Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Русь богатырская. Былины в пересказе Ирины Карнауховой | +419 |
Удивительный волшебник из Страны Оз | +362 |
Лягушата в красных шляпках | +356 |
Руслан и Людмила | +291 |
Тим Талер, или Проданный смех | +240 |
Кто любит эту книгу: хочу напомнить, что художественный образ – это принципиально бесконечный объем, который тяготеет к многомерности мнений.
В детстве я брала эту книгу в библиотеке. Но теперь с ребенком прочитала как в первый раз. Визуально помнила хорошо, а вот содержание – не очень. И поняла, почему – потому что бросила тогда ее читать. Она мне не понравилась (как не понравилась и сейчас).
Пеппи – глупая, необразованная, невоспитанная, но добрая, жизнерадостная, с бурной фантазией...
В детстве я брала эту книгу в библиотеке. Но теперь с ребенком прочитала как в первый раз. Визуально помнила хорошо, а вот содержание – не очень. И поняла, почему – потому что бросила тогда ее читать. Она мне не понравилась (как не понравилась и сейчас).
Пеппи – глупая, необразованная, невоспитанная, но добрая, жизнерадостная, с бурной фантазией девочка. С ней иногда весело, она может защитить слабого, наказать злого, лихо "отбрить" вредных дядек и тетек. Но, по большей части, она раздражает (ребенок попросил добавить "очень"). Больше всего раздражает ее постоянное бесконтрольное (она сама говорит, что ничего не может с этим поделать) вранье. Да, да, кто-то скажет, что это веселые фантазии, так жить интереснее, но мне почему-то они интересными не кажутся. Читаешь этот бред и думаешь: да угомонись ты уже. Совершенно бессмысленный поток слов, который приходится выслушивать. Хоть бы, правда, что интересное рассказала, ведь она в стольких странах побывала. Нет, все чушь несет какую-то.
Ее общение со взрослыми тоже вызывает неприятные ощущения. За нее неудобно. Здорово считать, что всякие ограничения для детей – это жестоко. Но, наверное, до тех пор, пока лично с вами, в театре, например, не сядет рядом какая-нибудь такая Пеппи, которая весь спектакль будет прыгать и орать, мешать актерам и зрителям, потом еще на сцену вылезет и вообще сорвет весь спектакль…
Чтобы книга нравилась, нужно, видимо, уметь восхищаться такой непосредственностью и даже завидовать вседозволенности Пеппи.
Жизнь Пеппи – какой-то гимн необразованности. Ей ни к чему решать задачи, знать историю, грамотно писать. Любые знания она насочиняет лучше, чем они есть на самом деле. И ей при этом прекрасно живется.
И вот тут есть один момент, на который дети, прочитавшие эту книгу, вряд ли обратят внимание. Но писательница не зря этот момент часто отмечает.
Чемоданчик. С золотом. Который папа Длинныйчулок, уезжая в очередной раз на многие месяцы, оставляет своей дочке.
Все становится на свои места. Естественно, если у тебя есть чемодан золота, можно ничему не учиться и жить по своим правилам.
То есть Пеппи – это такой мажор в современном понимании (она даже официально имеет титул принцессы в некой негритянской стране). Когда ребенком заниматься некому, когда образования нет, культура не привита, а денег очень много, так обычно и получается – жизнь сводится к бестолковому прожиганию в бесконечных развлечениях и сомнительных забавах. И от этого мне, глядя на Пеппи, скорее грустно, чем весело. Хорошо еще что Пеппи добрая, душевная девочка. Своими возможностями она пользуется не только во благо себе, но и своих друзей, для защиты слабых.
О друзьях отдельно. Томми и Анника. Каждый день они преследуют свою подругу вопросом: "А что мы сегодня будем делать?". В какой-то момент уже хочется их спросить: вы сами-то можете что-нибудь придумать? Нет. Сами они ничего придумать не в состоянии.
Если возвращаться в самое начало книги, то вот оно:
"Они вернулись от бабушки вечером, а наутро стояли у своей калитки, глядели на улицу, еще ничего не зная, и обсуждали, чем бы им заняться. И вот как раз в тот момент, когда им показалось, что они ничего забавного придумать не сумеют, и день пройдет нудно, как раз в тот момент открылась калитка соседнего дома и на улицу выбежала девочка"…
В этом вся, так сказать, соль книги. Жили-были скучные дети, и вот в их жизни появилась развлекуха. Сомнительного качества, но они и этому рады. Например, случай с аптекарем: совершенно бредовый разговор, где Пеппи просит срочно дать ей "лукарство" от всех болезней, доводя аптекаря своей глупостью до истерики, откровенно издеваясь над ним. И, типа, это такое приключение, это весело. Доводить людей до истерики? Не знаю…
Такого "веселья" в книге много.
Самая нормальная часть книги – это третья, когда дети приплывают на остров Веселию. Там больше настоящих приключений, чем всяких бредовых разговоров. Наверное закономерно, что в дикой природе Пеппи существует наиболее органично.
Что хочется сказать в заключение?
Первое. Можно посочувствовать этому ребенку и сказать, что она с честью преодолевает сложную семейную ситуацию и при этом умудряется быть счастливой, несмотря ни на что. И дарить счастье другим. Однако не стоит забывать о чемоданчике с золотом. То есть, ее жизненная ситуация не такая уж и сложная. Живет себе в свое удовольствие.
И второе. Хорошо, когда люди находят друг друга. Томми и Аннике повезло, что в их жизни появилась Пеппи (весело стало), и Пеппи тоже повезло с ними. По мнению писательницы, наверное, всех, кого раздражает вседозволенность и глупость Пеппи, нужно доводить до истерики и "ставить на место". Совет им да любовь, как говорится.
