Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Тоня Глиммердал | +92 |
Мост в Терабитию | +21 |
Гомер и Лэнгли | +19 |
Замок | +15 |
Кретч. Гимн Беглецов | +12 |
Возможно спойлер.
С произведением все становится плохо, когда на горизонте появляются лысые человечки. До этого оно было просто скучным и практически ни о чем, но с момента появления в сюжете лысых "докторов" история еще и начинает катиться вниз и обрастает просто ворохом разнопланового бреда. Именно тогда, казалось бы пусть вялое, но серьезное повествование, постепенно превращается в какую-то глупость лишенную здравого смысла.
Есть претензии и к переводу. Если уж вы, переводчики,...
С произведением все становится плохо, когда на горизонте появляются лысые человечки. До этого оно было просто скучным и практически ни о чем, но с момента появления в сюжете лысых "докторов" история еще и начинает катиться вниз и обрастает просто ворохом разнопланового бреда. Именно тогда, казалось бы пусть вялое, но серьезное повествование, постепенно превращается в какую-то глупость лишенную здравого смысла.
Есть претензии и к переводу. Если уж вы, переводчики, вставляете откровенный мат в текст, то вставляйте его либо везде, где он есть в оригинале, либо не вставляйте совсем. Ибо это очень выбивается из общего тона перевода в частности.
В общем, роман в целом вызывает малый интерес, а уж какой-то ценностью не обладает вовсе.
Одно из самых бездарных произведений Кинга. По сути роман вообще ни о чем. Очень много воды, лишних и повторяющихся описаний, и, самое главное, практически нет действия. Все эти переходы настолько убоги и не продвигают сюжет, что их введение кажется безысходностью автора "а чтобы еще придумать".
Худшее произведение Стивена Кинга, что я читал на данный момент. Даже сериал по книге оказался лучше, хоть и заслужил невысокий рейтинг.
Посредственное удовольствие от чтения данной книги: унылое, скучное начало и конец (которого, в принципе, и нет). И лишь страниц 200-300 на самом деле интригующих в середине книги (момент с появлением Ткача и Совета конструкций. Все. На мой личный взгляд все, что происходит в произведении, можно было бы уместить в страниц 400, максимум 500. Ибо в ней столько ненужных, но подробных описаний всего и вся, что это начинает навевать тоску. Ну очень много воды. Автор будто пытается описать все и вся...
Книга совершенно не понравилась. У Патрика Несса очень плохо с сюжетами и событиями - либо они невероятно глупы, либо надуманы. Возможно у него получались бы неплохие жизненные книги, но он навязчиво пихает в них что-то фантастическое или фэнтезийное, которое даже не является таковым на самом деле. Впечатление, что так он попросту пытается скрыть свое неумение писать на самом деле книги о жизни. Я еще не читал его трилогию Хаоса, но уже насторожен, так как ни эта книга, ни "Больше, чем...
Единственная книга, которая мне на самом деле понравилась, это "Голос монстра", но так и основная идея там не от Несса, а Шивон Дауд. Так и получается, что человек писать может, но пишет глупость (хотя людям почему-то очень нравится), стиль есть, а основы - нет.
Не рекомендую. Лучше потратить это время на прочтение других книг, к примеру - книг Брома, где сразу видно, что автор вкладывался не только в то, как писать, но и о чем, начиная и завершая тот или иной роман, даря настоящую и интересную историю, в которую с радостью погружаешься. Произведения Несса - совершенно не об этом. (Посмотрим, что там будет с трилогией Хаоса.)
Возможны небольшие спойлеры, но не раскрывающие сюжет и ход книги!!!
-------------------------------------------------
Кроме красивого, ровного, текучего слога (и хорошего перевода) в данной книге больше нет ничего интересного. Точнее, по началу роман захватывает, вызывает неподдельное любопытство - "а что же будет дальше?!" - , но потом с развитием истории автор умудряется все свести на нет. Загадочная атмосфера происходящего попросту улетучивается, все становится каким-то...
-------------------------------------------------
Кроме красивого, ровного, текучего слога (и хорошего перевода) в данной книге больше нет ничего интересного. Точнее, по началу роман захватывает, вызывает неподдельное любопытство - "а что же будет дальше?!" - , но потом с развитием истории автор умудряется все свести на нет. Загадочная атмосфера происходящего попросту улетучивается, все становится каким-то надуманным и нереальным, а интерес заменяется мыслью: не верю. И единственное, что продолжает удерживать у книги, так это все тот же приятный язык повествования и надежда, что может финал потрясет. Но увы - этого не происходит, и финишная прямая в книги получилась совершенно пресной, будто автор запутался или выдохся и уже сам не знал, как закончить роман, который так удачно начал. По сути книга ни о чем. Просто отрезок "путешествия" из пункта А в пункт В. Роман не дарит никаких новых мыслей, выводов, и уж тем более ответов, которые сам же задает. Вроде как - примите все как оно здесь есть и успокойтесь, ну вот так вот оно, так вот вздумалось автору и точка.
К тому же не понятно, почему Несс выбрал основными персонажами романа тех, кого выбрал. Ответ напрашивается один - веяние времени, где, не укажи прямо, даже навязчиво, какой ты толерантный писатель, то можешь получить по голове и от критиков и от читателей. А так и волки довольны и овцы целы. То, что главный герой нетрадиционной ориентации НИКАК, совершенно никак не влияет ни на историю, ни на сюжет - вообще ни на что. Замени его "предпочтения" на что угодно, и ничего бы не изменилось. Но, повторяю, автору необходимо было показать общественности, что он достаточно толерантный человек и впихнет в герои кого угодно, лишь бы угодить общественности. (Не будь ГГ геем, уверяю вас, эта книга не выстрелила бы так за рубежом, как это случилось. В довесок к основной артиллерии, автор добавил для надежности еще пару пушек в виде девочки-негритянки и мальчика-эмигранта, чтобы наверняка. Ибо модно!)
Мне сугубо все равно, будут меня называть гомофобом или еще кем, но в данном случае вся эта разношерстность ничем не оправдана в линейке повествования, вся эта братия заменима без ущерба для сюжета (для примера, посмотрите "Загадочную кожу", где ориентация героев очень важна для сюжета, точнее именно это и создает весь сюжет, раскрывает историю, обнажая проблемы и трагедию общества), а значит лично для себя я делаю вывод, который уже озвучил выше: автор просто захотел быть в тренде и надавить на те нервы в моде, которые точно окажут ему нужную услугу. Из-за чего, к слову, как мне кажется, пострадал сам сюжет, сама история.
PS Вредная для подростков книга, совершенно ничего им не могущая дать. Для более взрослой аудитории она тем более бесполезна, так как все так же ничего не раскрывает и ничего не дает, никакой пищи для ума и души.
Второй роман Ремарка оказался хуже первого. Если в "Приюте грез" - скажем честно, довольно посредственном произведении - откровенно читался юношеский максимализм и, если так можно сказать, перебор наивной романтики (и на это можно было сослаться при критике), но при этом была некая цельная история и персонажи, то в "Гэм" нет ни внятной истории, ни четко выписанных характеров, зато до кучи рваного повествования, абсурда и глупости в поведении персонажей и вообще создается...
Заглавная героиня - это вообще отдельная история. Перед нами женщина, привыкшая жить на широкую руку, при этом совершенно не понятно, откуда у нее берутся финансы на столь шикарное существование, с постоянными путешествиями и торжествами. Женщина, которая палец о палец не ударила, чтобы что-то сделать полезного для общества, поработать руками. Но при этом она с радостью пускается в сомнительные философствования и жить не может, чтобы не повздыхать на красивый закат. Перед нами образ некой, простите, проститутки-сибаритки; отдаваться мужчинам и млеть праздно, занимаясь ничегонеделанием - вот кредо этой женщины.
Совершенно непонятно, что этим произведением хотел сказать автор, и зачем показал именно такой - отвратительный и вызывающий презрение - образ женщины. Это плохой роман от будущего мастера, плохой как по содержанию, так и по исполнению... к сожалению. Хорошо, что в дальнейшем Ремарк, видимо, переосмыслил приоритеты (вероятно еще и в силу возраста и полученного опыта) и отточил стиль письма.
В целом, к рассказам Стивена Кинга отношусь прохладно, так как до сих пор не нашел ни одного, который бы на самом деле восхитил. Маэстро больше подходит крупная проза. Но в любом случае к каждой новой книге (еще не прочитанной) Кинга подхожу с неподдельным любопытством и интересом, пусть порой этот интерес и разрушается в процессе чтения. Именно это и случилось в данном случае. По мере чтения сборника "Ночной смены", интерес начат пропадать и сменился недоумением; кроме двух-трех...
Исключением были рассказы, которые на самом деле понравились, это "Я знаю, чего тебе хочется" и "Дети кукурузы".
Все очень плохо.
Вторая книга из серии "Ссыльнопоселенец" оказалась еще хуже первой - еще меньше логичных действий, больше дурацких диалогов, все тот же скудный язык повествования, похожие друг на друга персонажи, куча времени уделено ненужным деталям. К тому же стало складываться впечатление, что автор будто бы застрял в пубертатном периоде, если исходить из тех эротических вкраплений в повествовании. Тут все женщины как на подбор: сисястые, попастые (слов из романа не выкинешь),...
Вторая книга из серии "Ссыльнопоселенец" оказалась еще хуже первой - еще меньше логичных действий, больше дурацких диалогов, все тот же скудный язык повествования, похожие друг на друга персонажи, куча времени уделено ненужным деталям. К тому же стало складываться впечатление, что автор будто бы застрял в пубертатном периоде, если исходить из тех эротических вкраплений в повествовании. Тут все женщины как на подбор: сисястые, попастые (слов из романа не выкинешь), с длиными ногами, сочными грудями и прочими прелестями. Все они хотят дико сношаться, а герою уже мало одной, теперь он обласкан двумя подругами сразу. Эх... даже расписывать не хочется, на столько все плохо в данной книге. И самое ужасное, что нам четко дают понять, что продолжению скорее всего быть. На мой непрофессиональный взгляд, даже школьники пишут зачастую лучше и интереснее сочинения на вольную тему, чем Владимир Стрельников пытается излагать свои писательские идеи и мысли в серии о ссыльнопоселенце. Этакий гордиев узел. Автор пытается писать о взрослом по-детски, создавая какую-то кашу, выдумывая всякие нелепицы, рисую карикатурное поведение героев и совершенно ничего не смысля в диалогах/монологах. Последнее особо ужасно!
