Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Бог как иллюзия | +146 |
Цвет и свет | +73 |
Основы техники рисования цветным карандашом | +61 |
Прибор для выжигания "Узор-1" (1221011) | +48 |
Техника японской живописи суми-ё | +34 |
Очень необычный образ Снежной королевы на иллюстрации к сказке. Совершенно непохожий на тот, к которому мы привыкли с детства,- ни пышной роскоши саней и одеяния, ни высокомерия надменной красоты...
К слову, сказка "Белая уточка" издана по сборнику Афанасьева, т.к. "у Э.Лэнга сказка не атрибутирована"... Однако, мне было бы гораздо интереснее прочитать именно неатрибутированные сказки, чтобы узнать что-то новое и/или почувствовать разницу...
В предисловии к этой книге, составитель еще раз напоминает всем (в том числе и нам с вами), что не является автором этих сказок, и что они большей частью записаны со слов и предназначены детям.
Очень понравились развернутые и очень осмысленные предисловия к последним томам сказок - в них не меньше мудрости, чем в самих сказках. Думаю, что многим детям будет важно их прочитать и понять суть послания составителя сборника Эндрю Лэнга... пусть даже более чем сотню лет.
Приятно, что в каждом томе для оформления использован цвет шрифта по названию книги. Цветные иллюстрации на вклейке не очень хорошего качества (нет резкости), но черно-белые полностью восполняют этот недостаток.
Отличное издание - крепкий переплет, хорошая плотная белая бумага, крупный шрифт и очень атмосферные иллюстрации. А вот виниловое или тканевое покрытие сделало бы книгу более привлекательной и долговечной.
Издание понравилось. Переплет основательно крепкий. Конечно, хотелось бы бумагу качеством чуть лучше (плотнее и белее), картинки чуть контрастнее, но в целом эта книга - настоящее сокровище для поклонников ИГ. Огромное количество прекрасных иллюстраций Дага Уитли погружает именно в мир Мартина, увлекая и позволяя забыть многие ляпы и грехи сериального...
Книга откровенно впечатлила. И не только объемом и качественными полноформатными иллюстрациями. Даже такая "мелочь" как бумага мне очень понравилась. Мне действительно очень нравятся "акварельные" книги на хорошем плотном офсете.При этом она совсем не тяжелая, а такая же воздушная, как достаточно простые, но вдохновляющие уроки и картины Терри Харрисона.
Как обычно, сравнила оригинал с данным изданием. Общее впечатление: оригинальное издание в полностью ламинированном переплете и на более плотной бумаге, поэтому выглядит солиднее (особенно понравились едва заметно тонированные края по периметру страницы - как будто тронутые временем). В этом издании - белая бумага и частичная лакировка изображения цветов на обложке. Многие иллюстрации в данном издании меньшего размера. Но более всего поразила достаточно блеклая цветопередача... Вероятно, это...
Из любопытства решила сравнить перевод со сканов этого издания со своей книгой издательства "Кристина" в переводе К. Молькова. После "нового" Гарри Поттера мало чему удивляешься... Но, к сожалению, и данный перевод такой же "невкусный", обрезанный, поверхностный и откровенно скучный. Даже поэтическое название автора Green Goddes Lily - Лилия "Зеленая богиня" - превратилось в обычное Зантедеския эфиопская... Очень жаль, ведь книга Билли очень творческая и...
О! Я была бы безумно рада "Алисе в Зазеркалье" с историями о шахматах, шахматных фигурах и интересными головоломками Кэрролла. А ещё - мечта! - рассказы о Шерлоке Холмсе с элементами описаний главных героев (не забыв о милой миссис Хадсон, скромном Ватсоне и коварном Мориарти) и биографии Конан Дойля. Описанием методов расследования ШХ и работе Скотланд-Ярда, картой "маршрутов" главного героя... Такой книги ещё не было, поэтому очень надеюсь :)
Ирина Александровна Евса (род. 15 октября 1956, Харьков, Украинская ССР, СССР) — русский поэт, переводчик.
В 2013 году по инициативе российского критика и литературного деятеля Александра Гаврилова была награждена антипремией «Абзац» в номинации «Худший перевод».
Награда вручена за перелицовку не защищённых авторским правом более ранних переводов на русский язык произведений. С середины 2000-х годов Евса перевела все рубаи Омара Хайяма, «Божественную комедию» Данте, «Потерянный» и...
