка" от Речи. Едины формат, размер, корешок, лишь цвета разные.
Сказки ходячие: добавляются новые испытания, герои, меняется место действия... Но сюжет большинства сказок древний, как сам мир =) Не ждите чего-то необычного, незнакомого; все то же, лишь антураж иной.
Правда, может меня что-то еще удивит, я не все сказки успела прочитать.
Иллюстраций не так много, не для каждой сказки. Та же "Умная Марсела" занимает 3 страницы - без рисунков.
Но Владимирский... Бесподобен как всегда. Особенно удачен цвет, им выбранный. Морская зелень - как раз для Филиппин.
Шрифт крупный, приятный для моих уставших глаз.
Давно я мечтала о Гулливере у себя на полке. Перебирала представленные в Лабиринте, заглядывалась на букинистику...
Спасла меня от жутких трат лишь новость об издании Гулливера Нигмой. Этому издательству доверяю, а, посмотрев на иллюстрации Шевченко, поняла - мои. Они прекрасны!
Меня не раздражает их единый формат. Понятно, они такие из-за того, что рисовались к диафильму. Нигма с ними хорошо поработала, прекрасно расположила. Редкий разворот без иллюстрации.
Дамы в Бробдингнеге особенно...
Спасла меня от жутких трат лишь новость об издании Гулливера Нигмой. Этому издательству доверяю, а, посмотрев на иллюстрации Шевченко, поняла - мои. Они прекрасны!
Меня не раздражает их единый формат. Понятно, они такие из-за того, что рисовались к диафильму. Нигма с ними хорошо поработала, прекрасно расположила. Редкий разворот без иллюстрации.
Дамы в Бробдингнеге особенно яркие и запоминающиеся. А сколько трудов потрачено на лилипутов - такие забавные, непохожие друг на друга.
Единственные недостатки на мой взгляд:
бумага слегка тонковата.
Хотелось бы другой перевод - от 1-го лица. Он присутствует в книге Эксмо, иллюстрированной Симанчуком.
Так как книга-то называется все-таки "Приключения Ёженьки..." или ЧИТАЕМ САМИ? *сарказм*
Вот за что любить серии, когда издательства впихивают логотипы и прочее уже на место названия, лишь бы покупатели не забывали о них и скупали-скупали-скупали... Скоро, наверное, ни имени автора не будет, ни названия книги, только - ЭКСМО. ЧИТАЕМ САМИ. И мелким шрифтом внизу автор и название на титуле... может быть.
5 изумительных сказок.
Иллюстрации замечательного художника.
Переплет будет иным, чем в старом советском издании (если не ошибаюсь, издавалось один раз в 1988 году). Епишин нарисовал несколько иллюстраций, которыми будут заменены прежние. А также порадует новый форзац!
В детстве Паустовский прошел мимо меня. Я конечно его сказки прочла, но при моем-то обожании наших и западных сказок они показались слишком... земными: без балов, платьев, принцев, приключений, превращений, коими богаты...
Иллюстрации замечательного художника.
Переплет будет иным, чем в старом советском издании (если не ошибаюсь, издавалось один раз в 1988 году). Епишин нарисовал несколько иллюстраций, которыми будут заменены прежние. А также порадует новый форзац!
В детстве Паустовский прошел мимо меня. Я конечно его Сказки прочла, но при моем-то обожании наших и западных сказок они показались слишком... земными: без балов, платьев, принцев, приключений, превращений, коими богаты остальные. А став постарше, Паустовский меня околдовал. Мы сами творим чудеса. Сделай доброе дело и тебе воздастся.
"Стальное колечко" я любила больше всех. Солдат-колдун, добрая девочка Варюша, старый дед - образы очень яркие, запоминающиеся.
"Артельные мужички" - самый волшебный рассказ. Мужички, Осень, которую пленил злой Властелин... Сказка в чистом виде.
Еще мне очень нравится издание с Сазоновым, но там только три сказки.
Обещают переиздать и Демыкину с Епишиным. Это чудо чудное, диво дивное, покупать надо не глядя! Художник именно Паустовского и Демыкину рисовал, тонко чувствуя, читая их мысли... Будто кисть направлял сам Бог.
Верю, что это будет великолепная книга.
Да я ее уже в корзину закинула. Лишь бы дождаться, когда она появится в наличии, и тут же заказать.