Итог: "Ссыльнопоселенец. Горячая зимняя пора" - одна из худших книг, что я читал когда-либо. Она попросту плоха во всем: от языка до сюжета. Откровенно жалко потраченных денег на обе книги "Ссыльнопоселенец".
Не понравилось.
Книга написана примитивным языком. Много лишней информации, которая ничего читателю не дает, не мало "роялей в кустах". Героям и прочим персонажам книги не сопереживаешь совершенно, к тому же им все дается чрезвычайно легко и просто - по велению "волшебной палочки" писателя; никаких превозмоганий, никаких усилий для чего-либо, а те страдания и сложности, что встречаются героям, переживаются ими же так, будто это каждодневная рутина и до ссылки была тоже....
Книга написана примитивным языком. Много лишней информации, которая ничего читателю не дает, не мало "роялей в кустах". Героям и прочим персонажам книги не сопереживаешь совершенно, к тому же им все дается чрезвычайно легко и просто - по велению "волшебной палочки" писателя; никаких превозмоганий, никаких усилий для чего-либо, а те страдания и сложности, что встречаются героям, переживаются ими же так, будто это каждодневная рутина и до ссылки была тоже. Ну, разве что чуть всплакнуть можно женщине. Абсолютное отсутствие глубины прорисовки персонажей - они не просто шаблонные, они двумерные и плоские, как картон. Диалоги настолько неказистые и примитивные (как сам язык повествования, как я уже упоминал выше), что читать их, как и поток мыслей ГГ - то еще удовольствие, от которого порой аж зубы сводит. Ко всему прочему сама история вообще ни о чем! Это обычный эпизод о бедном (но чертовски сильном/ловком/везучем и т.д.) попаданце (простите, ссыльном), который идет из точки А в точку B, несет какую-то чушь, перечисляет дотошно, что у него в рюкзачке, а что он еще нашел, а что он еще обобрал с трупов, а что он еще хотел бы и т.д. (этого *так и хочется выругаться* больше половины книги! - перечисление пожиток героя). Но да, есть же вторая книга, где может быть логическое завершение истории, которая началась уже нелогично. И мир вокруг ссыльного такой же не проработанный и сырой, как он сам. В этой книги вообще все - такое ощущение - будто бы написано отбалды, уж простите меня за откровенность. Этакое тяп-ляп. Автор может складывать слова в предложения, но совершенно не понимает, как этим пользоваться. Из-за чего еще больше удивляет, как читатели охотно ставят этому "шедевру" высокие оценки. Теряешься в предположениях: неужели они вообще не читали ничего лучше и для них книги подобного пошиба - верх искусства? Да ну нет, ерунда какая! Не может быть...
В итоге: неинтересная история, плоские персонажи, не проработанный мир, примитивный язык повествования и диалогов, масса ненужной информации, три-четыре рояля в лесу и явные проблемы с логикой. И да, эта книга все же не +16, а +18, так как есть там место и подробно описанному насилию/зверствам, намеки на скотоложство, а так же сцены сексуального характера, которые если и не расписаны так подробно, как сцены насилия, но вполне дают понять кто кого куда и как.
В целом неплохая книга для вводного курса в технические основы видеосъемки с помощью зеркалки. Красивая, с хорошими фотографиями, довольно качественно сделанная. Но не стоит ждать от нее раскрытия каких-то особенных тонкостей кинопроизводства. Тут, как уже заметил, исключительно об основах и исключительно понемножку: одна страница - одна небольшая тема. Какое оборудование вам может пригодиться и быть полезным и кратко о том, для чего оно нужно. К примеру в главе "Источники света" вы...
В общем, если вы только-только хотите войти в мир видеосъемки и мечтаете снимать более-менее качественный видео-материал, то, наверное, для начала данная книга вам пригодится. Но только для начала. К тому же, сейчас много схожего, более подробного и наглядного материала можно найти на видео-сервисах, к примеру таком, как YouTube. Так что да, с помощью книги "Съемка видеофильмов цифровой зеркальной фотокамерой" Джунипера и Ньютона, чтобы не говорила громкая аннотация на обложке, утереть нос голливудским продюсерам вам точно не удастся.
Если же вы хотите окунуться в кинопроизводство глубже, то вам понадобится ряд других книг (и видео уроков на все том же ютюбе).
Рекомендую такие книги:
Для сценария: Роберт Макки "История на миллион долларов"
О кино в целом и о его производстве: Александр Митта "Кино между адом и раем", Александр Макаров "Как снять фильм за 2 месяца"
Для общего просвещения: работы Станиславского, "Герой с тысячью лицами" Д. Кембелла, "Из личной кинопрактики" Игоря Масленникова, различные мастер-классы по теме.
Совершенно пустое произведение, абсолютно ни о чем. Тут нет не выводов, не более-менее внятных конфликтов, тут нет даже перемены характеров под давлением ситуаций. А какие тут словесные вензеля ради самих этих словесных оборотов! Автор любуется собой в лице главного героя, который, будем честны, человек отвратительный. О да, именно такого текста мне не хватало всю жизнь: почитать о нытье героя, какой он один хороший и не многими не понимаемый, а все вокруг ничтожества - жертвы для сарказма. Вот...
Ну как же так, Стивен Кинг?! - Дальше только вниз...
Никогда не думал, что у одного из моих любимых писателей может получиться настолько плохая книга. Неимоверных усилий стоило мне дочитать ее до конца. Это, конечно, мое личное мнение, сугубо субъективное, но данный роман плох почти во всем. Он нудный, зияет алогичными дырами, раздражающими персонажами, - а характер и поведение некоторых из них вообще убивает роман на корню, - наполнен глупыми и надуманными сюжетными поворотами, событиями и...
Никогда не думал, что у одного из моих любимых писателей может получиться настолько плохая книга. Неимоверных усилий стоило мне дочитать ее до конца. Это, конечно, мое личное мнение, сугубо субъективное, но данный роман плох почти во всем. Он нудный, зияет алогичными дырами, раздражающими персонажами, - а характер и поведение некоторых из них вообще убивает роман на корню, - наполнен глупыми и надуманными сюжетными поворотами, событиями и поступками, и утыкан "роялями в кустах". А персонаж Холли?.. это вообще отдельный экземпляр - человек швейцарский нож: практически все может, все ее любят, никто ей толком ничем возразить не может, если что-то не так, то бедная она и несчастная - пожалейте скорее ее! В играх такого бы "уникума" назвали бы читером, Холли, в контексте романа, читер и есть. Без нее трилогия о Билли Ходжесе только расцвела бы. Но нет, вся трилогия мчалась по наклонной сверху вниз. Первый роман читался более-менее, не без упреков, но вполне себе. Второй роман шел уже со скрипом. А третий так вообще буксовал и вызывал по большей части лишь отрицательные эмоции и впечатления. Блин, простите, но все происходящее в "Пост сдал" так глупо! И я вдвойне разочарован, что это вышло из-под пера Кинга.
Очень жаль, но пока - судя по последним романам автора - складывается чувство, что мастер исписал себя. А в его утверждение и кредо, что это он следует за героями, теперь уже не верится, так как ощущения говорят об обратном - это персонажи следуют указке автора. Из-за чего страдает весь текст, все произведение и, читая, ты ловишь себя на мысли: "не верю! это автор "вдруг" подкинул этот нож, этого пацана, это умение героя и т.д., о которых раньше не было ничего сказано, но все это появляется именно тогда, когда этому нужно появиться, когда без этого сюжет просто застопориться, когда автор сам уже не знает, как еще выпутаться из того, в что сам завел повествование".
Ох уж эти современные "детские писатели"...
Писательница Мария Парр пишет не просто плохие детские книги, но откровенно издевательские. Она издевается над самим детством, выводя пером некрасивых главных персонажей - детей. Ее книги ничему не учат, разве что только эгоизму и сомнительному "безудержному веселью", будто больше ничего примечательного в детстве больше нет, и откровенной грубости. Дети у нее на нормальных детей совершенно не похожи (за редчайшим исключением,...
Писательница Мария Парр пишет не просто плохие детские книги, но откровенно издевательские. Она издевается над самим детством, выводя пером некрасивых главных персонажей - детей. Ее книги ничему не учат, разве что только эгоизму и сомнительному "безудержному веселью", будто больше ничего примечательного в детстве больше нет, и откровенной грубости. Дети у нее на нормальных детей совершенно не похожи (за редчайшим исключением, как Брур из книги "Тоня Глиммердал"), скорее это некий извращенный образ из капризного ребенка 4-5 лет и обыдлевшего (простите за жаргонизм) взрослого. На эти выводы меня подталкивают поступки героев книг Парр и их метод общения. Но и взрослые персонажи ее книг ушли не далеко. Смотря на них, создается впечатление, что им вообще дела нет до детей, а понятие слова "воспитание" - им даже не снится. То есть, они просто сосуществую вместе и отыгрывают лишь ту роль, которую им отвела писательница.
Я думал, что хуже "Вафельного сердца" написать детское произведение в принципе невозможно, но жестоко ошибся, решившись дать шанс второй книге Марии Парр - "Тоня Глиммердал". И тут она превзошла сама себя! Ничего хуже и отвратительнее я не читал. "Тоня Глиммердал", как и "Вафельное сердце", ничему не учит, ничему хорошему. К тому же Мария Парр доказала, что у нее большие проблемы с фантазией, так как "Тоня Глиммердал" чуть ли не копия "Вафельного сердца", поменялись лишь декорации и линия самой истории. Все остальное: образы, поведение персонажей, описание - все это чертовски однотипно.
На счет главной героини книги - Тони. Тоня, это вылитая Лена из "Вафельного сердца", практически ее копия. А раз так, то и я, пожалуй, скопирую свое мнение о Лене на Тоню. Она "вечно гневная, грубая, невоспитанная, хамящая и огрызающаяся, лезущая везде и всюду, думающая в основном о себе, - как бы ей было весело и интересно, - подвергающая опасности других девочка" Тоня. И даже все ее редкие добрые (сомнительно добрые) поступки, сводятся к одному меткому эгоистичному утверждению, высказываемому самой Тоней: "Что бы они без меня делали?" Тоне главное одно: чтобы она была в центре внимания, и что, если бы не она, то всем было бы плохо. Тщеславие из Тони так и прет.
