Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Стихотворения | +16 |
Порою блажь великая | +10 |
Инкарцерон | +9 |
25 встреч. Неклассический самоучитель английского языка | +9 |
Координаты чудес. Романы. Рассказы | +9 |
1. Это Катулл.
2. Это - Катулл с примечаниями.
3. Это - Катулл с примечаниями и стихами не только в переводе, но и в оригинале.
Вообще, Билингва не может не радовать - чего у них только нет - но за Катулла отдельное спасибо.
Прекрасное издание, бумага, переплет, верстка. Недостатков не найдено)
"Словарик-путеводитель для начинающих виккан".
Звучит забавно - но и написано забавно.
Встречаются как очень интересные описания, так и довольно странные и абсолютно бесполезные.
Ну и не могу сказать, что хороший перевод. С переводами у этой серии вообще...беда.
Качество бумаги лучше, чем в остальных в этой серии.
Но сама серия хороша.
Очень они красиво стоят все вместе на полке, радуют глаз.
На удивление, у этой книги из всей серии оказалась самая хорошая бумага. В остальных книгах она не такая уж плотная и белая, как хотелось бы.
Зато здесь - загляденье)
Автору предыдущего отзыва хочется напомнить, что оригинальные иллюстрации - как раз черно-белые.
Любимые книжки в любимой серии, с чудесными иллюстрациями и удобным шрифтом и для детей, и для взрослых детей
Прекрасная книга, хорошее издание, красивая обложка, добротная бумага.
Но.
Невероятно Топорный Перевод.
Редакции - будто не ночевало. Из-за такого перевода текст теряет всю плавность, размеренность и вычурность, и, по сути, от книги ничего не остается: ну кроме как простенького фэнтези для подростков, простите.
Неофициальный перевод Инкарцерона - конфетка. Это же...просто разочарование дня.
Невероятно обидно.
В одной книге собраны рецепты двух предыдущих изданий "Пироги и кое-что еще", а также несколько рецептов из книги "Выпечка по ГОСТу".
Рецепты Чадейки просто замечательны - очень красиво и ярко оформлено, понятно и легко написано. Печь по этой книге - одно удовольствие!
1. Уменьшенный формат 2. в отличие от других книг издания Весь - проклеенный переплет, страницы вылетают только так.
3. Сама книга - о жизни и обо всем, легко читается, легко переосмысляется. Если в жизни затяжной период и требуется переломный момент - книга может к нему подтолкнуть.
Действительно нестандартный самоучитель - 25 уроков, где начинается с самого элементарного - артиклей и тд, а заканчивается газетными вырезками. Сложность встреч нарастает по экспоненте, но читать довольно интересно.
Единственное, возможно, немного неудобно: для тех, кто язык уже знает, просто перескочить несколько уроков - непонятна структура, а для тех, кто начинает с нуля, может быть сложновато после определенного момента.
Хотя это субъективно.
Вообще, наверное, ни для кого не секрет, что книги про муми-троллей надо читать сначала в детстве - а потом перечитывать уже в нормальным сознательном возрасте.
Для детей - интересная история, для взрослых - очень много нюансов, которые сразу не замечаются. Самая любимая часть - после кометы, конечно.
Еще одна чудесная книга о чудесных Муми-троллях. Читается с удовольствием - но в предыдущих отзывах есть доля правды, не совсем для детей, лучше оставить на постарше.
Долгожданное переиздание порадовало - качество и печати, и переплета, и иллюстраций.
Для тех, кто интересуется тематикой, внутри найдется множество интересного о связи различных европейских магических традиций.
Этим романом начинается вторая трилогия Гибсона – "Трилогия моста", которую искушённые читатели ценят даже выше, чем "библию киберпанка" – гибсоновскую же "Трилогию Киберпространства". Здесь нет прогулок по виртуальным мирам – ну, или почти нет, вместо супер-героини Молли – беспризорница Шеветта, а весь мир если и более жёсток, то куда менее безнадёжен.
Это книга о поиске и преследовании, о новейших технологиях и саморегулирующихся сообществах – темы, традиционные...
Это книга о поиске и преследовании, о новейших технологиях и саморегулирующихся сообществах – темы, традиционные для Гибсона (и не только для него – но этот образ Моста, несмотря на кажущуюся узнаваемость, поистине уникален), однако поданы совсем не так, как в "Нейроманте".