Художник - изумительный Кристиан Бирмингем.
О издании его книг в России я мечтаю уже пару лет, с тех пор как увидела его чудесные иллюстрации к сказкам Андерсена.
Надеюсь, что тираж этой книги разойдется и на художника обратят пристальное внимание. И будут издавать!
Судя по количеству страниц, шанс на полный текст высок.
Снежная королева у Бирмингема...
Да я ее уже в корзину закинула. Лишь бы дождаться, когда она появится в наличии, и тут же заказать.
Художник - изумительный Кристиан Бирмингем.
О издании его книг в России я мечтаю уже пару лет, с тех пор как увидела его чудесные иллюстрации к сказкам Андерсена.
Надеюсь, что тираж этой книги разойдется и на художника обратят пристальное внимание. И будут издавать!
Судя по количеству страниц, шанс на полный текст высок.
Снежная королева у Бирмингема получилась божественной, не богиней Смерти как у Диодорова, а природным явлением, стихией. А вот Белая Колдунья у него изображена отрицательным персонажем, каким она, конечно, и является. Но он и в красоте ей отказал, одно лишь высокомерие и тщеславие. Мне нравится =)
Посмотрела у Эксмо начало книги - очень щедро иллюстрирована. А какие персонажи красивые! А цвета! Аслан прекрасен, я его люблю. Как я плакала, думая, что он погиб...
Питер - мой любимец, истинный рыцарь, настоящий брат. И он красавец у Бирмингема ^_^ Надеюсь, те иллюстрации, что я нашла, не единственные с ним.
Счастлива, что Деминой везет на иллюстраторов. И за себя тоже счастлива: обложка не будет смущать нелепыми позами, некрасивыми героями и пестрой цветовой гаммой.
Очень понравилось это произведение. У Карины мне вообще все по вкусу (надеюсь, так и дальше будет), но Янгар занял особенное место в моем сердце.
Хочется дочитать, хочется, чтобы все у героев получилось, чтобы любовь победила и богов, и судьбу.
Завораживает язык... Певучий, затягивающий, яркий.
Герои - каждый со своими ранами,...
Очень понравилось это произведение. У Карины мне вообще все по вкусу (надеюсь, так и дальше будет), но Янгар занял особенное место в моем сердце.
Хочется дочитать, хочется, чтобы все у героев получилось, чтобы любовь победила и богов, и судьбу.
Завораживает язык... Певучий, затягивающий, яркий.
Герои - каждый со своими ранами, болью, слабостью, жаждой.
Очень сильные женские персонажи. В мире, где им отведена подчиняющая роль, их хитрость и обман позволяет незаметно управлять сильным мужчинами.
Романтическая линия очень красивая, очень нежная... Некоторые моменты я готова перечитывать несколько раз - только дочитаю и тут же в начало возвращаюсь.
Покупать обязательно.
Одна из самых долгожданных книг этого года!
Закрывающая серию "Страж", в которой раскроются наконец все секреты и мы узнаем - кем же является Пугало, и кто такой темный кузнец. Лично меня эти два вопроса сводят с ума, поэтому они приоритетной важности.
Обожаю угадывать, кто фигурирует на обложке, форзаце и фронтисписе. Мне нравится, что Бондарь рисует мини-сцены согласно книге. Это интригует и после прочтения всегда становится ясно, кто герои замечательных иллюстраций.
Сказка замечательная, поучительная.
Раньше издавалась Азбукой под названием "Иван-дурак", так что осторожнее, это не продолжение, не купите себе дубль!!!
Иллюстрации восхитительные, но... Если раньше не слишком удачно выделили текст (в рамки/свитки) и он смотрелся белым пятном посреди рисунка, то теперь перемудрили с цветом иллюстраций (они потемнели).
Но на безрыбье, как говорится... Или ждать еще одного переиздания, или покупать сейчас.
Книга из разряда "дорогая скромность".
Не эффектная, не броская, а та, которая исподволь, незаметно завладевает вниманием.
Для взрослых и детей постарше, потому что иллюстрации прекрасные, но скромные, сдержанные в цветах.
Рамочки прекрасно гармонируют с текстом, в глаза не бросаются и являются продолжением иллюстраций.
Красивые заглавные буквы. Выделен переход от одной сказки к другой, в котором рассказывается, что происходит на пиру, и иллюстрация очередного рассказчика.