В 2013 году по инициативе российского критика и литературного деятеля Александра Гаврилова была награждена антипремией «Абзац» в номинации «Худший перевод».
Награда вручена за перелицовку не защищённых авторским правом более ранних переводов на русский язык произведений. С середины 2000-х годов Евса перевела все рубаи Омара Хайяма, «Божественную комедию» Данте, «Потерянный» и «Возвращённый рай» Мильтона, «Фауста» Гёте и все основные произведения Шекспира. «Такая исключительная работоспособность базируется на обычном редактировании классических переводов, срок авторских прав на которые истёк. Выпуская собственные переводы, Ирина Евса брала за основу именно те тексты, за использование которых ей не грозило бы взыскание». (Википедия)
Ирина Александровна Евса (род. 15 октября 1956, Харьков, Украинская ССР, СССР) — русский поэт, переводчик.
В 2013 году по инициативе российского критика и литературного деятеля Александра Гаврилова была награждена антипремией «Абзац» в номинации «Худший перевод».
Награда вручена за перелицовку не защищённых авторским правом более ранних переводов на русский язык произведений. С середины 2000-х годов Евса перевела все рубаи Омара Хайяма, «Божественную комедию» Данте, «Потерянный» и...
В 2013 году по инициативе российского критика и литературного деятеля Александра Гаврилова была награждена антипремией «Абзац» в номинации «Худший перевод».
Награда вручена за перелицовку не защищённых авторским правом более ранних переводов на русский язык произведений. С середины 2000-х годов Евса перевела все рубаи Омара Хайяма, «Божественную комедию» Данте, «Потерянный» и «Возвращённый рай» Мильтона, «Фауста» Гёте и все основные произведения Шекспира. «Такая исключительная работоспособность базируется на обычном редактировании классических переводов, срок авторских прав на которые истёк. Выпуская собственные переводы, Ирина Евса брала за основу именно те тексты, за использование которых ей не грозило бы взыскание». (Википедия)
Мне представляется в корне неправильным изменение Лютвидж на Латвидж "в связи с английской транскрипцией". Во-первых, потому, что имя Лютвидж является аналогом имени Людвиг (Людовик), отсюда и Луис-Люис (при этом опустим, что Кэррол произносил свою фамилию не как Доджсон, а как Додсон, однако, сделаем "допущение" на заикание автора "Алисы"). Во-вторых, существует литературная традиция "на единообразный перевод имен и названий" (так называемая традиционная...
Лично меня всегда очень напрягают подобные вещи при чтении книг (возникающие в угоду непонятно чему). В самом деле, давайте тогда изменим все имена и географические названия Китая, Англии и всех других стран. Приблизим их, так сказать, к "родному" звучанию, причем в строгом соответствии с местными диалектами ))
К слову, в 1908 году вышел перевод "Алисы" Александры Рождественской, где знакомые нам фамилии "звучали" как Кэрролль и Лидделль, - как видите, не прижилось :)
Самый красивый домик из китайской коллекции. В наборе есть "окна" из веллума (плотной кальки). Освещение легко сделать самому с помощью батарейки и лампочки или воспользоваться маленьким фонариком или игрушкой с подсветкой (если огоньки мигающие, то будет китайская дискотека))
Еще одна интересная модель двухуровнего китайского домика с оградой. Сборку пока решили отложить до каникул. В комплекте есть окна из веллума.
Домик небольшой, очень интересная архитектура, но очень много деталей, большее количество которых поддерживает крышу. Потребовалось ошкуривание, но результат порадовал.
Домик очень маленький, аккуратный. В наборе кроме инструкции по сборке есть "остекление" для окон и двери из акриловой пленки.
Конструкция очень понравилась. Пожалуй, одна из самых интересных моделей, которую дополнительно можно украсить выжиганием или приспособить под светильник (ночник) для детской комнаты.
Восхитительно креативные проекты в смешанных техниках вышивки - выглядят потрясающе интересно и свежо! Качество издания отличное.
Очень качественное издание на хорошей бумаге. Вышивка петлей (в американском варианте, русская вышивка) в настоящее время очень популярна благодаря появлению большого ассортимента игл-устройств (в частности, фирмы Гамма), а также простоте, относительной малозатратности и возможности заниматься ею "в любом месте и в любом возрасте". Автор этой книги предлагает иллюстрированный курс создания подушек из толстой пряжи для вязания. Все схемы в конце книги.