В детстве мне нравились рассказы Юрия Нагибина. И я ребенку купила эти "Рассказы о Гагарине". Но недавно прочитала "Дневники" и поздние сочинения Нагибина.
"Русского народа более нет...Чернь, довольно многочисленная, смердящая пьянь, отключённая от сети мирового сознания, готовая на любое зло. Люмпены - да, быдло - да, бомжи - да, охлос - да. Этот сброд приходится считать народом.
Это народ-раб, который до сих пор рефлекторно лижет сапог диктатора. Недаром Сталин...
"Русского народа более нет...Чернь, довольно многочисленная, смердящая пьянь, отключённая от сети мирового сознания, готовая на любое зло. Люмпены - да, быдло - да, бомжи - да, охлос - да. Этот сброд приходится считать народом.
Это народ-раб, который до сих пор рефлекторно лижет сапог диктатора. Недаром Сталин провозгласил свой знаменитый издевательский тост за долготерпение русского народа.
Я знал чуть ли не с рождения о неодинаковости людей. Моя семья, я сам, наши гости, мои друзья по саду - интеллигенты, а все остальные: соседи по квартире, дворовые сверстники, с которыми я до поры не водился, - холуи. Так, во всяком случае, называла их моя мать, что не мешало ей легко находить с ними общий язык. Взаимопонимание было замешано на мгновенном и радостном узнавании плебеями барской - высшей - сути моей матери.
А можно ли жить в российской глубинке? Отвечу: нельзя. Случайный сброд, осевший на болотистой, смрадно дышащей подземным тлением почве, исходит скукой, злобой, завистью и доносительством.
Я хочу назад, в евреи, там светлей и человечней".
Это только небольшие выдержки. Нагибин - да, талантливый, но, оказывается, до мерзости гнилой человек. Который всю жизнь врал, чтобы вести довольную сытую жизнь, и которого только в конце жизни "прорвало". Видимо, потому что уходить на тот свет с таким грузом накопленной лжи, ненависти, презрения и пр. ему не хотелось. Излил на бумагу, как психотерапевту, всю свою копленую годами желчь. Интересно, помогло ли ему это? А еще потому, что понимал - ничем уже не рискует. Кто и что ему, старому, в 1994 году сделает?
Нагибину с детства не удавалось подружиться со сверстниками. Он убедил себя, что это потому, что он еврей. И счастливо утешал себя так долгое время, внушив себе: он избранный, особенный. А русских научился презирать только за то, что они русские.
И тут сюрприз - однажды из письма матери он узнает, что на самом деле он русский. Представляете? Столько времени убеждать себя, что русские презренные, никчемные и пр. и узнать, что сам - русский. Он возненавидел поначалу саму эту мысль, возненавидел родного отца, вплоть до выражений “надо было го...дон надеть”. Но потом нашел спасение от этой "ужасной" новости: он был не из простых русских, а из дворян. Словом "холуи", "холопы" о народе изобилуют его поздние откровения.
"Да, моя мать была «благородием» и осталась им в гуще советского хамства".
Раньше русские были виноваты, потому что русские, а теперь - потому что холуи. Это отношение к народу своей страны, для детишек которой он писал удобные для себя книжки, он носил в своем нутре всю жизнь. С этим отношением и ушел.
Да... Пусть мне кто-то скажет, что автора и его произведения нужно разделять. Может, и нужно, но как? Вот она, передо мной - нагибинская стряпня. Отлично сделанная для того, чтобы на ненавистном народе зарабатывать себе на сытую удобную жизнь. Пытаюсь читать, но образ автора затаптывает все светлое, что есть в книге. Меня не оставляет мысль, что раз я это читаю - я позволяю себя пользовать прохвосту. Теперь я знаю, что здесь нет души. А, зная это, не могу довериться книге, не могу проникнуться ей. Книга без души превращается в набор слов. Искусство - это же обмен энергиями прежде всего. Чем наполнена эта книга?
Есть такой анекдот.
Приходит покойный человек к вратам рая. Там стоит апостол Петр. Человек ему говорит:
- Я хочу в рай. Но я боюсь, что не смогу туда попасть. Скажи, секс без любви - это грех?
- Да что вы все привязались к этому сексу? Всё без любви - грех.
Интересно, что на самом деле думал Нагибин, когда писал свои "Рассказы о Гагарине"? При "благородии Ксении Николаевне Красовской" (мать Нагибина) и без "советского хамства" холуй Юрий Гагарин никогда не полетел бы в космос... Представляю, как же Нагибин, наверное, на самом деле ненавидел Гагарина...
Книгу купила для ребенка 12 лет. Возраст, когда много вопросов, переживаний, раздумий. Очень нужны книги, которые ненавязчиво будут помогать понимать себя и других, принимать правильные решения. Тем более, что в школе ребенок проводит почти половину своего времени, и тема книги про школу уже сама по себе способствует появлению эмпатии "как про меня".
Сначала прочитала сама, так как автор из Канады, и в наше время стало уже необходимостью проверять, нет ли в западных книгах...
Сначала прочитала сама, так как автор из Канады, и в наше время стало уже необходимостью проверять, нет ли в западных книгах каких-нибудь особых европейских ценностей. На мой взгляд, все хорошо (ни русофобов, ни трансгендеров, ни прочих). Сюжет интересный, герои вызывают сопереживание. Нарисовано мило и внятно.
Мой ребенок читать не любит. Читает хорошо, но всегда только после моего "почитай книгу" и с торгами "сколько страниц". Книг дома много, какие только не давала (комиксы тоже). Собственно, не проблема, компенсируется тем, что сама ему все еще читаю (он любит слушать, когда я читаю) или покупаем аудиодиски. Так что все равно спокойна, что он "начитанный") А читать настаиваю периодически уже просто для того, чтобы русский письменный язык не хромал.