И опять же, никто Тоню не ставит на место. Никто ее не наказывает за выходки. Никто Тоню не желает воспитывать. А Тоня на собственных ошибках не желает же учиться. Ей почти все дозволено и разрешено. А те немногие порядочные люди, кто смеет идти против нее, ее баловство и хамства, выписаны в книге карикатурным и насмешливым тоном.
Уже говорил про грубость? Так вот, в книги ее предостаточно. И дело, в общем-то, не в отдельных словах, а именно в контексте тех предложений, в которых и как они используются. Читай я такую книгу в свои лет десять, я был бы изрядно потрясен такой словесной откровенностью. Я понимаю, что времена сейчас другие, но всему свое время. Детская книга - это ДЕТСКАЯ КНИГА, а не дворовые улицы, где можно услышать все что угодно. А детская книга, все же, должна стараться учить чему-то хорошему, доброму, созидательному; и как минимум главный герой должен расти над собой, становиться лучше и быть примером для подражания.
И еще, в аннотации к книге есть такие слова: "Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношение между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен..." Во-первых, никакого тонкого юмора в книгах Марии Парр нет абсолютно, есть только грубый юмор, который и юмором назвать тяжело; нет там и жизнерадостного взгляда на мир и отношения между людьми, лишь издевательство над ними. А во-вторых, не порочьте такими голословными сравнениями доброе имя Астрид Линдгрен! Хамовитые эгоистки Тоня и Лена даже рядом не стаяли с задорной, но на самом деле доброй Пеппи Длинный-чулок.
Прошу прощение, накипело. Всем добра! :)
Буду краток.
Во-первых, поздние книги Кинга в моих глазах проигрывают более ранним его работам.
Во-вторых, данный роман понравился даже меньше, чем "Мистер Мерседес", который тоже звезд с неба не хватал (если уж на то пошло, то одноименный сериал с Бренданом Глисоном в главной роли и то приглянулся больше). В "Кто нашел, берет себе" очень много притянутых за уши поступков и выводов (с надуманной же логикой, берущейся их, эти поступки, оправдать).
Ну и самое плачевное...
Во-первых, поздние книги Кинга в моих глазах проигрывают более ранним его работам.
Во-вторых, данный роман понравился даже меньше, чем "Мистер Мерседес", который тоже звезд с неба не хватал (если уж на то пошло, то одноименный сериал с Бренданом Глисоном в главной роли и то приглянулся больше). В "Кто нашел, берет себе" очень много притянутых за уши поступков и выводов (с надуманной же логикой, берущейся их, эти поступки, оправдать).
Ну и самое плачевное то, что на сколько начало книги было интересным и интригующим (часть "Тайный клад"), на столько все последующее просто скатилось в нелепую и скучную историю. И чем ближе к финалу шло дело, тем больше разочарование - это в-третьих.
В итоге, как оказалось, передо мной была обычная, средненькая (по содержанию) книга, совершенно ничем не блеснувшая. Стивен Кинг явно повторяется, а скорость написания романов, как мне кажется, сказывается на их качестве. Одна из самых слабых работ мастера, к сожалению. И только рука не поднимается поставить оценку еще ниже.
Посмотрим, как дела обстоят с последней книгой трилогии о детективе Ходжесе.
Одноименный фильм Джона Хиллкоута, снятый как раз по данному роману, в свое время мне понравился, пусть и оставил тягостные впечатления. Фильм держал в напряжении и заставлял переживать.
И вот захотелось познакомится с первоисточником...
Нет, книга не разочаровала, но и не доставила таких глубоких впечатлений, как при просмотре киноварианта. Дело в том, что так называемый "нестандартный синтаксис" Маккарти больше подходит не для художественного произведения, а для сценария -...
И вот захотелось познакомится с первоисточником...
Нет, книга не разочаровала, но и не доставила таких глубоких впечатлений, как при просмотре киноварианта. Дело в том, что так называемый "нестандартный синтаксис" Маккарти больше подходит не для художественного произведения, а для сценария - кратко, по существу, детально. В фильме же, благодаря режиссеру и актерам, картинка, не теряя давящей и мрачной атмосферы, становится более живой, даже более натуральной. Перед нами на самом деле предстают живые люди, с их эмоциями, болью, переживаниями и т.д., а не цепочка движений. Так что, лично для меня книга "Дорога" стала своего рода зарисовкой, этаким чертежом мира после катастрофы, через который бредут трафареты отца и сына. Фильм же "Дорога", оживляет эти трафареты и чертеж, добавляя "красок" и "объема".
Совершенно не понравилась книга. Данный стиль изложения лично мне претит. Он ломок, поверхностен, обрублен... будто набор невнятных звуков. Произведение не спасают ни аллюзии, ни отсылки, ни аллегории. Скучно, нудно, растянуто. Может быть ЭТО и имело какое-то значение на момент написания, но читая сейчас, видишь не произведение искусства, а наискучнейшее, сухое, с кучей противоречий, самое что ни на есть посредственное произведение.
PS
Спасибо составителю комментариев к данной книге,...
PS
Спасибо составителю комментариев к данной книге, который (точнее - которая) раскрывает некоторые повороты событий из книги раньше времени. Видимо в её понимании комментарии читаются только после прочтения книги. Увы, нет. Многие ознакамливаются с ними после прочтений каждой главы, пока свежа память о прочитанном.
Зря потраченные деньги и время. Невероятно скучно, пусто и безвкусно. Примитивные и плоские образы; глупые истории, с глупой же псевдо-философией, - совершенно ничего не раскрывающие, ничего не дающие и никуда не ведущие. Невразумительное нечто в "красивой" обертке.
Абсолютно неинтересно!
"Почти взрослые книги", если судить по книге "Мост в Терабитию", довольно приятное издание. Белые плотные листы, которые если и просвечивают печать, то самую малость. Сам шрифт крупный и четкий - глаза не устают от чтения. Так же книжка дополнена хорошими иллюстрациями в начале каждой главы. Правда в оформлении обложки использован постер к одноименному фильму режиссера Г. Чупо, с Анной-Софией Робб и Джошем Хатчерсоном в главных ролях. Именно они изображены на обложке....
Вольно-невольно напрашивается сравнение книги и фильма, и это не из-за все той же обложки. Дело в том, что книжку я хотел прочитать уже очень давно, сразу после просмотра фильма, но руки до нее так и не доходили. В любом случае, ожидал я нечто схожее с кинокартиной, если даже не лучше. И вот выдался случай прочитать творение Кэтрин Патерсон. И...
...и если книга меня не разочаровала, то и не обрадовала тоже. Нет, она не плоха, полезна для прочтения и детям и взрослым, но в моих глазах близко не дотягивает до кино-версии. Дэвид Патерсон - сын писательницы Кэтрин Патерсон (Известно, что поводом для написания "Моста в Терабитию" послужили печальные события, когда Лайзу Хилл - лучшую подругу Дэвида Патерсона - насмерть поразила молния.) - переложил повесть матери в сценарий в лучшем виде, оставив основную канву повествования и некоторые события, дополнив и изменив другие. А режиссер Габор Чупо снял красивый, трогательный, тонкий фильм. В фильме внутренний мир детей более раскрыт, они проецируют знакомых им людей из реальности (включая отца Джесса) на фантастических существ из мира своего воображения. В фильме их фантазия реально оживает, затягивая зрителя в волшебный, сказочный мир. А Лесли реально открывает для Джесса много нового, что он начинает смотреть на некоторые вещи под другим углом.
В книги же волшебства практически не ощущается, разве что под самый-самый конец. Дети кажутся более грубыми, как и все остальные персонажи. Лично я не смог проникнуться к кому-либо из них симпатией. В отличие от тех же героев из фильма. Тот случай, когда кино ("Форрест Гамп", "Бойцовский клуб", "Крупная рыба"...) получается лучше, как мне кажется, чем книжный первоисточник.
В общем, при всей схожести, между книгой и картиной очень много всего разного, что, не в последнюю очередь, воспринимается больше через ощущения. Мое сердце принадлежит фильму "Мост в Терабитию", одному из моих любимейших фильмов вообще. Что не могу сказать о книге. Она не вызвала во мне тех прекрасных и нежных чувств, тех душевных порывов и переживаний, какие смогла пробудить одноименная кинолента.
"Золотая серия поэзии" дарит читателям замечательные сборники стихотворений разных поэтов мира, дарит в качественном и приятном издании. Бумага белая и если просвечивает, то самую малость и не мешает чтению. Само издание дополнено письмами Эмили Дикинсон, статьями о её жизни и поэзии, премичанием составителя и словами переводчиков, которые трудились над данным томиком стихов.
До недавних пор я не читал Эмили Дикинсон, даже не слышал об этой поэтессе. Но по воле случая наткнулся на...
До недавних пор я не читал Эмили Дикинсон, даже не слышал об этой поэтессе. Но по воле случая наткнулся на этот томик и решил заказать. И ни разу не пожалел. Поэзия Эмили Дикинсон чудо как хороша. Она проста, легка, пожалуй даже наивна, но наивна в хорошем смысле, как детская непосредственность. После тяжело рабочего дня, я взял за правило прочитывать 10-15 её стихотворений, перед тем, как отойти ко сну - это успокаивает и дарит приятные переживания, самое то, чтобы лечь спать с легкой улыбкой на лице. Из-за простоты и открытости стихов Дикинсон, образы легко встают перед внутренним взором, и пусть какой-то стих состоит всего из четырех-пяти строчек, картинка рисуется живая и четкая.
Если в нескольких словах, то поэзия Эмили Дикинсон, это открытое "Письмо Миру", мягкое, милое, освежающее и, что самое важное, живое и трепещущее. Читая "его", вы отдыхаете и погружаетесь в теплые воды красивой поэзии. Умиротворение!