Гибсон не спрашивает, стоит ли платить такую цену за свободу – он утверждает. Эта книга ещё вселяет уверенность в том, что киберпанки не стареют...
Странная, нервная, порой болезненная красота этого мира не отпускает долго. Становится грустно, что книга закончилась. Но я ведь упоминала о том, что это только первая часть трилогии? Так что – всё только начинается...
Мне очень нравится это издание Муми-троллей, небольшие книжечки, крупный шрифт, хорошая, белая бумага. Очень приятно и читать, и разглядывать.
Немного фотографий страниц с рисунками.
Вселенная Путеводителя причудлива, многомерна и бесконечна. Эти простые истины осознаются читателем уже в первой книге, однако Дуглас предлагает нам продолжить путь.
Еще более запутанные путешествия - между планетами, измерениями и временем, старые герои, находящие всё более неординарные выходы из передряг. И новые выверты вселенной, совершенно непредсказуемые и неожиданные.
В некоторые моменты шестеренки в голове начинают скрипеть - как этот эпизод относится к повествованию? что за...
Еще более запутанные путешествия - между планетами, измерениями и временем, старые герои, находящие всё более неординарные выходы из передряг. И новые выверты вселенной, совершенно непредсказуемые и неожиданные.
В некоторые моменты шестеренки в голове начинают скрипеть - как этот эпизод относится к повествованию? что за странная метаморфоза произошла с миром и героем? но в основном книга читается легко и непринужденно.
Все та же внезапность, тот же юмор, те же насмешки судьбы - и начинаешь подозревать, что на самом деле вселенная только такой безумной и может быть. И все, в итоге, имеет благополучный исход - если, конечно, ваше полотенце при вас.
Шекли по праву считается классиком и "отцом-основателем" научной фантастики, причём это именно научная фантастика, и самой высшей пробы. И читать его книги можно двояко – как восхитительную, остроумную, лихо закрученную фантастику и как математическую головоломку. Физик по образованию, Шекли никогда не писал заумно и наукообразно, но всегда – живо, ярко и глубоко.
"Обмен разумов", открывающий этот сборник, я считаю лучшим его произведением. Фабула строится вокруг...
"Обмен разумов", открывающий этот сборник, я считаю лучшим его произведением. Фабула строится вокруг возможности ментального переноса личности в другое тело (идея, хорошо прижившаяся в фантастике), а что происходит после того, как главный герой решился всё-таки на "не телесное путешествие" – это лучше узнать из самой книги. Тут и мошенничество, и чёрный рынок тел, и невероятные традиции разных миров, и редкие по изысканности концепции Мироздания, и философские взгляды, отдалённо напоминающие дзен, и ключевой момент – Искажённый Мир... А чего стоит один только "испано-голландский диалект"!..
"Координаты чудес" – ещё один роман о невероятном путешествии – бесконечном, как и всякое настоящее путешествие.
"Билет на планету Транай" – поразительная по актуальности повесть; крайне рекомендуется всем утопистам и антиутопистам, вместе взятым.
"Особый старательский" – чудесный рассказ о том, как "дорога ложка к обеду" и о том, что на самом деле имеет цену.
"Кое-что задаром" будет полезен любителям кредитов и лозунга "бери от жизни всё"...
"Абсолютное оружие" и "страж-птица" тоже выглядят невероятно актуальными в свете сегодняшних событий в стране и в мире. Вероятно, каждый настоящий писатель в какой-то степени является пророком...
В общем, это действительно отличный сборник, и издан очень достойно. И цена на фоне средних цен на книги в наше время очень приятная.
После этой книги я "заболела" Киевом.
В книге три главных героя: Семья, Город и Война. В первую очередь, конечно, семья – Турбины, Алексей, Елена и Николка, трое во всём белом свете, сильные духом, сильные своим родством и своей любовью.
Город. Киев. Во время гражданской войны ему, наверное, больше всего досталось, очень уж он гордый и непокорный, Мать Городов Русских). Город с невероятной судьбой. И бесконечно красивый.
А война... Хемингуэй говорил, что гражданская война – лучшая...