Так вот. Эта книга первая (!), с которой ребенок ушел в комнату читать и затих надолго. Через некоторое время мы с мужем поняли, что его давно на удивление не видно не слышно (обычно быстро приходит героем "я прочитал"). Думали, играет себе тихонько. Нет. Часа через полтора приходит с вдохновленным взглядом и говорит "эта книга просто потрясающая!". Сказал, что так увлекся, что не заметил, как прочитал всю.
Еще ему особо понравилось, что в конце автор рассказывает о том, как рисует. Ребенок сам очень любит рисовать, занимается рисованием, поэтому этот небольшой рассказ автора добавил восторга.
В общем, книгу советую. Она по-настоящему увлекательная, познавательная (в плане выстраивания отношений). Также добрая, о порядочности, о дружбе.
Разочарована - не то слово. Столько хвалебных слов слышала об этих авторах... Книга оказалась ужасной. Ремесленническое чтиво, сляпанное авторами на коленке ради гонорара.
Многие говорят, что здесь история страны в увлекательной форме. Ничего подобного. Во-первых, крайне сомнительно тут само слово "история". Она поверхностна и субъективна до желчного умиления. Уровень "историзма" хотя бы на примере советского периода: деспотизм и культ личности)) Книга полна таких чугунных...
Многие говорят, что здесь история страны в увлекательной форме. Ничего подобного. Во-первых, крайне сомнительно тут само слово "история". Она поверхностна и субъективна до желчного умиления. Уровень "историзма" хотя бы на примере советского периода: деспотизм и культ личности)) Книга полна таких чугунных примитивных клише.
Дети, путешествующие в книге по разным эпохам России, видят в основном грязь, страх, проблемы, войны. Тут бабы, рожающие детей без передышки. Тупая дикая дружина Юрия Долгорукого, которая не ест, а жрет, по выражению авторов (причем никто доподлинно не знает, какими они были на самом деле, но авторы предпочли нафантазировать их такими)... И многое в таком духе.
Про отвратительный эпизод с женщинами и татарами не раз уже писали. Русские женщины, оказывается, ничем больше не могли помочь своим мужчинам на войне, кроме как предложить врагам поиметь себя массово. Возможно, прабабки Жвалевского и Пастернак и отдавались добровольно с большой инициативой татарам, для них это нормально… Для меня - нет. Есть множество достойных примеров того, как русские женщины вели себя на войне, как помогали своим воинам. Но авторы предпочли написать дрянь. Для детей. С подробным описанием, как женщины соблазняли татар грудями и задираемыми юбками. Как потом отдавались этим татарам настолько отвратно, что главную героиню при виде этого аж стошнило. Как эти женщины зарезали всех мужиков, которые только что их поимели. Это детям? О русских женщинах? "Чудесные" авторы.
Кстати, если женщины в книге предлагают себя врагам, то девки постоянно похотливо предлагают себя главному герою, тринадцатилетнему мальчику Мише.
Главные герои, Миша и Маша, никакие. Нет характеров, нет интересных черт, за которые можно было бы полюбить этих героев. Или невзлюбить. Ничего.
Временные куски, в которые попадают дети, почти не связаны между собой. Почти все герои, встреченные в одном куске, больше не встретятся в других. Чем дальше, тем более теряется интерес – всё бессмысленнее ощущается процесс вникания в это мелькание лиц, которые постоянно исчезают в никуда.
Так что "увлекательной" форму этой истории тоже никак нельзя назвать.
Ближе к концу книги есть эпизод, в котором Маша влюбляется во взрослого дядю-графа и собирается за него замуж. Яркий пример отсутствия грамотно и интересно выписанного характера героини. Была никакая девочка, и вдруг любовь ей напрочь крышу снесла. Маша превращается в совершенную идиотку. Авторы ничем не мотивируют такой поворот.
Возьмем всем известный пример. Пушкинская Татьяна. Французские романы читала, мечтательная была, к тому же деревенская, жила в замкнутом мирке. Ясно и исчерпывающе прописано. Понятно, почему она влюбилась в Онегина. А тут ничего не понятно. Тупой гормональный всплеск разве что. Героиня ни о чем.
Режиссеры говорят: "петелька-крючочек". Одно должно цепляться за другое. Без этого все разваливается на фрагменты, как эта книга.
Кстати, в книге часто повторяется, что выходить замуж в 12-13 лет раньше было нормально. Авторы будто настраивают на это современных детей. Да еще под занавес сама героиня Маша примером: когда она собирается замуж за взрослого графа, у нее это не вызывает никаких вопросов или сомнений. Все отлично. Так и надо.
Не раз в тексте покоробили странные выражения типа "ведьма сделала отвар из своих корешков" (на каком, интересно, месте у нее эти корешки произрастали?) или "командовал дрессированной армией" (ошиблись словом или это сознательное унижение авторами русской армии?).
Книга поверхностна по всем параметрам: примитивный язык, салонный легкомысленный историзм, схематичные герои, плоское рваное строение сюжета. Не нахожу ни одного плюса, за который могла бы похвалить эту книгу. Безделушка. И даже не занятная. Твердая пятерка разве что пиарщикам, так грамотно раскрутившим некогда этих авторов.
P.S. Даже позабавило наглое предисловие авторов, где они обращаются ко взрослым, которые могут найти недостатки в их произведении: типа, вы слишком умные и многого от книг хотите. А вот детям и так нравится. Так что оставьте свою критику, она тут неуместна…
Нет, извините. Ребенка легко можно накормить всякой вредной ерундой. Это не значит, что родители не должны следить за тем, что он ест. Так и с пищей духовной, коей является книга. Дети только познают мир. И вот с помощью таких книг познают его в искаженном виде, формируется дурновкусица. Тут как раз необходимы родители, которым не безразлично развитие их детей, а не всякие дяди и тети, которые на этих детях хотят только легко денежку срубить. Поэтому, к сожалению, в наше время взрослые не просто могут, но и вынуждены читать и оценивать то, что предлагается их детям.