Великолепная книга! Которая будет интересна и взрослым, и детям. На примере создания одного замка, можно увидеть историю и метод сооружения замков вообще, даже если они создавались с разными целями. Сам автор утверждает, что "замок лорда Кевина, речь о котором пойдет в этой книге, является вымышленным, его устройство и история создания вполне типичны для замков, возведенных в период завоевания Уэльса с 1277 по 1305 год". И это чистая правда, стоит только взглянуть на реальные замки,...
Помимо того, как строился замок и создавались границы вокруг него, в книге присутствует интересная сама по себе история, а так же приводятся примеры как оборонительных сооружений, так и наступательных, создаваемых для осады подобного рода замков. Не забывает автор и про внутри-замковый обиход.
В итоге: книгу читать и рассматривать интересно и конечно же познавательно. Издание качественное и красивое, сопровождаемое красочными иллюстрациями, с использованием "перспективы и зрелищных ракурсов". Так же издание снабжено небольшим толковым словарем строительных и фортификационных терминов. Бумага мелованная качественная, обложка глянцевая и очень твердая - можно не беспокоиться о сбитых уголках и переломах. Книга пришла в защитной издательской пленке, мелочь, но приятно. В общем, вся семья покупкой очень довольна.
Жесткая книга, но при этом написана невероятно простым, даже непринужденным языком. Именно из-за этого контраста между языком и содержанием, жестокость наполняющая роман особо сильно врезается в сознание, бьет наотмашь. В этой книге вы не найдете как таковых положительных персонажей. Да и симпатию испытать к кому-либо тоже навряд ли удастся.
Если вы ищите положительных эмоций, то эта книга явно не к месту.
Кто-то рекомендует читать «Серебряный Клин» после «Белой Розы», кто-то - после «Стальных снов». Но я присоединяюсь к числу тех, кто советует читать сначала «Игру теней», а затем уже «Серебряный Клин».
События в «Серебряном Клине» разворачиваются примерно в одно время с событиями, которые разворачиваются в романе «Игра теней», но местом их действия остается Север, а не Юг. Как такового Черного Отряда в «Клине» нет, есть лишь упоминание о нем. Сама же история ведется от лица друга Ворона,...
События в «Серебряном Клине» разворачиваются примерно в одно время с событиями, которые разворачиваются в романе «Игра теней», но местом их действия остается Север, а не Юг. Как такового Черного Отряда в «Клине» нет, есть лишь упоминание о нем. Сама же история ведется от лица друга Ворона, бывшего гвардейца Филодендрона Кейса, который, к слову, очень не любит свое имя. Язык у Кейса довольно едкий и язвительный. Пожалуй это самая колкая - как клин - книга из всего цикла «Хроник Черного Отряда». Парень явно не лезет в карман за словом. Но тем эта книга особенно и интересна. Благодаря такому языку, читать легко и интересно. По своему размаху «Серебряный Клин» схож с книгой «Тени сгущаются»; там в основном всё происходило в городе Арче, здесь же центром истории становится город Весло. В центре событий злосчастный Серебряный Клин, вобравший в себя силу Властелина, и который кто только не хочет завладеть. Включая и старого знакомого из первых Взятых. К удивлению и счастью, отсутствие в романе основных героев Черного Отряда, ничуть не умаляет достоинств самой книги. Она насыщена действиями, интересными поворотами, масштабными сценами сражений и, как уже говорилось, написана бодрым живым языком, не дающим ни на минуту заскучать. Спасибо за это Кейсу!
«Стальные сны» являются прямым продолжением «Игры теней», и рассказ ведется от лица Госпожи. «Сны» написаны уже не таким лихим языком, как «Клин», но более сдержанным и расчетливым, что ли. Это придает роману большую холодность и мрачность. Да и сама история мрачнее и, как мне кажется, жёстче. На передний план выходят новые силы в лице некой богини Кины и её приверженцев, появляется старый знакомый, о котором долгое время не было слышно, при этом не стоит скидывать со счетов и Повелителей Теней. Плюс порция новых персонажей, признаться, вполне любопытных. История наполняется новыми красками, точнее тенями, а так же позволяет лучше и глубже узнать саму Госпожу, и что порой творится у неё в голове. Новых территорий книга не раскрывает. За исключением незначительных дополнений, это всё те же локации, что и в «Игре теней». Но история от этого не становится менее интересной. Остальной комплект «Хроник Черного Отряда» сохраняется: кто кого проведет и подставит, интриги, кровь, батальные сражения, сражения поменьше, стратегия и тактика, и т.д.
Не считая самого сюжета и событий, оба произведения отличаются в основном повествовательным языком. Но в обоих случаях это достойное продолжение, занимательное и интереснейшее чтение.
Фотографии не прилагаю, так как читал книги пусть и от АСТ, но в другом издании - 1997 года, с иллюстрациями К. Гарина.
Кто-то рекомендует читать «Серебряный Клин» после «Белой Розы», кто-то - после «Стальных снов». Но я присоединяюсь к числу тех, кто советует читать сначала «Игру теней», а затем уже «Серебряный Клин».
События в «Серебряном Клине» разворачиваются примерно в одно время с событиями, которые разворачиваются в романе «Игра теней», но местом их действия остается Север, а не Юг. Как такового Черного Отряда в «Клине» нет, есть лишь упоминание о нем. Сама же история ведется от лица друга Ворона,...
События в «Серебряном Клине» разворачиваются примерно в одно время с событиями, которые разворачиваются в романе «Игра теней», но местом их действия остается Север, а не Юг. Как такового Черного Отряда в «Клине» нет, есть лишь упоминание о нем. Сама же история ведется от лица друга Ворона, бывшего гвардейца Филодендрона Кейса, который, к слову, очень не любит свое имя. Язык у Кейса довольно едкий и язвительный. Пожалуй это самая колкая - как клин - книга из всего цикла «Хроник Черного Отряда». Парень явно не лезет в карман за словом. Но тем эта книга особенно и интересна. Благодаря такому языку, читать легко и интересно. По своему размаху «Серебряный Клин» схож с книгой «Тени сгущаются»; там в основном всё происходило в городе Арче, здесь же центром истории становится город Весло. В центре событий злосчастный Серебряный Клин, вобравший в себя силу Властелина, и который кто только не хочет завладеть. Включая и старого знакомого из первых Взятых. К удивлению и счастью, отсутствие в романе основных героев Черного Отряда, ничуть не умаляет достоинств самой книги. Она насыщена действиями, интересными поворотами, масштабными сценами сражений и, как уже говорилось, написана бодрым живым языком, не дающим ни на минуту заскучать. Спасибо за это Кейсу!
«Стальные сны» являются прямым продолжением «Игры теней», и рассказ ведется от лица Госпожи. «Сны» написаны уже не таким лихим языком, как «Клин», но более сдержанным и расчетливым, что ли. Это придает роману большую холодность и мрачность. Да и сама история мрачнее и, как мне кажется, жёстче. На передний план выходят новые силы в лице некой богини Кины и её приверженцев, появляется старый знакомый, о котором долгое время не было слышно, при этом не стоит скидывать со счетов и Повелителей Теней. Плюс порция новых персонажей, признаться, вполне любопытных. История наполняется новыми красками, точнее тенями, а так же позволяет лучше и глубже узнать саму Госпожу, и что порой творится у неё в голове. Новых территорий книга не раскрывает. За исключением незначительных дополнений, это всё те же локации, что и в «Игре теней». Но история от этого не становится менее интересной. Остальной комплект «Хроник Черного Отряда» сохраняется: кто кого проведет и подставит, интриги, кровь, батальные сражения, сражения поменьше, стратегия и тактика, и т.д.
Не считая самого сюжета и событий, оба произведения отличаются в основном повествовательным языком. Но в обоих случаях это достойное продолжение, занимательное и интереснейшее чтение.
Фотографии не прилагаю, так как читал книги пусть и от АСТ, но в другом издании - 1997 года, с иллюстрациями К. Гарина.
Тот случай, когда книга, казалось бы, написанная чуть ли не поэтическим языком, читается и воспринимается сухо, безжизненно. Это очередной роман, к которому я, как читатель, остался безучастен, а герои его населяющие вызывают лишь равнодушие. Временами и на очень короткое время в произведении находились такие моменты, которые увлекали, почти затягивали, но, повторюсь, их было чертовски мало и уже через мгновение ты снова "бредешь" по пустыне, пусть и из красиво сложенных слов....
В итоге от "Смеха людоеда" у меня, помимо скуки и безразличия, сложилось впечатление, что автор наделяет повествование самолюбованием: он строит от лица героев красивые предложения и словно любуется творением рук своих. В самих же персонажах я не увидел никакой глубины характеров.У первого луча солнца, что ударяет через отпотевшее окно в голую стену, выявляя все трещины на ней (©), больше глубины, чем у любого из героев книги.
Вывод: усыпляюще скучно, монотонно, поверхностно, но с претензией на иллюзорную глубину. Лучше перечитать примерно тематически схожие книги вышедшие из-под пера Ремарка или Олдингтона. Не рекомендую, но решать вам.
Сказать, что эта книга плоха, значит ничего не сказать. Эта книга - убога! Ощущение, что повествование ведется от лица тридцатилетнего умственно отсталого человека. При этом этот умственно отсталый человек сквозит из всех диалогов и всего описания. Сын, мать, маньяк - лица одного и того же - да - умственно отсталого человека. Это не значит, что я плохо отношусь к умственно отсталым людям. Но я категорически отрицательно отношусь к бездарно написанным книгам, пусть у автора за этот роман хоть...
В книге я увидел обычных кукол из кукольного театра, которых хитрый автор дергает за ниточки так, чтобы фантастика, им показываемая, воспринималась читателем как правда. И проглотив наживку, читатель сам становится вроде куклы в руках хитрого автора. И дело даже не в том, что такого, о чем пишется в романе, не может быть (есть куда более шокирующие схожие прецеденты про заключения в человеческой истории), а в том, что в словах автора фальшь видна невооруженным глазом.
После... становится печально, что такие книги попадают в списки бестселлеров, а народ сходит по ним с ума и поёт дифирамбы.
Личный вывод: плохая лживая книга. К Эмме Донохью, как к автору, в моей душе занялся огонек недоверия.