В книге три главных героя: Семья, Город и Война. В первую очередь, конечно, семья – Турбины, Алексей, Елена и Николка, трое во всём белом свете, сильные духом, сильные своим родством и своей любовью.
Город. Киев. Во время гражданской войны ему, наверное, больше всего досталось, очень уж он гордый и непокорный, Мать Городов Русских). Город с невероятной судьбой. И бесконечно красивый.
А война... Хемингуэй говорил, что гражданская война – лучшая для писателя: он может понимать язык все воюющих сторон. Вероятно, в этом есть своя страшная правда. Сам Хемингуэй, Шолохов и Булгаков это доказали. О гражданской войне в России это, наверное, лучшая книга. Несмотря на то, что в ней нет полемики (что обычно ценится в исторических произведениях). При чтении вспоминаются былины, скандинавские саги, гомеровский эпос. С самых первых строк повествование выводится на вселенский уровень, а последние строки дают человеку великую надежду...
Ранний роман Пелевина, ещё добрый и светлый, хотя уже насквозь постмодернистский и приправленный цинизмом эпохи и самого автора.
То ли во сне, то ли в наркотическом трипе происходит действие, а действуют то ли люди, то ли насекомые – можно сказать, это вот такое необычное развитие кафкианской истории о Грегоре Замзе.
Помимо сюжетных перепетий, в книге, естественно, будут постмодернисткие игры с литературой и масс-культом, социальная сатира и насмешка над солипсизмом... А ещё – надежда и свет...
То ли во сне, то ли в наркотическом трипе происходит действие, а действуют то ли люди, то ли насекомые – можно сказать, это вот такое необычное развитие кафкианской истории о Грегоре Замзе.
Помимо сюжетных перепетий, в книге, естественно, будут постмодернисткие игры с литературой и масс-культом, социальная сатира и насмешка над солипсизмом... А ещё – надежда и свет в конце. Причём свет – в прямом смысле.
Я не являюсь поклонником творчества Пелевина, но эта книга в своё время крепко зацепила.
"Числа" периодически издаются отдельной книгой, но на мой взгляд, по-настоящему "звучит" роман только в контексте этого авторского сборника. "Числа" в какой-то степени являются продолжением "Поколения П", но, на мой взгляд, намного сильнее, добрее и эстетичнее – чувствуется зрелость автора. "Поколение П" – книга о начале девяностых, "Числа" – о...
"Числа" периодически издаются отдельной книгой, но на мой взгляд, по-настоящему "звучит" роман только в контексте этого авторского сборника. "Числа" в какой-то степени являются продолжением "Поколения П", но, на мой взгляд, намного сильнее, добрее и эстетичнее – чувствуется зрелость автора. "Поколение П" – книга о начале девяностых, "Числа" – о конце. Сейчас она будет интересна как минимум из соображений ностальгии, а помимо этого – это классическая пелевинская книга, с его "фирменным" стилем, фантасмагорически-циничным сюжетом и постмодернисткими играми в каждой строчке.
"Македонская критика французской мысли" – "приквел" к "Числам", "та же сказка, только наизворот", говоря словами Одоевского.
"Один вог" – рассказ крайне изящный, в духе ранних пелевинских, таких, как "Онтология детства" и "Водонапорная башня", этакая "чёрная жемчужина".
После "Акико" некоторое время каждый всплывший баннер сайта с контентом для взрослых повергал в дрожь...
А "Фокус-группа"- квинтэссенция солипсизма и в то же время, как всегда у Пелевина – насмешка над ним.
И наконец, два рассказа из "цикла" ЖЗЛ – вот они действительно сложны вне контекста; человек, не знакомый с историей Китая (наподобие меня), оценит в них только изящество слога...
А Пелевин, похоже, был тогда прав: "нулевые" оказались действительно переходным периодом из ниоткуда в никуда...
Думаю, многие зачитывались этой книгой в детстве (хотя самой любимой у меня была трилогия о Южной Африке), а кто-то наверняка с удовольствием перечитал и в более зрелые годы. Это настоящая классика приключений, вестерн в самом хорошем смысле этого слова, здесь природа – как живая, характеры – яркие, приключения – захватывающие. Здесь друг – это друг, а враг – это враг, и подлость не спутаешь с благородством.
Во времена Томаса Майна Рида не существовало политкорректности – вместо неё были и...