Слушали диск часов десять. Начитка немного нудная, на одной ноте. Но в целом нормальная.
P.P.S. Только что узнала, что в своей новой книге эти авторы разбирают тему российской гомофобии, которая, по их выражению, цветет у нас буйным цветом. Они, оказывается, поняли, что в России это одна из самых больных тем. О, как!
"Чудо"-авторы однозначно со свистом финишируют у меня в черный список.
Книга неинтересная, если браться за нее с точки зрения названия. Ожидала какого-то анализа образов, художественных и идейных характеристик героинь, хотя бы более-менее серьезного рассмотрения их как элементов поэтики произведений Шекспира. Однако тут сплошная болтология. Гейне рассуждает обо всем подряд, что ему приходит в голову в связи с той или иной героиней. Зачастую о самой героине пару слов, все остальное о том, что ему ещё в связи с этим вспомнилось.
Говоря о Клеопатре, он сопоставляет...
Говоря о Клеопатре, он сопоставляет политические реалии Древнего Рима и современной ему Германии; говоря об Офелии, ударяется в иллюстрацию ее сюжетного воплощения (а под конец и сам спрашивает "зачем я ещё раз рассказываю вам то, что вы и так все знаете?" И тут нельзя внутренне с ним не согласиться - и правда, зачем?); говоря о Джульетте, рассуждает о любви вообще. Это что касается трагедий. Что же до героинь комедий, то их сопровождают только небольшие фрагменты из произведений Шекспира, совсем уже без слов Гейне (фото 9, 10, 11).
Короче, бестолковая книга с точки зрения интереса к пьесам Шекспира. С точки зрения интереса к Гейне? Тоже не особо информативна. Понятно, что как представитель романтиков он ставил Шекспира на пьедестал. Ну и все рассуждения в этом духе. Ничего нового о Гейне из этого я тоже не узнала. Конечно, в поддержу там имена Шредера, Тика, Мюссе, де Виньи и пр. Но поверхностно, вскользь. Если не знать, кто это, то, наверное, и не поймёшь, с чего он про них вспоминает. Сноски в конце есть, но они, конечно, слишком кратки.
Одно замечание к сноскам: объясняется, кто такие Эдмунд Кин и Людвиг Девриент (чрезвычайно значительные актерские имена эпохи Романтизма), а вот кто такой Гаррик сноски нет. Странно. Не менее значительное актерское имя эпохи Просвещения. Хоть немного о нем тоже нужно было сказать.
Единственное, из-за чего мне жаль с этой книгой расстаться, это гравюры британских художников, изображающие героинь Шекспира. Гейне, сам положивший в основу своей книги портретную галерею, никак не рассматривает художественные особенности этих рисунков) Опять же: рисунки - о своем, Гейне - о своем. Но даже самолично, зная произведения Шекспира, рассматривать их интересно. Жаль, что придется с ними расстаться.
Само издание сделано хорошо. Книга тетрадного формата, лёгкая, желтоватый, приятный для глаз, офсет, удобный шрифт, есть ляссе. Гравюры на целую страницу, штрихи отчётливые, темные места не сливаются.
На первой странице Колумба называют итальянцем. Причем это не сказка, речь идёт о реальном Колумбе. Когда Колумб открывал Америку, он был испанским мореплавателем итальянского происхождения.
В целом читать и рассматривать иллюстрации моему ребенку было интересно. Сказал, плохо только, что тут нет последовательного сюжета, захватывающей истории. Просто рассказывается, как живут герои.
Помимо классики покупаю сыну истории современных авторов. Выбирать трудно, потому что сейчас много рисков в плане содержания (нравственного, эстетического и прочего). Эту книгу слушала краем уха и поначалу напряглась: слышу "наркотики", "колония", "убийство", "труп"... Но потом вникла в сюжет и успокоилась. Эти понятия в книге связываются с нехорошим, с плохими последствиями, с плохими героями. То есть как раз говорится, что это ай-ай. К тому же все это...
Возрастная категория указана правильно. Моему сыну одиннадцать, ничего неподобающего для его возраста я в этой книге не обнаружила. Можно снизить и до десяти, младше не советовала бы.
Мне слушать и самой было интересно.
Единственно, сын сказал, что по названию ожидал немного иного: думал, что больше о привидениях будет, что-то страшное, а там именно об этом не так уж много. Но ему все равно понравилось.
Актер читает хорошо, слушать его легко, всё понятно. Не запинается, не монотонно. Голос, на мой вкус, моложавый слишком, мне приятны более низкие тембры (Клюквин, Левашев, Литвинов, Самойлов). Но я привыкла. А ребенку вообще все равно.
Если вы ищете для ребенка 11-13 лет увлекательную приключенческую книгу современного автора, то этот диск для вас. В машину в долгую поездку тоже подойдет - интересно будет и взрослым.
Тяжела и неказиста жизнь простого гармониста... Нет, лучше не совсем простого, а из бывших. И с причудой. Странненького такого. Нет, лучше пусть это будет баба. Нет - две...
Так, кажется, рождалась задумка этой книги автором.
Следы. Это если представить жизнь человека как дорогу, то все события на ней будут как бы следами. Светлые и черные следы.
А теперь делаем эту книгу: бОльшую половину следов убираем, из оставшихся опять же убираем почти все светлые, грязные все оставляем: от гадкой...
Так, кажется, рождалась задумка этой книги автором.
Следы. Это если представить жизнь человека как дорогу, то все события на ней будут как бы следами. Светлые и черные следы.