Постараюсь познакомиться с другими её романами, дабы понять, "Комната" - это случай единичный, или же литературные миазмы - неотделимая часть её творчества. Как подсказывает практика, немало авторов выдают до или после неудобоваримого нечто замечательные произведения.
Во-первых об издании, уместившем в себе два романа Терри Пратчетта о Плоском Мире (третий и шестой романы по хронологии написания), относящихся к серии "Ведьмы" - две первых книги из этого цикла, где речь идет, да, точно, о ведьмах. Данное издание вышло в серии "Лучшая фантастика XX века", в которой пока насчитывается немного книг, но все они сделаны на хорошем уровне качества. Книгу приятно держать в руках, картон обложки такой, что создается впечатление, что помимо...
Теперь о произведениях. Они неплохи. Сложно назвать их смешными, но забавными - уж точно можно. Во главе историй стоят ведьмы - своеобразное альтер эго волшебников Плоского мира, доказывающие действиями и всем своим видом, что с магией могут дружить не только мужчины. В первом романе речь идет о девочке Эск, которая по воле случая - или нет - может и хочет стать волшебником. Помочь ей в этом "вызывается" почетная ведьма Овцепиков - Эсмеральда Ветровоск. Но стать волшебником не та уж и просто. Перво-наперво, женщин-волшебников не бывает, а во-вторых... а во-вторых вам расскажет об этом, попутно растолковывая, что есть магия на Плоском Мире и как с ней быть, небольшой роман "Творцы заклинаний". К слову, в оригинале произведение читается как "Равные права" (Equal Rites), что, несомненно, ближе к сути книги, но и "Творцы..." тоже подходит.
Второй роман: "Вещие сестрички"... Ну, здесь сложнее. Интриги, государственные перевороты, призраки, шут, песенка про ёжика, кто прав - кто виноват, бродячие артисты и прочее и прочее и прочее. И самое главное - ещё больше ведьм! К старой знакомой Ветровоск присоединяются Гита Ягг и Маграт Чесногк. В двух словах об этих персонажах не рассказать, но поперек дороги им лучше не становиться. Перед нами разворачивается своеобразная "Санта-Барбара", правда, приправленная где-то юморком, а где-то неплохим таким цинизмом (в хорошем смысле слова, если такое вообще возможно). Кратко о сюжете: в королевстве не всё спокойно, но вещие сестрички... эх, лучше бы их нехорошие люди не трогали. В общем, достанется всем на завтрак, на обед и ужин. Если вы понимаете о чем я...
В целом. Как уже упоминал - неплохие романы. Первый полегче, с вводной в магию и волшебство. Второй, скажем так, повзрослее, больше знакомит с ведьмами, раскрывая их "прикольные" характеры. Шуточки становятся чуть перчёней (ох, эта песенка о ёжике). В общем, оба произведения - самое оно для непринужденного чтения, дабы при этом и отдохнуть и немного повеселиться.
Как и прочие книги из серии «Интеллектуальный бестселлер», данная книга оформлена хорошо. Красочная, частично лакированная обложка. Шрифт крупный и четкий. Бумага офсетная, белая и тонкая, легко поддается деформации.
А теперь о самом произведении. Признаюсь честно, приобретая книгу, я думал, что мне раскроют больше подробностей об необычной жизни братьев Кольеров - Гомере и Лэнгли. Но вместо этого я получил не только перевернутую с ног на голову и полностью переиначенную историю «их жизни»,...
А теперь о самом произведении. Признаюсь честно, приобретая книгу, я думал, что мне раскроют больше подробностей об необычной жизни братьев Кольеров - Гомере и Лэнгли. Но вместо этого я получил не только перевернутую с ног на голову и полностью переиначенную историю «их жизни», но совершенно тусклый роман.
«Это блестящая, трогательная история...» (© The Book Adyss) - писали они.
«Задуманный блестяще, написанный мощно...» (© Кейт Медиан) - писали они.
«Шедевр Доктороу...» (© Publishers Weekly) - писали они.
«Доктороу показывает героев так, что те перестают быть карикатурами...» (© The New York Times) - писали они.
Не верьте им! Да, это легко читаемая - прям летишь по строчкам - книга, но отнюдь не блестящая и не вполне трогательная, и уж тем более не шедевр. Никто не спорит, что практически у каждого романа найдется свой поклонник, который будет от него без ума. Но я не увидел ничего, кроме легкости повествования (которое тоже может быть неинтересным), ради чего можно было бы этим восторгаться.
В аннотации к книге (сплошное преувеличение и чушь) говорится, что это своего рода эксперимент, и что у героев романа есть свои реальные прототипы. Правда, у героев есть прототипы, но на этом всё сходство и заканчивается, ведь Доктороу пишет совершенно другую историю, не имеющую ничего общего с реальными Гомером и Лэнгли Кольерами. Но при этом автор заявляет, что: «Я чувствовал в этой истории тайну. Мне было интересно проникнуть в сознание этих “Отшельников с Пятого Авеню”». И здесь, при всем уважении к господину Эдгару Л. Доктороу, он лукавит, так как никакого проникновения в сознание братьев Кольер и близко нет. Понимаете, чтобы проникнуть в сознание отшельников, нужно постараться хотя бы углубиться в суть проблемы, взглянуть на мир их глазами так, чтобы перед читателем предстал новый мир. Вместо этого автор расстилается по одномерной плоскости истории Америки XX века, представляя её через жизнь братьев, которая так же становится одномерной и плоской. Перед нами, как я уже упомянут, другая история, при этом очень поверхностная, не имеющая затягивающей атмосферы и лишенная временного и пространственного содержания. Поясню, что под этим подразумеваю. Во-первых, совершенно нет ощущения того пространства в котором живут, накапливая различный «хлам» в своем доме братья. Во-вторых, время будто застыло. О течении времени становится известно - точнее о тех временных отрезках, которые успели пролететь - лишь из упоминающихся в книге мировых событиях. Как то: Первая Мировая, Вторая Мировая, война в Корее, полет на Луну, движения хиппи и т.д. (При это реальные братья Кольер умерли в 1947 году. Но это лишь мизерная часть не состыковок между реальной историей и предлагаемой Доктороу.)
В своём вступительном слове приведенном в данном издании, которое предвосхищает роман Доктороу, некая Кэйт Медина (серьезный человек, судя по занимаемой должности), награждает его, роман, такими восхвалениями, что кажется в руках у вас величайшее произведение всех времен и народов. Но при этом она верно подмечает, что при чтении у неё возникло впечатление, будто она переживает жизнь Америки, которая прокатывается панорамой через дом братьев. И в этом вся суть. Автор хотел убить двух зайцев, но упустил обоих, не уделив должного внимания жизни самих братьев, и галопом промчавшись по той «жизни» Америки, о которой знает, пожалуй, каждый. Может все это подано с юмором, с сатирой? Позвольте, но ничего остроумного в романе нет! И здесь мы возвращаемся ещё к одному высказыванию, на этот раз от «The New York Times», которое утверждает, что благодаря Доктороу герои перестают быть карикатурными. И это самая наглая ложь.
Доктороу наоборот создал карикатурных персонажей, наделил их чисто поверхностными характерами и рассуждениями, ни разу не попытался их как-то развить, оставляя их неизменными, что в детском возрасте, что в престарелом. И сделал это так умело, что чем дальше читаешь, тем скучнее становится.
А взять к примеру мусор, благодаря которому и прославились братья Кольер. Читая роман не возникает ощущения, что их дом постепенно захламляется, вырастают баррикады мусора. Автор не уделяет этому практически никакого внимания, касаясь этого только тогда, когда это вызвано необходимостью, вот Лэнгли «заразился» велосипедами и теперь тащит их в дом, вот его увлекли печатные машинки, а затем вдруг перед нами уже лабиринт из замысловатых проходов.
И единственное что возникает при всём этом - разочарование. И разочарование это ещё сильнее, если вам хотя бы частично известна реальная история братьев Гомера и Лэнгли. Заказывая книгу, признаюсь, я ожидал некоего психологического погружения в жизнь этих братьев, не просто трогательную (и не до такой степени надуманную и нафантазированную - со своей историей, своими братьями, своим взглядом на возникновение повода в затворничестве (которое, кстати, тоже не ощущается) братьев), а наполненную настоящими чувствами, переживаниями и драмой жизни историю. А вместо серьезного произведения нам предлагают какой-то шарж на жизнь братьев Кольер и жизнь Америки прошлого века.
Неубедительная книга...
Фотографии этого замечательного издания, но пресной книги.
Достойное во всех отношениях продолжение цикла о Черном Отряде. Снова, как и в первой книге, действия выходят за пределы одной "локации", охватывая значительные земельные просторы. И снова - на ряду с уже знакомыми - новые лица, новые города и новые территории, новые приключения Черного Отряда.
В конце "Белой Розы", при борьбе с пробуждающимся злом происходит неожиданный поворот событий, как бы ставя жирную точку в летописи Книг Севера. А в "Игре теней" перед...
В конце "Белой Розы", при борьбе с пробуждающимся злом происходит неожиданный поворот событий, как бы ставя жирную точку в летописи Книг Севера. А в "Игре теней" перед нами открывается новая летопись - Книг Юга. Многие читатели "хроник Черного Отряда", считают, что Книги Юга на порядок слабее Книг Севера... С этим я не могу согласится. Единственные изменения, которые ещё будут, но не касаются представленных в данной книге романов, заключаются лишь в том, что описания будут вестись уже не от лица закадычного нашего друга Костоправа, а от других, так или иначе знакомых нам персонажей. (Потом он вернется в роли "рассказчика", но это потом...)
Так вот. Что в "Белой Розе", что в "Игре теней" читателя ждут значительные передвижения (читай - приключения) Черного Отряда, и довольно ощутимые изменения в его составе. Оба романа выделяются ещё и обилием описываемых батальных битв. Кому как, но последние 10 глав "Игры теней" читаются залпом. Глен Кук, можно сказать, берет новую планку в описании масштабных боевых действий - картинка прям оживает перед взором, невероятное и будоражащее впечатление, словно сам находишься в гуще кровавых событий.