Не буду ни с кем спорить, ибо то, что каждый увидел в этом прекрасном учебнике для развития творческих способностей что-то свое, вовсе не удивляет. Книга действительно рассчитана на тех, кто не уверен в своих возможностях быстро постичь все секреты акварели, но талантливый преподаватель, каким является Клаудиа Найс, обязательно им поможет. Да, это игра, игра с красками, бумагой, без страха и сомнений, далекая от устоявшегося мнения о преподавании для взрослых учеников. Просто доверьтесь автору...
Уверяю, что если у вас уже целая библиотека пособий по батику, то эта книга все равно станет для вас настоящим творческим откровением. И не побоюсь заявить, что она - самый лучший и самый полный учебник, после изучения которого другие книги об этом искусстве вас будут интересовать только в качестве знакомства с опытом иных мастеров, поскольку все их "секреты" будут уже знакомы или не так уж и интересны. Вообще, меня всегда восхищает умение испанцев составлять настолько качественные...
Очень достойная альтернатива пластику и иным полимерам. Экологичность, доступность и те же техники, которые используются при создании бижутерии из других материалов, дополненные шитьем, папье-маше, ламинированием, окрашиванием и лакировкой... Качество издания безупречное - увеличенный формат и плотная матовая мелованная бумага.
Несомненное достоинство этого пособия (кроме безусловно безукоризненного полиграфического исполнения!) в том, что несмотря на аннотацию автора, умение рисовать вам может вовсе не потребоваться, поскольку самое главное - умение видеть необычное в обычном. Работы Эшера, Магритта, Дали, Пикассо и многих других художников в "разобранном виде" только подстегнут любопытство попробовать. Также эту книгу можно смело рекомендовать детям для развития творческих способностей.
Приобрела эту книгу, потому что очень люблю читать "о кухне" мастеров своего дела - это единственный способ получить наиболее полное представление об индивидуальности их творческого процесса, личных размышлениях и сомнениях при создании изображения, узнать о секретах мастерства из первых уст. Я далеко не профессионал, но сканер, планшет и нужные программы вполне доступны каждому, к тому же для начала подойдут даже самые простые из них. Это стоит попробовать!
Замечательная во всех отношениях книга-исследование, автор которой нисколько не претендует на окончательное "разоблачение" личности "великого поэта и драматурга". Я всегда с большим удовольствием и вниманием участвую в расследовании каждого из авторов, задавшихся этим нелёгким вопросом. К тому же у меня тоже есть версия о том, что директор театра просто очень хорошо выполнял свою функцию - находил и ставил на сцене "Глобуса" только самые лучшие произведения,...
"Шекспир - единственный биограф Шекспира" (Эмерсон Р.У.)
Развернутое содержание:
Эпоха Шекспира
Что мы знаем о Шекспире?
- Стратфорд-на-Эйвоне - родина Шекспира
- Юность Уильяма: Жизнь в Стратфорде
- Шекспир в Лондоне
- Театр елизаветинской эпохи
- Слуга короля
Творчество
- "Шекспировский канон" и проблема подлинности шекспировского наследия
- Поэмы и сонеты
- Драматургия
- Английская история в пьесах-хрониках
- Комедии
- "Проблемные пьесы"
- Великие трагедии
- Поздние романтические драмы
- Судьба шекспировского наследия
Портреты Шекспира
Многоликий Шекспир: споры о личности
- Автографы и последняя воля Шекспира из Стратфорда
- Фрэнсис Бэкон
- Граф Рэтленд
- Кристофер Марло
- Граф Оксфорд
- Другие версии
Вместо эпилога
Квадратный формат для такого размера книги показался не очень удобным - страницы провисают под тяжестью многочисленных кармашков и конвертов, но я все равно очень довольна приобретением настолько интересного во всех отношениях исследования. Большое спасибо автору и дизайнерам книги!
На редкость удивительная книга в этой серии (жаль, что до сих пор нет издания о Диккенсе, хотя, как обычно, нам ничего не обещали). Мне очень импонирует то, что в ней, как и в двух предыдущих (о Шекспире и Дарвине) основное внимание уделяется исторической эпохе, а также влиянию деятельности этих великих людей на общечеловеческое развитие.