А теперь делаем эту книгу: бОльшую половину следов убираем, из оставшихся опять же убираем почти все светлые, грязные все оставляем: от гадкой учительницы начальных классов, которая младшеклашек своих обижала, и "жутких" условий пионерского лагеря, где дети перекидывались друг с другом куклой какой-то девочки, до изнасилования одной из героинь полицаем во время фашистской оккупации, и рвов с трупами.
Вся эта "прелесть" выливается на читателя на протяжении всей повести. От детских обид, через взрослые ужасы, до старческих печалей. Из всего этого, как я поняла, читатель должен понять, что жизнь - штука несправедливая до мерзости, но дана всеж-таки не зря.
Особенно 20 век - ваще кошмар. "Тупай!" - девиз одной из героинь, нечто среднее между "тупо" и "ступай, шагай" по этой жизни. Счастья в ее жизни показано настолько мало, что только с таким настроем и можно было жить.
Но тут хочется сказать: ведь если вспоминать все обиды своей жизни, то жуть-жуткая и получится. У каждого человека. А эта книга словно чей-то сеанс у психиатра - вспомните свои обиды, опишите их и сожгите. Только нам зачем читать этот чужой тренинг?
Не понравилось, что автор как будто сама прикидывается своей героиней Мавкой - девушкой несколько не от мира сего, немного даже юродивой (которая, например, бережно хранила у себя листовку фашистскую, где немцы обещали вскоре счастливую жизнь. Не понимала, что это не на самом деле. Но по сути нехорошо поступала). Так вот и автор всю повесть: расскажет какую-нибудь гадость, а выражение наивное такое, словно таращится она на тебя широко раскрытыми глазами и изумляется сама: "Да, неужели это так ужасно? А ведь я ничего плохого ни о ком не хотела сказать. А что - я ничего". А сама продолжает говорить и еще даже тихонько как бы подмигивает.
Очевидно подгоняя содержание под категорию "книга для детей", чтобы наследить этими грязными следами в первую очередь в их душах и умах, автор слегка вуалирует некоторые подробности, но ни в коем случае не убирает их. Гадить так гадить.
"И только она подумала, что мука сейчас кончится, оказалось, ее обманули. Кихор задвигался быстро, споро, завозил по больному, задышал на раз-два.. И наконец рухнул на нее - ей его тряска передалась. Тело Кихора, как все есть, ходило волнами.
- Девка, - протянул, выдохнул Кихор, - Девку попробовал".
И ладно бы это о любви говорилось, а то ведь об изнасиловании. Зачем это детям?
Радует, что, по моему убеждению, дети читать эту повесть все равно не станут. Это скучно для них. Жизнь двух каких-то теток, ничем не примечательных, у которых семеро по лавкам, заботы. Детство у героев противное: учительница гадкая, лагерь мучительный, родители черствые. Уверена, что ни один ребенок не дочитает эту муть до конца, даже если начнет.
Я лежала и читала эту книгу. Вдруг листы ее затрепетали словно от сквозняка, хотя окна были закрыты. Обрез внизу книги стал темнеть, наливаясь чернотой сильнее с каждой секундой. Заполнив края листов, темнота немного поколебалась, словно зыбящаяся вода, набралась, казалось, сил, и перекинулась через границы на плоскость страниц. Бумага словно съедалась ею. Постепенно на черных объедаемых краях стала проступать и расползаться коричневая дымка, а затем возникли багровые точки, которые быстро растеклись в огненные полоски. Повалил серый едкий дым. Пламя вспыхнуло на страницах. В страхе я скорее захлопнула книгу.
Уф! Огонь тут же потух. Дымом заволокло комнату. Я осторожно открыла книгу. Передо мной коричневели обугленные страницы, пепел сгоревших до тла кусков бумаги разлетелся по комнате.
Что это было?
Что бы ни было, возможно, сгоревшие обиды сделают героев автора более счастливыми.
P.S. Фотографию обгоревшей книги я тут выложить не решилась.
Блокнот внешне красивый: яркие цвета, сочный рисунок. Крепление блока резинкой удобное - легкое, при этом плотное.
Листы внутри плохого качества: бумага не тонкая, но очень рыхлая. Цвет бледно-желтый (сравнение с белой офисной бумагой на фото 2). Хорошо подходит для набросков простым карандашом дома и в любом другом месте: блокнот небольшой, легко поместится в сумку, рюкзак, к тому же у него твердая обложка, поэтому подходит для зарисовок "на коленке". Стирание резинкой нормально...
Листы внутри плохого качества: бумага не тонкая, но очень рыхлая. Цвет бледно-желтый (сравнение с белой офисной бумагой на фото 2). Хорошо подходит для набросков простым карандашом дома и в любом другом месте: блокнот небольшой, легко поместится в сумку, рюкзак, к тому же у него твердая обложка, поэтому подходит для зарисовок "на коленке". Стирание резинкой нормально выдерживает (если сильно не нажимать ни на карандаш, ни на резинку).
Раскрывается блокнот хорошо. Листы немного отслаиваются в нижней части, но дальше пока не "ползут" (по крайней мере, у меня). Заметно растрепался только первый лист (фото 3 и 4 - можно увидеть корешок в начале использования и сейчас). Пока ни один не вывалился. Как-то мне нужно было самой вырвать листок - получилось это даже с трудом.
Как это ни покажется странным, бумага хорошо выдерживает спиртовые маркеры. Я пробовала несколько слоев - ничего не проступило на следующий лист (примеры на фото 9 и 10). И если рисунок мишки из Мамы Ромы (уж больно они замечательные там были под Новый год) мы с ребенком делали быстро, почти на лету, едва касаясь маркерами, то цветы я рисовала гуще, часто много раз проводила маркерами по одной области. Все отлично. Ничего не просочилось на нижний лист.