И так, оба романа хороши. Автор в очередной раз доказывает, что может держать планку крепкого темного фэнтези, где-то безжалостно отсекая старое и привнося новое. Именно поэтому, мне так думается, многие больше хвалят первые три книги цикла (Книги Севера), так как сильно привыкают к персонажам этих летописей и местам их дислокации. События в конце"Белой Розы" перечеркивают многое, но в тоже время открывают и много нового, что отчетливо видно в "Игре теней". И тут, как мне кажется, либо лучше сделать паузу между третьей и четвертой книгами хроник, либо, смирившись с произошедшим, продолжить сразу читать дальше...
"Белая Роза" - более обширное произведение, скажем так, охватывающее множество событий и мест (чего только стоит причудливая и изменчивая Равнина Страха),а действия разворачиваются куда как динамично. "Игра теней" же более последовательное и структурированное произведение, - есть точка "а" и точка "б", - путь которым идет Черный Отряд, обрастая новой плотью и кровью. А финальная битва описывается ничем не хуже, а может даже и лучше, чем битва у Чар из первой книги хроник.
Уф... выдохнул я, дочитав роман до конца. Определенно, это магическая книга. Магическая в том плане, что, беря её в руки и начиная читать, практически невозможно оторваться. Гиллиан Флин пишет невероятно интересным и нескучным языком, что впору согласиться с аннотацией от Стивена Кинга, где он говорит о гениальности Флинн как рассказчицы.
Главный плюс произведения в том, что как бы это не казалось невероятным, уж больно походит на реальность, и этим очень сильно задевает. Возникают живые...
Главный плюс произведения в том, что как бы это не казалось невероятным, уж больно походит на реальность, и этим очень сильно задевает. Возникают живые образы персонажей и ситуаций, и ты со стороны прослеживаешь все эти злополучные события, которые всё сильнее завязываются в узел и смыкаются петлей на шее. При это в книге нет симпатичных персонажей. Нет, некоторые из них могут вызывать определенную симпатию, но те из них, кому уделяется большая часть повествования в той или иной степени далеки от "прекрасных" образов. Но тем они и реальнее. Правда эта реальность ужасает и убивает.
Книге присвоили рейтинг +16, с чем я не могу согласится, по всем показателям она и откровениям она отлично вписывается под рейтинг +18, но никак не на меньший возраст.
И так, перед нами хороший и крепкий триллер, с хорошо сложенной детективной канвой, которая позволяет до определенного момента задаваться вопросом "а кто же убийца?", предлагая множество предположений и подозрений. И даже если один из них оказывается верным, само повествование так интересно и захватывающе написано, что от чтения всё равно невозможно оторваться. И это не смотря даже на неоднозначный финал книги и впечатления от него. Бесспорно, Гиллиан Флинн - стоящая писательница, а её произведения довольно любопытны.
PS
В одноименной экранизации данного романа, снятой режиссером Жиль Паке-Бреннером, главную роль - роль повзрослевшей Либби - играет замечательная актриса Шарлиз Терон. Но, читая роман (именно перед премьерой фильма я и купил книгу, дабы перед просмотром фильма прочесть её), я представлял в образе Либби не высокую Шарлиз (177 см), а другую актрису - Кристину Риччи (153 см), которая, как мне кажется, больше подходит под данную роль и комплекцией и характером...
PSS
По поводу издания. Говорить особо и нечего: издание хорошее, качественное, четкая не маркая печать и белая не ломкая бумага. Шрифт среднего размера, при чтении глаза не устают. В целом книга хорошо оформлена и её приятно держать в руках, что напрямую сказывается и на скорости чтения. Прилагаю несколько фотографий зачитанной, но не потерявшей в качестве книги:
Определенно "Безумная звезда" получилась лучше, чем предыдущая - "Цвет волшебства", первая книга о Плоском мире. Мир Диска всё больше наполняется красками и деталями, юмор и шуточки становятся более смешными, диалоги - интереснее, а в описании исчезает лишняя шероховатость. Видно, что Терри Пратчетт стремительно оттачивает писательское перо, и сам же проникается большей любовью к своему детищу, что не может не отразиться и на произведении в целом и на читателе, проникающимся...
Порой не стоит обращать внимание на восторженные отзывы, так как ожидая одно, получаешь совершенно иное. А именно: я не в восторге от данной книги. На мой взгляд автор слишком сильно вдаётся в многословие. И пусть стройные предложения читаются гладко, пусть слог наделён красотой, но так много лишнего. Казалось бы, перед нами малая проза, такое редко когда может наскучить и начать клонить в дремоту, но именно это со мной и происходило. И я рад, что первую и самую большую новеллу из сборника...
Все шесть маленьких произведения довольно схожи между собой, о особенно в многословных рассуждениях персонажей. Вроде бы это должно раскрывать этих персонажей, пробуждать в читателе какие-то переживания, а вместо этого навевает скуку. К тому же, кроме "Выкликалы", который хоть чуточку тронул, остальные произведения совершенно не вызывают никаких эмоций, совершенно. Читаешь, и остаешься равнодушным.
В итоге, богатый язык автора в данном случае не работает. Мне не удалось в него окунуться полностью, насладиться чтением и получить от него удовольствие, потому что всю его красоту перечеркивает излишняя многословность, словно призванная тянуть волынку, отдаляя "близкий" финал рассказа, когда и так уже всё понятно и все точки расставлены над i.
PS
Наряду с "Наша тайная слава", заказал и другие произведения Тонино Бенаквиста. Но после знакомства с настоящей книгой, меня гложет сомнение, а не разочаруюсь ли я в других его книгах? Почитаем, увидим...
"Тени сгущаются" является продолжением цикла "Хроник Чёрного Отряда" Глена Кука, замечательного представителя тёмного фэнтези.
"Хроники Чёрного Отряда" разделены на 3 основные серии ("Книги Севера", "Книги Юга" и "Сверкающий камень"), плюс одна является ответвлением от основного сюжета ("Серебряный клин"), этакий спин-офф.
"Тени сгущаются" - это вторая книга обшей серии "Чёрного Отряда", а так же вторая...
"Хроники Чёрного Отряда" разделены на 3 основные серии ("Книги Севера", "Книги Юга" и "Сверкающий камень"), плюс одна является ответвлением от основного сюжета ("Серебряный клин"), этакий спин-офф.
"Тени сгущаются" - это вторая книга обшей серии "Чёрного Отряда", а так же вторая книга "Книг Севера". И, пожалуй, лично для меня это лучшая книга цикла.
Если в первой книге мы знакомились с Черным Отрядом, были в самой гуще множества битв, пережили эпичную и кровавую войну, то в "Тенях" автор отходит от глобальных сюжетных ходов, предоставляя для основных действий в распоряжение Арчу - вонючий, грязный город, где готовится к пробуждению угрожающая всему и всем сила. Повествование ведется не только от лица Костоправа, но и со стороны нового персонажа, владельца таверны Каштана Шеда. Этот персонаж не так однозначен, как может показаться на первый взгляд, но об этом читатель узнает по мере ознакомления с романом.
На мой взгляд, пусть данная книга не обладает эпичностью первой, но наделена куда более мрачной, пропитанной ужасом и смрадом атмосферой, на фоне которой стоит загадочный и мрачный Черный Замок.
Что касается предоставленного здесь издания, то оно полностью копирует издание 1997 года только переводом от И. Васильевой (стоить заметить, хорошим переводом!), и шрифтом основного текста. Во всём остальном это издание иное и не в лучшую сторону: нет иллюстраций К.Гарина, оформление хуже - не столь разнообразное и красивое, ну а обложка вообще проигрывает по всем фронтам.
PS
И напоследок привожу аннотацию к "Тени сгущаются", 1997 года издания:
"Черный Отряд снова в бою и снова на стороне Темных Сил. Но на этот раз это не распри между вассалами Госпожи - всё обстоит гораздо серьезнее. Миру угрожает новая - или, напротив, очень древняя опасность. Зло еще более давнее и жуткое, чем Десять Взятых... Мужество и стойкость, вера в справедливость и бесконечная верность себе - лишь это имеет настоящую ценность в любой войне, и Черный Отряд готов оружием подтвердить свое право называться лучшей ротой наемников во всей вселенной".
"Черный Отряд" - это эталонное тёмное фэнтези, написанная прекрасным лаконичным (не сухим, а ярким!) языком. При этом, не вдаваясь в излишние описания - всё только по-сути, - Глен Кук умудряется создать вполне детальное произведение с объёмным и многогранным миром. К тому же, не вдаваясь в подробности там, где они ненужны, он позволяет читателю самому представлять те или иные детали, заставляя работать его воображение на полную катушку. Это касается даже описания внешности людей....
Не позволяя себе смаковать кровавые моменты в книге, чем, опять же, порой грешат некоторые другие авторы жанра фэнтези, словно упиваясь описанием растерзанных жертв, у Глен Кука тем не менее получается крепко сбитое и довольно жёсткое (в хорошем смысле слова) произведение. При этом местами не лишенная и толики юмора.
Первый раз я познакомился с данным романом в 1997 году в издании всё того же АСТ, в серии "Век Дракона" под циклом "Хроники Чёрного Отряда". К слову, тогда оформление это книги было на порядок лучше и ближе отражало её суть и атмосферу. Тогда не в последнюю очередь именно обложка сыграла свою роль и я решился купить книгу... На следующий день я уже бежал снова в книжный магазин, чтобы купить остальные книги из серии, которые были там в продаже на тот момент. Теперь же, смотря на это безликое нечто на обложке нового издания от АСТ, я понимаю, что увидев такое в 1997, я даже не взял бы книгу в руки, не проявил бы никакого интереса, а значит и не купил бы. Прошёл бы мимо, не подозревая какой шедевр скрыт под этим убожеством. Так что я несказанно рад и несказанно благодарен тому, старому, оформлению (то серийное оформление было от: С. Герцевой и А. Кудрявцева). Во всем же остальном данное издание: перевод, бумага, качество печати и шрифт - довольно хорошее.
Отсюда небольшой вывод: если вы хотите познакомиться с на самом деле отличным представителем жанра фэнтези, написанным интересным языком, окунуться в ещё один любопытный мир и хорошо провести время за чтением, то, не смотря на уродливую обложку, с полуобнаженным и не менее уродливым мужиком, не побрезгуйте и приобретете книгу. Скорее всего вы останетесь довольным произведением и захотите познакомиться с другими книгами серии. А если же вам в руки попадется старое издание с чёрным всадником на обложке, то вы счастливчик!