Во времена Томаса Майна Рида не существовало политкорректности – вместо неё были и ценились такие качества, как честь, благородство, верность и мужество. Современным подросткам, наверное, это будет непривычно, но наверняка интересно, и герои – наивный, но взрослеющий Джордж, трепетная и стойкая Виргиния, и, конечно, восхитительный индейский вождь – покорят юные умы так же, как и наши в своё время.
А ещё интересно, остались ли ещё хотя бы в резервациях благородные индейцы-оцеолы?..
Кстати, Семинола существовал на самом деле и действительно был известен своей доблестью...
Честно сказать, лёгкое недоумение вызвал подбор произведений в этом издании – один исторический роман, одна (или две, если причислить к ним и "Дом на набережной") "московская повесть", два спортивных и два житейских рассказа...
С другой стороны, такая подборка весьма хороша для знакомства с творчеством Трифонова. Тем более, что "Дом на набережной" считается ключевым произведением. К тому же, это издание снабжено комментариями, что делает его интересным и для тех,...
С другой стороны, такая подборка весьма хороша для знакомства с творчеством Трифонова. Тем более, что "Дом на набережной" считается ключевым произведением. К тому же, это издание снабжено комментариями, что делает его интересным и для тех, кто давно и хорошо знаем книги Трифонова.
Повесть «Дом на набережной»автобиографична (впрочем, у Трифонова многие вещи, начиная от "Студентов" и до потрясающего неоконченного "Исчезновения" – автобиографичны) и поднимает сложные (и весьма актуальные в наше время) вопросы об ответственности отдельного человека в контексте исторической эпохи. Довоенные мальчики, послевоенные студенты – можно ли им предъявлять какие-то нравственные требования, в чём их беда, в чём их вина? Чем платят люди в своей жизни за предательство? Трифонов вроде бы и не даёт ответа... А «Дом на набережной» – этоДом Правительства. Этакая «Рублёвка» тридцатых годов. Время было другое. А люди?..
"Обмен" – самая первая из "московских повестей" – относительно проста по структуре, однако в ней уже есть своеобразный трифоновский стиль (некоторым он кажется сложным, а на мой взгляд – цепляет моментально) и появляются характерные для Трифонова "неудобные вопросы". Сюжет крутится вокруг жилищного обмена – то ли ради того, чтобы удобнее было больной матери, то ли для сохранения жилплощади в случае её смерти... В наше время эти житейские коллизии понять, возможно, сложнее, чем быт графов Ростовых, но нравственный аспект актуален всегда.
"Старик" структурно уже более сложен, повествование идёт в двух временнЫх и нескольких пространственных плоскостях (что вообще часто встречается у Трифонова). Центральная фигура – старик, красный казак, искренний революционер, пишущий мемуары (это и есть второй временнОй план романа), а вокруг него – родственники, знакомые, знакомые родственников и родственники знакомых, мелкие дрязги вокруг дачного домика в когда-то престижном подмосковном посёлке... А традиционный "неудобный вопрос" прямым текстом звучит в самом конце, когда уже мемуары старика становятся материалом для диссертации...
А ещё в этой книге есть рассказ "Самый маленький город" – о болгарских партизанах – и это самый трогательный рассказ Трифонова.
Среди романов Саган "Смятая постель" выделяется особой зрелостью. Он не так музыкален и проникновенен, как "Немного солнца в холодной воде", но в нём показана настоящая французская женская мудрость, и грустная ирония пронизывает его. Роман очень женственный – и в то же время "неженский" абсолютно: редкая женщина позволит себе так откровенно говорить о проблеме измены, возраста и любви-привязанности.
Вряд ли эту книгу смогут понять и принять в странах с...
Вряд ли эту книгу смогут понять и принять в странах с традиционным укладом, как Россия или Великобритания – однако попробовать посмотреть на себя и на жизнь немного под другим углом, думаю, будет интересно любому. Язык лёгок и красив, сюжет на первый взгляд прост и незатейлив, книга лёгкая – в хорошем смысле, как шёлковый шарф или аромат духов – и утончённая, но без вычурности и болезненности.
Очень французская книга.