Цветные карандаши тоже использовать можно. Правда рисунок на такой рыхлой бумаге выглядит как бы чуть грязноватым, неаккуратным, поскольку поверхность начинает чуть мохриться под грифелями, в этих катышках застревает пигмент, и появляется зернистость - грязь.
Фломастерами тоже рисовать можно (фото 12), в одностороннем порядке. На следующем листе ничего не отпечатывается, но на том же листе снизу слегка просвечивает (обратная сторона видна на фото 13).
Категорически этот блокнот не подходит для акварельных фломастеров (фигурка куколки с розовыми волосами на фото 3). Как же бумагу перекорёжило от первых же мазков! И не "раскорёживало" минут пятнадцать, пока рисунок окончательно не высох. К тому же, если пытаться провести по закрашенной области фломастером второй раз, то бумага начинает просто разваливаться под кистью фломастера. От трех мазков точно будет дырка. Не говоря уже о том, чтобы использовать хоть каким-либо образом кисть с водой и пытаться ей что-то там размыть.
Несмотря на вышеперечисленные недостатки, это у меня сейчас один из ходовых блокнотов "на вынос". Он легко помещается в сумку, удобно закрывается на резинку. Цена небольшая. Для скетчей, всяческих проб пера, тренировок, набросков он отлично подходит.
Книга не понравилась.
Папа на все лето увозит сына вместо теплого курорта на север. Мальчик попадает в места, где нет привычных занятий: компьютеров, мобильной связи. Он вынужденно знакомится с новыми прекрасными местами, с новыми людьми. С ним происходит пара приключений: сталкивается с хулиганами и попадает в подземное помещение, откуда с трудом выбирается. Уезжая, Ваня мечтает вернуться на Север опять.
Все пишут, что это книга о взрослении.
Непонятно, откуда такие выводы, потому что как...
Папа на все лето увозит сына вместо теплого курорта на север. Мальчик попадает в места, где нет привычных занятий: компьютеров, мобильной связи. Он вынужденно знакомится с новыми прекрасными местами, с новыми людьми. С ним происходит пара приключений: сталкивается с хулиганами и попадает в подземное помещение, откуда с трудом выбирается. Уезжая, Ваня мечтает вернуться на Север опять.
Все пишут, что это книга о взрослении.
Непонятно, откуда такие выводы, потому что как раз драматургическая составляющая тут нулевая. В чем конфликт главного героя? Чтобы говорить о том, что мальчик меняется, мы должны для начала хотя бы понимать, каким он был в начале. Но книга не дает такой информации. Мальчик на паре первых страниц ноет по поводу того, что они едут в какое-то новое неизвестное место... на этом все. Кто он, этот ребенок? Какие у него интересы, что его держит, какие отношения с родителями? Почему он не хочет туда ехать? Ничего. Не хочет ехать, потому что там холодно и нет вай-фая. Но ведь это скучно. Это ни о чем.
Описания северного края можно выделить здесь как основу, на которой держится вся книга. Потому что за самим героем неинтересно следить. Его роль тут более как рассказчика, который может красочно преподнести достоинства Севера. Книга похожа на блогерские романтические путевые записки. Сам мальчик никакой. Равно как и другие герои повести, которые разговаривают одинаковым языком, передавая информацию друг другу, а не выявляя вербально некие отношения. Отношения между героями книги тусклые и недоделанные.
Тут делают выводы, что мальчик учится думать о других. А он не умел? Безответственность - это его стабильная черта, от которой он с помощью, например, эпизода с мостом избавляется? (Ваню бьют хулиганы, он потом в сердцах ломает опору моста, по которому те должны проехать на машине, чтобы те упали в пропасть. Но вовремя спохватывается, и они с отцом бегут их спасать). О безответственности в повести ни слова. Тогда разве можно говорить о каком-то глобальном влиянии всего этого на жизнь Вани, на его взросление? Нет.
Правдоподобие этого эпизода - отдельная песня. И прописан он (как многое в этой книге) поверхностно. Особенно "повеселило" меня поведение хулиганов-матросов, когда Ваня с папой прибежали, чтобы не дать грузовику упасть в пропасть:
"Когда все закончилось, отец сказал, что надо положить поперек моста балку. Чтобы другие не въехали и пользовались объездом через брод. Испуганные матросы сделали это беспрекословно.
Когда мост был перекрыт, отец спросил:
- Это вы были на берегу? Там, где утесы? /там они на Ваню напали/
Матросы молчали, глядя в землю. Я стоял рядом с отцом".
Какая прелесть. Темнота, мост. Куча матросов. Перед ними мужчина с мальчиком. ПЕРЕПУГАННЫЕ матросы беспрекословно выполняют указания и чувствуют себя кучкой провинившихся школьников, робко исподлобья поглядывая на тех, кто испортил опору моста. Чушь какая-то. И дальше пафосное "добивание младенцев":
"Он /отец/ кивнул в мою сторону:
- Он вас простит, но в другой раз вы можете не дождаться снисхождения. А сейчас уезжайте. Эта дорога теперь для вас закрыта. Вы сами положили здесь шлагбаум.
Матросы молча сели в машину и уехали".
Странно, что еще не заплакали…
И такого в книге много. Стыдно даже читать.
Когда мальчики возвращаются из бункера, чуть не погибнув (эпизод, если честно, банальный), то папы их, естественно, ругают. Но два таких разных папы, по-разному имеющих отношение к этой ситуации (у одного ребенок целыми днями сам шляется, а другой в первый раз отпустил ребенка, пока жена в больнице), из разных социальных слоев - они реагируют совершенно одинаково! И высказываются одинаково, в едином порыве. Скучно. И то, что это написано от лица ребенка, не причина делать все настолько примитивным.