Признаюсь сразу, что я ещё тот ворчун. Но если мне что-то нравится, то говорю об этом прямо, не жалея похвал. Роман «Кретч. Гимн Беглецов» вызвал двоякое чувство, но я буду нечестен с самим собой, если скажу, что он мне понравился. Тем не менее, замечу, что роман в целом неплох. И будь я менее искушенным читателем, оценил бы книгу выше и придирался бы меньше. Но, что есть, то есть...
Во-первых, книга попросту не вызвала у меня интереса; пришлось читать порционно, делая перерывы и...
Во-первых, книга попросту не вызвала у меня интереса; пришлось читать порционно, делая перерывы и искусственно поддерживая любопытство, дабы дочитать до конца. А это в свою очередь сказалось и на моем отзыве о романе. Так что не следует искать здесь объективного мнения, но сугубо личную оценку, исключительно субъективного звучания.
И так, на ряду с другими, основной минус произведения, как мне кажется, заключается в том, что в нём нет жизни. Ты не сопереживаешь персонажам, потому что они не вызывают никакой симпатии, а сам автор играет ими словно пешками, двигая на свое усмотрение, бросая их исключительно в те события, которые ему необходимы, чтобы как-то вести дальше сюжетную линию. Нет ощущения свободы, выбора, эмоционального накала. Из-за чего все персонажи книги, не смотря на «физические» различия, очень похожи на друг друга - их поступки не всегда понятны, как, впрочем, и их моральные принципы и ценности, а их эмоциональные проявления (в контексте того или иного события) не всегда поддаются объяснению. То они могут не моргнув глазом убивать людей, то чуть ли не навзрыд рыдают над историей совершенно чужого и незнакомого им человека. Да и у самих героев всё как-то легко получается, лишними вопросами они не задаются, а если и задаются, то только там и тогда, где/когда автор желает развить какую-то историю/тему. Но это ещё полбеды.
Дело в том, что автор насытил роман такого рода событиями, которые можно охарактеризовать простым выражением: «вдруг откуда не возьмись». И этих «вдруг» чертовски много, так много, что это всё начинает выглядеть наигранно, искусственно и даже смешно. Можно проследить это «вдруг» на примере одного из персонажей книги. То он «вдруг» силен как бык, то бежит от врагов и «вдруг» ему помогает некий Парк, но героя не смотря на это ловят, то он на допросе, но «вдруг» ведущие допрос решают снять с него кандалы (подумаешь, что герой здоров как бык, пффф, делов-то), и герой конечно же бежит, а вот и они - ключи, и даже - «вдруг» - нужный ключ от двери, что ведет на свободу, но это всё лишь для того, чтобы за дверью его снова поймали, снова заточили вместе с другим заключенным, а там «вдруг» некий убийца, и «вдруг» снова свобода, и «вдруг» коридор где спрятаться, и «вдруг» охрана, которая ничего, ну совсем ничего не заподозрила... И даже сам автор через слова героя задаётся оправдательным вопросом, мол неужели «все здесь такие же слепые идиоты»? Именно так! Потому что так удобно самому автору! И это только один небольшой отрезок одной из цепочек, на деле этих неожиданных, но так к стати, «вдруг» много больше и сопровождают каждого из персонажей, от имени которого не вел бы главу автор.
Вместе с этим создается некий эффект зацикленности и повторов. Вроде бы автор разбавляет историю определенными действиями, но эти действия ничего не дают, никуда не ведут и попросту не работают, т.е. в основе ничего не меняют и персонажи в этих действиях не развиваются. Порой это выглядит даже нелепо.
Тем не менее, повествовательная часть - её основа - у автора получается вполне годно. А к середине книге уже перестаешь заострять внимание на высказанные выше погрешности и читать становится легче. Да и диалоги у автора неплохо прописаны. Жаль только, что порой это единственный способ поведать читателю о чем-то важном.
И так, принимая во внимание, что это пока только второе большое произведение автора, можно с большей уверенностью сказать, - есть на это надежды, - что с наработкой опыта минусы из работ Павла Шабарина будут исчезать, всё больше обрастая плюсами. Главное начать уходить от описания лишних действий, которые никаким образом не влияют на ход истории, никак её не обогащают. Хотя, кто я такой, чтобы раздавать советы.
Я понимаю, что вылил по поводу «Кретча» в основном отрицательные мысли, но не смотря на это, я не назову данный роман плохим. Как уже говорил, он оказался не в моем вкусе и, да, некоторые вещи мне не понравились. Но ничего схожего с отвращением или неприязнью книга не вызвала. И если уж говорить начистоту, то тот же «Тёрн» Ника Перумова - на мой личный взгляд - на порядок хуже «Кретча. Гимна беглецов» Павла Шабарина. И сдается мне, что Шабарин, ещё только формирующий свой собственный стиль/язык, сможет порадовать читателя (к коим теперь отношусь и я) более зрелыми и качественными работами.
PS
По поводу издания говорить особо нечего. Все в неизменном стиле серии «Фантастически боевик». Книгу приятно держать в руках, она легкая, печать хорошая и не маркая. Всем приятного чтения.
PSS
"Пару" фотографий издания:
Основной плюс книги - оформление. Правда, на любителя подобного стиля. Само же содержание, мягко говоря, практически ни о чём, и которое можно вместить в одно (оно же заглавное) слово: "Творите!"
Разнести 2 страницы текста формата А4, почти на 200 страниц (100/100 - оригинал и перевод) в данном издании и продавать за довольно крупную сумму какую-то тысячу слов - это конечно круто! Жадность некоторых издательств поражает.
При этом полезного в книге на две копейки, и это лично...
Разнести 2 страницы текста формата А4, почти на 200 страниц (100/100 - оригинал и перевод) в данном издании и продавать за довольно крупную сумму какую-то тысячу слов - это конечно круто! Жадность некоторых издательств поражает.
При этом полезного в книге на две копейки, и это лично меня разочаровало, так как ожидал куда большего и нужного. Лучше вдохновляться "Как писать книги" Стивена Кинга, или мотивирующими работами Джулии Кэмерон, вроде "Пути художника". В общем, я к тому, что есть другие книги, куда лучше, полезней и дешевле! Да и нобелевская речь Бродского мотивирует куда как больше, чем данная речь Нила Геймана.
Очень хорошая, милая книга в приятном издании.
Самое главное достоинство данного романа в том, что все персонажи в нем оживают, они словно из плоти и крови, даже - и особенно - если это воображаемые друзья. И каждый из этих персонажей и их поступки, как и некоторые ситуации в самой книге, вызывают самые разнообразные чувства и эмоции. От чего-то улыбаешься, от чего-то грустишь, кто-то раздражает, но так, что ты вдруг понимаешь, что начинаешь относится к тому или иному персонажу так, будто он...
Самое главное достоинство данного романа в том, что все персонажи в нем оживают, они словно из плоти и крови, даже - и особенно - если это воображаемые друзья. И каждый из этих персонажей и их поступки, как и некоторые ситуации в самой книге, вызывают самые разнообразные чувства и эмоции. От чего-то улыбаешься, от чего-то грустишь, кто-то раздражает, но так, что ты вдруг понимаешь, что начинаешь относится к тому или иному персонажу так, будто он реален. Именно все эти герои, через взгляд "воображаемого друга", делают эту довольно простую историю многогранной, интересной и запоминающейся. Потому что-ты следишь за каждым шагом и переживаешь каждый шаг.
Вот и прочитан наконец весь цикл "Семи Зверей Райлега". Скажу сразу - это плохое фэнтези. И прочитал я его от начала до конца, не перелистывая лишь потому, что до этого давно не читал книг в жанре фэнтези и изрядно по ним соскучился. Лишь это "оголодание" и не позволило раньше времени откинуть подальше пресловутый роман о Тёрне и Алиедоре.
И знаете, я очень радуюсь, что все это безумие позади. В данном цикле отобразилось все неумение автора:
1) строить сюжетную цепь,...
И знаете, я очень радуюсь, что все это безумие позади. В данном цикле отобразилось все неумение автора:
1) строить сюжетную цепь,
2) писать взрослым языком,
3) строить и писать диалоги (это вообще какое-то безумие и отупляющее "действо"!),
4) оживлять персонажей (все они танцуют под дудку автора, и он, автор, крутит ими как хочет, плюя на все, даже на логику своего собственного мира Семи Зверей).
Отдельного слова заслуживает финал истории... ребята, да это просто идиотизм какой-то! Совершенная нелепость!
Плохой роман, очень плохой. И весь цикл в целом тоже плох. Лично я не понимаю в чем дело, вроде бы Ник Перумов писал неплохое фэнтези, я сам был в безумном восторге от его "Гибели Богов". А тут такая нелепица и абсурд.
Общее ощущение: автор плохо понимал о чем писал, писал же на скорую руку (возможно больше и ради заработка), совершенно не уделял внимание развитию мира и персонажей (без пяти минут картон), сильно "оглуплял" героев, намешивал в кучу много лишнего, толком не мог найти выход из того, что сам заварил и разрешал ситуации абсурдом и "вдруг откуда не возьмись" (потому что так угодно именно автору) и прочее и прочее.
В общем. при всем уважении к старым работам автора, данная - это фу-фу-фу...
Надежды не оправдались, чуда не произошло... Перед нами не стиль "Алиедоры", а стилистическое продолжение "Тёрна". Снова глупые и лишние диалоги, идиотские повороты событий, высасывания из пальца, запутанность самого автора, которая выливается в просто-таки феерически-идиотический финал.
Третью книгу "Семь Зверей Райлега" разделили на два тома. Скорее всего это хорошо, ибо если бы был один здоровенный том, то его чтение и объем навевали бы дикую скуку. В целом из...
Третью книгу "Семь Зверей Райлега" разделили на два тома. Скорее всего это хорошо, ибо если бы был один здоровенный том, то его чтение и объем навевали бы дикую скуку. В целом из всех 20 глав стоят внимания две или три, причем из второго тома. При этом сама концовка второго тома - пример безвкусицы и неумения автора найти адекватное и приемлемое решение завершение цикла.