Две поэмы – маленькая "Китежанка" и выросшая из её части большая "Поэма без героя" – на мой взгляд, являются лучшими в творчестве Ахматовой. Они непохожи – "Китежанка" звучит речитативом, "Поэма без героя" – настойчивым тревожным голосом, как будто передаётся экстренное сообщение. Хотя по сути "экстренным сообщением" была как раз "Китежанка", написанная в 1940-м году и являвшаяся даже не предчувствием, а ясным предвидением грядущей...
Многим покажется странным ритм "Поэмы без героя" – возможно, к нему надо привыкнуть (меня он заворожил с первой строчки), кому-то будут непонятны внутритекстовые аллюзии и скрытые цитаты – в них очень сложно разобраться (тем ценнее это издание, снабжённое развёрнутыми комментариями и примечаниями), кому-то "странные стихи" могут вообще не понравиться – но не оставят равнодушными совершенно точно.
Этот роман был вторым из прочитанных мною у Саймака (ещё в те времена, когда он издавался под названием "Всё живое...") и покорил моё ещё детское воображение. Потом я неоднократно перечитывала книгу и получала ничуть не меньшее удовольствие, чем в первый раз, невзирая на известность сюжета.
Книга покорила меня вначале загадкой, потом – добротой, а потом и красотой описания американской глубинки (родной и любимый Висконсин Саймак рисовал во многих книгах, запечатлев его как Мир, В...
Книга покорила меня вначале загадкой, потом – добротой, а потом и красотой описания американской глубинки (родной и любимый Висконсин Саймак рисовал во многих книгах, запечатлев его как Мир, В Котором Хочется Жить – признак редкого таланта и большой любви...).
Это книга о Хороших Людях (именно так!), о Цветах, о "блудном сыне" – заблудившемся дурачке – и о матери, которая ждёт всегда...
Книга об искусственной изоляции и естественной общности. "Мы не одиноки" – говорит Саймак в каждой своей книге, имея в виду человечество во Вселенной.
Книга о посрамлённой алчности и торжествующем бескорыстии.
Книга о любви, доброте, радости и здравом смысле – кто сказал, что здесь противоречие?
Впрочем, всё это громкие слова, а Саймак даже в самых остросоциальных вещах был чужд всяческого пафоса.
Просто читайте. И тогда, может быть, на заднем дворе дома утром распустятся Цветы...
У этой книги как минимум два русских перевода (второй называется "Порою нестерпимо хочется", и как по мне – по сравнению с этим, "каноническим", он никуда не годится, чего стоят одни только "Стамперы" вместо Стэмперов!) – а учитывая многогранность и полифоничность книг Кизи вообще и данной книги в частности, думаю, что переводить её будут ещё не раз. Потому что книга поистине неисчерпаема, как река Ваконда-Ауга, что протекает по штату Орегон – впрочем, на карте вы...
Река течёт, семья Стэмперов рубит лес и сплавляет брёвна, и жизнь течёт такая же мощная и настоящая, как эта река, когда возвращается младший брат... Семейный конфликт до поры скрыт в душе у каждого и оттеняется конфликтом социальным – Стэмперам не нужен профсоюз и рабочая солидарность, они игнорируют забастовку и продолжают делать своё дело. И нет правых и виноватых. У всех своя правда, своя вина и свой груз...
Книга может отпугнуть читателя своим объёмом. Не пугайтесь – когда будет перевёрнута последняя страница, будет жаль, что она так быстро закончилась.
Книга может отпугнуть и предпоследней главой... Не пугайтесь – всё будет хорошо. Обязательно. Честное слово...
Новая книга Крапивина целиком и полностью вписывается в "мета-роман о Детстве". Она не принадлежит ни к циклу о Кристалле, ни о Безлюдных Пространствах, но отстоит от них очень немного.
Главная проблема книги – ювенальная юстиция, действия которой уже не только в антиутопических романах, но и в реальности вызывают тревогу. Главные герои – конечно, дети, "немножко волшебники", есть и взрослые – и хорошие, и плохие, и не сказать, что плохих больше, и они даже не сильнее –...
Главная проблема книги – ювенальная юстиция, действия которой уже не только в антиутопических романах, но и в реальности вызывают тревогу. Главные герои – конечно, дети, "немножко волшебники", есть и взрослые – и хорошие, и плохие, и не сказать, что плохих больше, и они даже не сильнее – книга-то детская... Хотя в последнее время кажется, что Крапивин пишет не только и не столько для детей, сколько для тех, кто был детьми в пору его зрелости.