Возможно, кому-то покажется, что от лица ребенка проще писать: ребенок не будет углубляться во всякие тонкости. И это верно. Ребенок, конечно, не обратит внимание на многие нюансы и не опишет историю во всем ее многообразии. Поэтому много ли мы знаем хороших писателей-детей?
Как это ни банально прозвучит: писатель должен уметь писать. И если он пишет от лица ребенка, то это лишь усложняет ему задачу, а никак не упрощает. Значит, он должен изыскивать более тонкие и нетривиальные средства, чтобы суметь передать отношения героя с другими людьми, с окружающим миром. Показать, что скрывается на самом деле за этим наивным ребячьим восприятием, что в действительности происходит. А не выдавать плоский материал с детской непосредственностью. Это не признак хорошей литературы.
Окончание книги предсказуемо: Ване всё понравилось, он на следующий год опять хочет приехать в каникулы на Север. И эту мою фразу даже нельзя назвать спойлером. Каждый, кто начнет читать эту книгу, предположит такой финал. И автор его в конце не "разочарует".
Я бы назвала эту книгу черновыми заметками о Севере. На мой взгляд, читать это скучно. Если, наверное, вдохновившись атмосферой, созданной неплохими описаниями Севера и отличными иллюстрациями, не додумывать за автора то, чего у него нет.
По-моему, это какая-то местечковая "классика"... Ну, бывают же такие книги, которые шикарны для узкого круга или для какой-то отдельной страны. Возможно, во Франции книгой упиваются. Но на классику в понимании "обязательно к прочтению" это не тянет. Что в этой книге?
Во-первых, автор сразу в предисловии привязывает свое творение к шедевру Рабле: "Тот, кто наслаждается, читая Рабле, этого великого гения и истинно французского гения, с удовольствием примет, я надеюсь,...
Во-первых, автор сразу в предисловии привязывает свое творение к шедевру Рабле: "Тот, кто наслаждается, читая Рабле, этого великого гения и истинно французского гения, с удовольствием примет, я надеюсь, мою книгу..."
Ага! То есть сразу подостлал себе, так сказать, падение. Типа: мы тут с Рабле, а если вам не понравятся мои грубости и пошлости, то вы не в силах оценить великое искусство. Что ж, умно... В общем - галантерейщик и кардинал... Это сила!
Читаем дальше: "... я захотел написать честную книгу, которая была бы одновременно галльской, раблезианской и эпической..." Во как. И эпической еще. Я прям вижу, как тут у Гомера глаз задергался... Читая книгу, я сокрушалась, как часто, к сожалению, бывает в жизни так, что хотеть ты можешь все что угодно, а получается... что получается. Автор тут эдак типично по-французски заносчив. Но ужасает своей неадекватностью.
Ну и дальше в том же духе: в книге сама жизнь, текут жизненные соки, восторг. И смех, что сотрясал животы наших отцов - знаменитых выпивох...
Я не выпивоха. Может быть, поэтому мне было не смешно? Вот ни капельки. Даже ни полсекунды. Что автор имел в виду, говоря о смехе? Я так и не поняла. Где он там его нашел...
Говоря о Рабле, нужно учитывать множество факторов. В какое время это было написано, зачем это было написано, для кого. Это великое произведение эпохи Возрождения. Это открытие того времени, это мышление того времени, его рвущаяся радость, свобода и вера в человека. В его совершенство. Отсюда и принятие всего в человеке, и происхождение всего от него и видимость будущего в нем.
К тому же, в то время одним из популярнейших развлечений были карнавалы, когда тупо поржать над приделанными причиндалами, скверно повыражаться вволю любому простому человеку с первым встречным собеседником (который запросто мог оказаться на самом деле знатным дворянином) было нормально. Это был и некий обряд, и отдых, и для многих разрядка от трудовых будней. А что им еще было делать? Такая жизнь тогда была.
Воспринимать сейчас Рабле с удовольствием можно, на мой взгляд, в двух случаях: либо ты знаешь эпоху и подходишь к нему с ее точки зрения, либо... ты нутром соответствуешь тому виду веселья (то есть, снимаешь верхушку айсберга).
Автору показалось, что если он в своей книге не станет придерживаться каких-то норм, а вывалит со всей откровенностью все, что у него там накопилось, то он сотворит новый шедевр в духе Рабле. Но разве Рабле об этом? Разве он в этом? Для таких, как автор, видимо, да.
"Я вовсе не боялся ни крепкого словца - лишь бы оно было смачным, ни рискованных эпизодов - главное, чтобы они были эпическими". Это правда - больше там ничего нет.
Завязка: одни мальчишки обозвали всячески других, и, самое страшное, назвали их "парнями без яиц". Из-за этого завязалась война.
Дальнейшие события: одни мальчики подрались с другими и отрезали им пуговицы; потом другие встретились с первыми и подрались с ними; потом еще кому-то отрезали пуговицы; его за это очень ругали дома; потом решили драться голыми, чтобы пуговицы было невозможно отрезать; потом решили драться снова одетыми и пришивать пуговицы сами..
Ну как, интересно? И так без конца: подготовка к драке и драка. Ну и, конечно, "живое истинное раблезианство" (как наивно полагал автор): огромное количество ругани и пошлости. Мальчики пьют, курят, обзываются, воруют, тошнят, обделываются, грубят, пакостничают взрослым и постоянно дерутся. Больше свою энергию им девать некуда. Дел у них никаких нет. Дикая самоорганизованная стая.