Эта серия явно будет с пересказами, увы! Очень слабо верится, что в 96с. поместится полный текст Беовульфа. У Вита Новы книга в триста с чем-то страниц получилась. Написано, что Робин Гуд с текстом М.Гершензона, но страниц явно мало для такого счастья. Раньше Махаон лишь в 192с. уложился.
Можно взять как вариант первого знакомства детей с данными произведениями.
А можно серию покупать из-за иллюстраций - они прекрасны.
Тем временем на Западе:
"На официальном уровне Tolkien Estate и...
Можно взять как вариант первого знакомства детей с данными произведениями.
А можно серию покупать из-за иллюстраций - они прекрасны.
Тем временем на Западе:
"На официальном уровне Tolkien Estate и издательство Harper Collins подписали соглашение о первой в истории публикации книги "Беовульф: Перевод и Комментарии" в авторстве Дж.Р.Р. Толкина. Материалы книги ранее не публиковались и теперь будут изданы под редакцией его сына Кристофера.
"Перевод "Беовульфа" - одна из ранних работ Толкина, над которой он работал в очень характерной для него манере: завершив её в 1926 году, он вернулся к переводу позже, чтобы внести небольшие правки, однако не рассматривал возможность его публикации."Беовульф: перевод и комментарии" будет опубликован 22 мая 2014 года".
Остается только надеяться, что и у нас эта книга будет издана. И не урезана.
Ну вот и новая книга автора. И опять про полигамию. А на страничке самиздата по аннотациям видно, что тройнички у автора в почете.
Говорят, что в своих произведениях творящие отражают присущие им взгляды и мечтания...
P.S. И почему те книги, которые я не хочу покупать, чаще всего иллюстрируют мои любимые Федоров и Никольская?
Я повелась на то, что книга без попаданок, а героиня - вполне самостоятельна и непокорна.
Начала читать на самиздате и где-то в процессе побега ГГ поняла, что зеваю.
И конечно, рояли. Ну кому кроме героини может так везти? Конечно по статусу (главная все же) положено и я с этим согласна, но не так явно, не с первых же секунд.
И лично мне нравятся описания, обустройство (как мне интересно было читать в "Записках средневековой домохозяйки" про те же цветочки и рецепты) и прочие...
Начала читать на самиздате и где-то в процессе побега ГГ поняла, что зеваю.
И конечно, рояли. Ну кому кроме героини может так везти? Конечно по статусу (главная все же) положено и я с этим согласна, но не так явно, не с первых же секунд.
И лично мне нравятся описания, обустройство (как мне интересно было читать в "Записках средневековой домохозяйки" про те же цветочки и рецепты) и прочие прелести, но Иржина, не смотря на обилие действа, скучна и вторична, хоть и другой антураж.
Звездная тем же страдает, но в части книг у нее есть какая-то изюминка, позволяющая читать и покупать их. Демина же прекрасна, каждый раз что-то новенькое. Завойчинской стоит у нее поучиться, особенно в части описания чувств. А то ощущение, что энциклопедию читаю, очень сухо пишет.
Одно из самых любимых произведений Дюма.
Очень интересная любовная и политическая линия.
Война двух женщин за власть.
Война двух женщин (из партии принцев и из партии короля) за мужчину.
Меня поразил главный герой, Рауль де Каноль - истинный сын того времени. В подростковом возрасте я была в него немного влюблена. А Клара и Нанона! Какие они разные в начале книги и как их объединяет любовь. А их преображение в середине книги: кроткая Клара превращается в тигрицу, а страстная Нанона в...
Очень интересная любовная и политическая линия.
Война двух женщин за власть.
Война двух женщин (из партии принцев и из партии короля) за мужчину.
Меня поразил главный герой, Рауль де Каноль - истинный сын того времени. В подростковом возрасте я была в него немного влюблена. А Клара и Нанона! Какие они разные в начале книги и как их объединяет любовь. А их преображение в середине книги: кроткая Клара превращается в тигрицу, а страстная Нанона в скромную овечку. Лишь бы удержать свою любовь.
И конечно же ждала счастливого конца, но - увы!!
О горе, горе! Искалеченные судьбы из-за ссор и взбалмошности королевской семьи.
Шрифт мелковат, бумага просвечивает. Перевод Строева. Обложка очень красивая.
Не знаете, что почитать?