Впрочем, детям, думаю, тоже будет интересно – сюжет хорош (кое-где довольно жёсткий, но, по крайней мере, почти "чернухи", как в "Рыбках" или "Скворечниках", здесь нет), язык – это всё тот же проникновенный крапивинский язык, и как всегда у мастера – в каждой строчке Сказка и Тайна...
И хотелось бы отметить то, что лично я очень ценю в книгах Крапивина – описания странных, запутанных, загадочных зданий - кронверки в цикле о Кристалле, вокзалы в "Лоцмане" и "Голубятне", школьный коридор и лабиринт в "Далёких горнистах" – может быть, это отголоски снов или грёз самого Крапивина? Математики любят топологические задачи, но он не математик... В "Тополятах" есть свой, простите за каламбур, топологический элемент – недостроенный небоскрёб, получивший в народе неприятное прозвище "Зуб". Это не кронверк, он не выводит в сопредельные пространства – зато Тенька, главный герой, поселил там волшебных человечков, а ещё там нашёл убежище мальчишка, скрывающийся от преследований ЮЮ, а в финале этот небоскрёб...
Впрочем, неэтично в рецензии говорить о том, что будет в финале.
Поэтому скажу просто – в финале всё будет хорошо.
Как и должно быть в сказке.
Этот роман из всех бёллевских книг для меня стоит на втором месте после "Дома без хозяина", и мне всегда казалось странным, почему он так мало популярен в нашей стране. Перевод отличный, текст "звучит" очень по-бёллевски, настроение – печальное, но в этой печали есть иронические нотки позднего Бёлля и трагизм Бёлля раннего...
А сюжет – что можно сказать о сюжете, чтобы не раскрывать интригу – ну разве что это роман о жизни трёх поколений семьи архитекторов и о Соборе,...
А сюжет – что можно сказать о сюжете, чтобы не раскрывать интригу – ну разве что это роман о жизни трёх поколений семьи архитекторов и о Соборе, который одни разрушают, другие восстанавливают... А ещё – о послевоенной Германии, о "причастии агнца" и "причастии буйвола" – ключевые понятия в системе взглядов Бёлля – и, конечно, о любви...
Грин по праву считается первым (по величине, а по времени - едва ли не последним) романтиком ушедшего века. Все его книги - о вере, о чуде и о любви, или о вере в чудо и любовь... Девушки там прекрасны и чисты, а юноши - столь же чисты, и при этом сильны и мужественны. Всё, как и должно быть в романтическом произвдении. Девушка, которая ждёт и верит - вечный сюжет легенд и сказок... Всепобеждающая любовь, отважный капитан и прекрасная невеста - персонажи сентиментальных романов... Однако в...
Длинная и юморная сказка про Таню начинается очень похоже на историю маленького Гарри. Но....но. Как можно выжить в мире магии без юмора и изрядной доли сарказма? Разве не интересно прочесть про то, куда ушли русские народные сказки, как живут теперь русалки, что держат Атланты и чем занялись "двое из ларца"?
Искрометный юмор, непрерывное движение сюжета, постоянное развитие персонажей при довольно простом и незамысловатом сюжете - как раз то, что нужно, чтобы хорошо расслабиться,...
Искрометный юмор, непрерывное движение сюжета, постоянное развитие персонажей при довольно простом и незамысловатом сюжете - как раз то, что нужно, чтобы хорошо расслабиться, но не слишком отвлекаться от реальности.
Очередное переиздание замечательной сказки для детей и не очень.
Если вы любите книги о Севере, о снеге и о жизни - "Сто лет" читать определенно стоит.
Тонко переданные чувства, отсылки к историческим фактам и неожиданные повороты судьбы в одной истории.
Неспешное повествование подчеркивает обаяние Севера и темп жизни Норвегии
Прекрасная книга, веселая и легкая.
Автор очень тонко вплетает в текст философию, которая настолько разбавлена юмором, что не сразу и замечается.
Очень необычные ситуации, но абсолютно не напрягающие. Много запоминающихся цитат.
Книга и фильм довольно сильно разнятся,так что одно другому не мешает.
фотографии издания
Не знаете, что почитать?