Как и в предыдущих книгах "Семи Зверей" в "Имени Зверя" куча ненужных слов, вставленных где попало (автор явно желает блеснуть своей эрудицией, иногда совершенно не понимая, уместно ли это). Различные "презлихи", "шелестение мокрой ткани", "коровенции" и т.д. Глупо и не оригинально. Сначала выписывал слова и словосочетания, но потом плюнул, ибо этому безумию имя легион.
Во всем цикле безумное количество разговорных звуков: хм, гм, кхм, тьфу... И это чертовски режет "слух"!
Отдельное слово о дурацкой четверке: алхимике, гончей, сидхе и гноме... - это жуть какие раздражающие персонажи, совершенно лишние, толком не влияющие на общий сюжет (лишь по воли самого автора), ничерта (простите) не прописанные, глупые и даже тупые.
Весь этот цикл - сплошное недоразумение и глупость, да и написано посредственным языком.
С Юбилеем! 10 - это только начало. Желаем Вам еще много лет плодотворной и эффективной работы. А так же, массу интересных акций и больших скидок! =)
Лично для нас Вы самый удобный и приемлемый книжный магазин. Спасибо Вам за это! И еще раз, с Днем Рождения, Лабиринт, и всех тех, кто следит и "ухаживает" за ним! Надеемся еще долгое время "блуждать" среди его заманчивых и интересных книжных "стен". =)
Надежды оправдались, и после откровенно слабого "Тёрна" следующая книга серии - "Алиедора" - определенно заслуживает некоторого внимания. Читать стало легче, описаний стало больше, а пресловутых диалогов практически не стало - в основном все по существу и по делу. Правда Ник Перумов пустился в другую крайность, добавляя в текст автора и некоторые диалоги/монологи, - из-за чего, кстати, эти диалоги/монологи стали казаться просто продолжением текста автора-рассказчика, -...
И всё же, вторая книга "Семи Зверей Райлега" заметно лучше первой. Читать её интереснее и намного приятнее, нежели "Тёрна". Так угнетавший камерный мир (будто всё происходит на одной сцене, а меняются лишь декорации) исчез, теперь ощущаешь его открытость, просторы и горизонты. К тому же добавилось динамики. Как уже было сказано, ушли и бесконечные диалоги ни о чём, а оставшиеся стали менее скучными. Не смотря на небольшие огрехи за большинством персонажей из книги интересно следить. Есть чувство "что же будет дальше?". Как эталон можно выделить 11 главу романа. Она, пожалуй, написана практически идеально - ровно, и всё по существу. Правда концовка "Алиедоры"... Будь моя воля, я бы напрочь убрал разношерстную четверку попутчиков Тёрна. Возможно дальше будет какое-то важное развитие с их участием, но на конец второй книги эти четверо вообще никакие, как вместе, так и по отдельности. Просто лишний серый и глупый балласт.
Что же, впереди двухтомное "Имя Зверя" и надежда, что в нём, если и не изменится в лучшую сторону, то хотя бы сохранится стиль "Алиедоры", а не "Тёрна".
Первое знакомство с творчеством Ника Перумова у меня произошло в относительно далеком 95-м году, когда я прочитал трилогию (на тот момент) "Летописей Хьёрварда". И знаете, для меня - тогда еще подростка - это было просто потрясающее фэнтези! Потом уже были "Кольцо Тьмы" и, значительно позже, "Летописи Разлома", которые я так и не дочитал по ряду причин, но на днях приобрел всю серию, дабы вспомнить и наверстать упущенное. Тем не менее, я хорошо помню свои...
И вот недавно мне в руки попали четыре книги из серии "Семь Зверей Райлега".
И вот я пишу небольшой отзыв после прочтения первой из них - "Тёрн".
И это отнюдь не положительный отзыв.
Дело в том, что при прочтении "Тёрна" сильно одолевало одно чувство, будто бы данную книгу писал еще несостоявшийся и "неоперившийся" писатель, находящийся где-то ещё в подростковом возрасте и пересмотревший множество аниме-сериалов. Честное слово, впечатление такое, что Ник Перумов писал не новое произведение с нуля, а отыскал в самых темных уголках своего письменного стола старую рукопись, которую начинал будучи школьником. Немного ее подправил и отправил на суд читателя. Не знаю, как будет дальше, - в оставшихся трех книгах серии, - но "Тёрн", это на самом деле самый слабый роман из всего, что я читал, и не только самого писателя, но из мире фэнтези вообще. Действий для довольно объемного тома ничтожно мало; большая часть книги - это диалоги, диалоги по поводу и без повода, диалоги ради диалогов, даже описательная часть чаще всего идет через диалоги: от раскрытия персонажей, до происходящего вокруг в мире Райлега. То есть персонажи говорят, говорят, говорят без устали и умолку. Очень много воды и ветра слов, т.е. большая часть диалогов все равно ни к чему не ведет - они откровенно лишние. Из-за этого страдает образное мышление, так как довольно тяжело представлять и рисовать в своем воображении предлагаемый автором мир, существ и самих героев, если знакомство со всем этим идет всё через те же диалоги. Еще один минус романа - персонажи практически не развиваются. Большая их часть может только: дуться, обижаться, вскидывать голову, плакать, скакать на месте и т.п. и по сотни раз на десяток страниц; в общем, ведут себя так, словно они на самом деле сошли всё с тех же аниме-сериалов, ну, или были с них списаны. Всё это чертовски утомительно! К тому же, там, где автор хочет пошутить, - через уста героев или через определенную ситуацию, - он терпит полное фиаско. Юмор никогда не был коньком Ника Перумова.
Что в итоге? Полное разочарование. Читать было невероятно тяжело, потому что было скучно и неинтересно - вместо двух дней, на прочтение ушло больше недели. Ощущение, что книга сырая, написана слабым языком, диалоги больше подходят для детей, нежели для взрослых персонажей, и много лишних диалогов. Вообще много лишних слов. Ко всему прочему, роману не хватает серьезности. Не хватает и раскрытости, в том плане, что создается чувство камерности, точно смотришь/читаешь театральную постановку, где все разворачивается на одной сцене, меняются немного лишь декорации.
Впереди "Алиедора" и надежда, что хоть чуточку будет лучше...
Неплохо, но не более. То есть, представленные в книге повести скоротать вечер подойдут, но навряд ли вы их будете долго помнить. Написаны они легким и простым языком, и читаются соответственно - совершенно не напряженно. Но за этим кроется и один существенный недостаток (хотя, тут уже как на это посмотреть). Все произведения поверхностны. Они гладки, как ровная дорога - быстро пробежался/проехал и все. Совершенно нет никакой глубины ни в повествованиях, ни в персонажах. Герои попросту ставятся...
Вывод: никаких переживаний; исключительно скоротать пару вечеров.
О ком это произведение? Да ни о ком, кто заслуживает пристального внимания. Все 120 с небольшим страниц идет повествование о бесхребетном ребенке, вырастающего в бесхребетного же подростка, которому всё не так и всё ни этак, который бедный и разнесчастный, который только и может, что жаловаться на жизнь. Каждую вторую страницу он плачет, каждую первую у него опускаются руки, ибо от него многое хотят, а он... а он не хочет. Единственное, чем "герой" пользуется с удовольствием, это -...
На деле же получается вредная книга, которую лично я никогда и ни за что не посоветую своим детям... разве что как пример того, каким не нужно быть: плаксой, безвольным, эгоистом, при каждом удобном случае жалеющим себя, ленивым, не проявляющим усердия, плюющим на все и принимающим лишь то, что нравится и приятно, забывая о необходимом и нужном.
Не смотря на содержание, на удивление легко читающаяся книга. Видимо в том заслуга повествовательного стиля и слога самого писателя. Сам роман не аморален, как воспринимается некоторыми, но в нем говорится о человеке, который выбрал путь низости и слабости, поставив выгоду и комфорт превыше всего прочего, даже любви, как бы часто он не рассуждал о ней.
Есть у произведения одна особенность: при всей своей легкости, никому из персонажей не удается сопереживать. Одни из них попросту не достойны...
Есть у произведения одна особенность: при всей своей легкости, никому из персонажей не удается сопереживать. Одни из них попросту не достойны сопереживания и уважения, другие, при всей своей положительности, выглядят как-то неестественно, даже искусственно, из-за чего не воспринимаются всерьез. Тем не менее, при всем при этом роман читать довольно интересно.
Отвратительная книга. На сколько мне приглянулся роман писателя "Поднявшийся с земли", на столько же не понравился роман "Каин". Это бездушная книга, совершенно рассудочная, пытающаяся иронизировать над тем, что стоило бы воспринимать не буквально, а образно, т.е., опять же, не рассудком, а душой. Сам автор задается в романе вопросом: в чем же именно было грехопадение? Неужели познав добро и зло, вкусив от Древа познаний? И даже не пытается предположить, что вызвано оно было...
В отличии от великолепного романа "Книжный вор", который я прочитал с неподдельным интересом, роман "Я - посланник" уже не радует. Изначально на данную работу М. Зусака я возлагал надежды, и первая треть книги на самом деле оправдывала ожидания. Но потом начался постепенный, но неминуемый скат. История становилась все более алогичной, тусклой и вымученной. Сказать, что финал разочаровал, значит ничего не сказать. Нелепость - только этим словом я могу охарактеризовать то, к...
Вот и получилось: неплохая, интригующая завязка и совершенно никакая развязка. В итоге - разочарование от книги.
PS
Но "Я - посланник" все же более ранняя работа Зусака, по отношению к "Книжному вору", который оказался на порядок лучше. А это говорит о том, что автор растет. И значит есть определенная уверенность, что следующие его романы будут еще лучше. Очень надеюсь на это.
Пусть этот "роман безоговорочно признают лучшей книгой Стивена Кинга и миллионы фанатов писателя, и серьезные литературные критики", но лично я осмелюсь обойти стороной эти восторженные толпы. Если по началу роман на самом деле затягивал и казался чертовски интересным, то уже к середине внимание начало рассеиваться, стали замечаться усталость и утомленность от книги. Накал "страстей" поутих и автор словно начал растекаться мыслью по древу - мало сути, но много воды и ветра...
Не знаете, что почитать?