Совершено бесподобное издание о жизни! Лондона во времена Шекспира. Книга-загадка, которая не даёт никаких общепринятых утверждений о личности директора театра "Глобус" (достаточно взглянуть на портрет с обложки и сравнить подпись с текстом шедевра литературы в конце книги). К ней хочется обращаться и перечитывать как интересный сборник исторических заметок, искать разгадку личности Шекспира в его окружении, а затем вновь и вновь наслаждаться творчеством того, кого называют величайшим...
Блестящий роман! Даже не верится, что прочитала его так давно, ибо он оставил неизгладимое впечатление. Автор настолько умело отобразил внутреннюю неустойчивость молодого человека, привыкшего "к демократической свободе", но впервые находящегося рядом с харизматичным и совершенно непредсказуемым диктатором, что даже читатель может ощутить разницу между восхищением тигром со стороны и непосредственной близостью к нему...
Робертсон удалось передать дух старого английского романа, в котором динамика настолько незаметна, что порой её почти не чувствуешь. Образы героев полностью соответствуют концепции произведения, и автору остается лишь слегка подталкивать читателя к авторскому же взгляду на их добродетели и недостатки... Представляю несколько разворотов.
Ещё одна книга известного художника, которая буквально будоражит воображение: новые герои и новые истории, новые идеи и удивительный волшебный мир. Бумага достаточно плотная, прочная склейка, качественные иллюстрации.
Кристофер Харт относится к тем художникам, книги которых хочется не только внимательно рассмотреть и научиться чему-то новому, но и прочитать от начала до конца как увлекательную историю. Эта книга об особом вдохновении, без которого невозможно создать сказочный мир. Пособие отличает хорошая плотная бумага, качественная полиграфия и надёжная склейка, однако при работе с ней все равно придется воспользоваться подставкой, чтобы удерживать страницы.
Следовать логике автора было довольно интересно. Марриот Тревор убежден, что Джек Потрошитель - некто Карл Фейгенбаум, католик и цветовод, родившийся в Германии, который совершал похожие убийства и в других странах (Никарагуа, Германии, Швейцарии, США), но казненный на электрическом стуле по обвинению в убийстве всего одной женщины - Юлианы Хофман в 1896 году в знаменитой тюрьме "Синг-Синг". Примечательно, что при всем своем "сумасшествии и цинизме", он продолжал заявлять...
Очень понравились лёгкий плавный слог и хорошая динамика романа - это так по-итальянски! ... О времена! О нравы!... Частичная лакировка корешка и красивое оформление переплёта, хорошая бумага только добавляют приятного впечатления.
Книга невероятно интересная и красиво оформленная, но главное ее достоинство - в лаконичных и доступных для восприятия любого человека описаниях цвета, света и тени в живописи. Многочисленные иллюстрации книги - не просто украшение (хотя и это можно утверждать со всей смелостью), просто на их примере автор объясняет множество приемов, что легко позволяет сделать самостоятельные выводы. Очень ценная информация даже для тех, кто просто интересуется иллюстрацией, поскольку благодаря книге...
Книга очень красочная, но основное внимание больше уделяется сказочному окружению: травам, плодам, др. растениям, элементам пейзажа и т.п. Также понравилось, что художница постоянно сосредоточивает нас на "мелочах"и старается возбудить воображение для того, чтобы читатели стремились создать свой собственный волшебный мир. Также большим плюсом издания является внимание к цветовой палитре, "сказочной" перспективе и различным техникам изображения фона, - вам останется только...
Перевод с французского Анастасии Адамышевой по оригинальному изданию 2009 года. Книга хорошо проиллюстрирована многочисленными рисунками. Бумага молочного цвета, плотная, слегка шероховатая. На переплёте с рисунком "под кожу" частичная лакировка названия и феи, а также золотое тиснение орнамента в виде уголков.
Невероятная история, описанная в "Хрониках Спайдервика", продолжает удивлять и возбуждать воображение взрослых и детей уже много лет. Очень красивая и интересная книга только подталкивает узнать о мире фей ещё больше, и не просто узнать, но и начать собственное исследование. В этом мире нет колдунов с волшебными палочками, вечно сражающихся за место под солнцем, - только природа и люди. А волшебство состоит в том, чтобы увидеть и почувствовать немного больше обычного человека. Вам...
Не знаете, что почитать?