Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Смерть Артура | +57 |
История моей жизни | +34 |
Волшебные сказки | +32 |
Юлия, или Встречи под Новодевичьим | +32 |
Моби Дик, или Белый кит. В 2-х томах | +21 |
Книга очень понравилась. Стихи веселые, занятные, совершенно неординарные. Автор с оригинальным взглядом на вещи. Весь сборник прочитан на одном дыхании, подряд, сейчас уже рвазучиваем полюбившееся. Хорошие, интересные картинки.
Итак. Книга получена, книга отличная. Теперь попробую отчитаться подробнее. Книга пришла в пленке, сама довольно крупная, непривычного, чуть вытянутого формата. Когда держишь в руке, ощущаешь вес.Переплет крепкий, выглядит прочно. При заказе по картинке немного смущало "золото по золоту", но книга выглядит хорошо, без "самоварной" роскоши. Бумага плотная, матовая меловка, тонирована. Кажется, что держишь в руках старинную книгу. Шрифт разборчивый, удобный для чтения. Очень...
Сам текст на разочаровывает, чтение еще в процессе, пока все хорошо. Надеюсь, и дальше так будет.
Рецензий уже более ста, вряд ли сумею сказать что-нибудь новое. Книга написана интересно, но роман, если так можно сказать, не справляется со своим размером - с какого-то момента сюжет становится довольно вялым, концовка выглядит искусственной. Но при этом - вот книга в восемьсот страниц, которую дочитываешь до конца, не откладывая.
А я называла Большой Книгой. Вот не угадала, ошиблась премией. А кто-нибудь назвал, интересно, Книгой года? Это как у Драгунского в Денискиных рассказах – там ребята газировку пили, чтоб получить точный вес и выиграть приз. Заказываю тоже.
Зато угадала в другом, - раньше, чем увидела - книга оказалась действительно большой.
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/621482/
Гарри Кларк - прекрасный ирландский график, но у себя на родине он больше знаменит как мастер замечательных витражей. Иллюстрации к Сказкам Перро - одна из лучших его работ. Кроме того, знаменита его графическая серия к прекрасному автору Эдгару Аллану По.
Что же касается этого издания, то перевод И.С. Тургенева, увы, выглядит весьма архаично и известное имя переводчика положения не спасает.. Хоть и сказано в аннотации, что сказки "обретают совершенно новое звучание в переводе Ивана...
Что же касается этого издания, то перевод И.С. Тургенева, увы, выглядит весьма архаично и известное имя переводчика положения не спасает.. Хоть и сказано в аннотации, что сказки "обретают совершенно новое звучание в переводе Ивана Сергеевича Тургенева" - Новое? Почему новое? Тургенев умер в 1883 году. - но язык первода сейчас режет слух.
Добавляю ссылки на другие работы Гарри Кларка
Вот и еще одна книжка художника Хита Робинсона! Это не первое его обращение к драматургии Шекспира, о второй книге был случай упомянуть ранее. Отличная графическая работа, прекрасный цикл, сделавший его когда-то знаменитым. Как и его два брата, Хит Робинсон был известным английским художником, оформил немало книг, много рисовал для журналов. Очень известны в Англии его рисунки остроумных и нелепых изобретений, всякое головоломные устроиства на его родине до сих пор называют по имени художника...
Из лучших его книг - иллюстрации к "Сну в летнюю ночь" Шекспира (ссылка ниже) и иллюстрации к стихам Эдгара По (недавно тоже красиво изданы).
Необычная книга, но в общем любопытная. С одной стороны напоминает Аббатство Редвол, с другой стороны многие события узнаваемы. Язык автора хороший.
Книга очень удачная. Я автора раньше не знала, но знала художницу - отлично рисует, уже есть "Африканская саванна" и "Город Сударушкин". Стихи тоже понравились.
Эрнст Хорнунг, муж сестры знаменитого сэра Артура Конан Дойля, создал своего персонажа - взломщика-любителя, джентльмена Раффлса, как "отрицательную копию" Холмса.
Перевод, к сожалению, неудачный. Сейчас вдруг появились несколько переводов Хорнунга, придется покупать другой.
Интересная и крайне полезная книга. Молодцы, спасибо. Вообще нужно отметить, ТриМаг отличается высокой культурой издания. С удовольствием смотришь Мюнхаузена, хорошо издан Хит. И вот сейчас - новая книга-эксперимент. Отличная вещь.
В буквальном смысле Большая Книга. В огромном томе - колоссальное количество иллюстраций, заставок, рамок, буквиц. Книга весит без малого три кило, хотя и не тяжелая, правда. При этом три килограмма Обри Бердслея, даже не верится. Такого еще не было.Жаль, издательство не указывает, сколько всего иллюстраций, иногда так делали, могли бы и здесь.
Очень любопытная бумага, вижу такую в первый раз – вроде бы матовая, даже рыхлая, не белая, а легкого кремового оттенка, на ощупь чуть шероховатая....
Очень любопытная бумага, вижу такую в первый раз – вроде бы матовая, даже рыхлая, не белая, а легкого кремового оттенка, на ощупь чуть шероховатая. Приятный глазу шрифт, хорошее сочетание цветов. И очень хорошо сочетается с переплетом, неужели нарочно? Переплет тоже чуть шероховатый, прятный на ощупь, нет ощущения синтетики, скорее тепла – и глубокого благородного коричневого оттенка – на фото это не видно.
Вижу, всех так поражает внешность издания, что мало говорят о тексте, а книга Мэлори - это знаменитая книга, едва ли не первый из староанглийских романов. Все, что мы знаем о короле Артуре, первоначально собрано в этой книге. Прекрасный перевод, заслуженно знаменитый. И теперь в подарочном издании.
Книга отличная. Хороший образчик "московской гофманиады" А. В. Чаянова в очень культурном издании. Человек, задумавший макет книги - не знаю, кто это был, - художник или издатели - явно хорошо знает традиции московской школы ксилографии. Графические маргиналии на полях восходят к Фаворскому - ну и А.И. Кравченко к изданиям 1820-х не забыт.
Пьеса всем известна, останавливаться на ней не буду.
Иллюстрации интересные, многочисленные. Книга издана приятно - плотная бумага палевого оттенка, хороший материал переплета.
Впечатление от книги двойственное. Графика Антона Ломаева интересна и хороша, хотя требует привыкания после Роккуэла Кента. Но кажется, что основные силы издателей ушли "на футляр" - внутри все простовато, бумага неказистая.
Хуже всего - поворот горизонтальных иллюстраций на 90 градусов. Читала объяснения издателя с перечислением возможных вариантов - и не соглашусь: при помещении на разворот по сгибу "съедается" немного, потери от уменьшения изображения много больше....
Хуже всего - поворот горизонтальных иллюстраций на 90 градусов. Читала объяснения издателя с перечислением возможных вариантов - и не соглашусь: при помещении на разворот по сгибу "съедается" немного, потери от уменьшения изображения много больше. Похоже, дело в экономии. На этом фоне цена под пять тысяч - совершенный неадекват.
Приятная книга, переиздана хорошо, без затей. Типичная советская книжная графика 1970-х.
Фотографий не клею, здесь их много
Не знаете, что почитать?