Я дочитала до: "И разве плохо хотеть вина? У беременных всякие желания бывают, и гораздо более гадкие, так-то, старики! Я слышал, как повитуха рассказывала моей матери, что некоторым иногда хочется поесть дерьма! Да, старики, солдатского дерьма и всякой другой дряни, которую собаки даже издали ни за что не стали бы нюхать"... Решила, что мне достаточно. Книга скучная. И про то, как беременные едят дерьмо я больше читать не хочу. Представляете, мне это даже не смешно.
Остальную часть книги прочитала наискосок. Концовка стоит всей книги. Когда стайку накрыли, разогнали, ворованные деньги забрали, детки говорят:
"- Господи! Пожалей детей за то, что у них есть отцы и матери!"
Мешают развлекухе, понимаете? )
Почему я решила написать отзыв? Не для того, чтобы уговорить кого-то, что это плохая книга. Это личное дело каждого. Но для того, чтобы наглая и насильственная привязка этого произведения к Рабле не вводила людей в заблуждение, что это непременно стоит прочитать. Это совсем не так. Это развод. И если не нравится - можно преспокойно избавиться и забыть. Тем более что автор сам в конце своего предисловия в свойственной ему манере посылает всех недовольных: "…я имею право надеяться, что она /книга/ понравится "людям доброй воли", как сказано в Евангелии, а на все остальное, по словам одного из моих героев, Лебрака, мне начхать".
Настрадавшаяся пьеса
Лермонтов написал "Маскарад" специально для сцены в 1835 году. Однако произведение ждала трудная судьба. Цензура долгое время отказывалась допускать пьесу к постановке и даже печатать.
Сначала в ней усмотрели прославление порока (Арбенин в финале оставался безнаказанным), и тогда Лермонтов добавил в пьесу Неизвестного и четвертый акт, в котором Арбенин сходит с ума. Но пьесу все равно запрещают: придираются теперь уже к самому факту отравления невинной...
Лермонтов написал "Маскарад" специально для сцены в 1835 году. Однако произведение ждала трудная судьба. Цензура долгое время отказывалась допускать пьесу к постановке и даже печатать.
Сначала в ней усмотрели прославление порока (Арбенин в финале оставался безнаказанным), и тогда Лермонтов добавил в пьесу Неизвестного и четвертый акт, в котором Арбенин сходит с ума. Но пьесу все равно запрещают: придираются теперь уже к самому факту отравления невинной женщины. Лермонтов снова переделывает пьесу: как это ни покажется сейчас смешным, он делает Нину действительно неверной, после чего обманутый муж (Арбенин) оскорбленно покидает ее. Однако пьесу запрещают вновь. Почему так? Да потому что на самом деле пьеса в большей степени не устраивала тем, что в неприглядном свете показывала нравы высшего общества того времени, порочность, картежничество, дуэли, интриги.
В 1852 году на сцене петербургского Александринского театра пьесу наконец поставили (спустя 17 лет после написания). Причем не всю, а выбрали лишь некоторые куски, которые опять же правили, но уже без автора. Например, изменили концовку: Арбенин не отравлял Нину, а закалывал кинжалом, и после реплики "Умри и ты ж, злодей!", которой в тексте Лермонтова не было, закалывался сам. Подчистили также бичующее изображение светского общества (получается, все, что раскрывало причины гибели героев). Несмотря на все ухищрения, зрители, газеты и критика предпочли постановку не заметить (от греха подальше).
Маскарад – это высший свет Петербурга, вечно лживый, вечно в маске. За пышным блеском – порок и равнодушие. В центре пьесы романтический герой Арбенин. Он тоже плоть от плоти этого общества, но однажды он осознает всю его скверность, старается абстрагироваться от него и счастливо жить со своей любимой молодой женой Ниной. А что же прошлое? Оно не отпустит. Разве возможно чистое искреннее счастье в этом мире? Не в силах перенести того, что его благородный порыв подняться над этим порочным обществом не удался, Арбенин жестоко мстит той, которая (как он думает) обманула его надежды.
Но на самом деле смерть Нины закономерна. Нина – единственная чистая душа, ей нет места в этом мире. Счастье здесь не живет. И Арбенин не может отправиться вслед за ней (ответ на многочисленные вопросы к пьесе, почему злого преступника Арбенина никто благородно не убивает на дуэли или он не убивает себя сам). Он – часть этого злого мира. И его место здесь. Но так как осознание этого ему невыносимо, то он как бы застревает (сходит с ума). Если бы Арбенин действительно изменился, то поверил бы своей жене и был бы счастлив.
В дальнейшем немногочисленные постановки "Маскарада" также проходят без успеха, поскольку эпоха романтизма прошла, и в театре царит реализм. Уже никому не интересен герой-одиночка, совершающий поступок во имя романтической мечты. Заботой театра становится воссоздание на сцене реальных бытовых жизненных отношений.
Только после постановки Мейерхольда в 1917 году (опять в Александринском театре) к пьесе приходит первый успех. Это был шикарный спектакль. Сценографом был великолепный Алексндр Головин (чьи рисунки сопровождают текст в этой книге). Один из известных декораторов-модернистов царской России, начинавший в Большом театре, работавший также в Париже для "Русских сезонов" Дягилева и во МХАТе. Выбор этих рисунков закономерен – они являются знаковыми, даже, наверное, самыми главными для данного произведения. Стоит взглянуть на эскизы декораций, костюмов к "Маскараду", становится понятно, что уже только вид открывшейся сцены не мог оставить зрителя равнодушным.
Удаче этого спектакля способствовало и то, что Мейерхольд догадался перебросить акценты в спектакле в плоскость инфернальных сил, чтобы показать влияние на человека зла вообще, как такового. Фигура Неизвестного выдвигалась на передний план и представлялась чуть ли не дьяволом. На сцене царила завораживающая мистика. Плюс ко всему, показ разлагающейся верхушки общества в 1917 году пришелся тоже как нельзя кстати.
Наконец-то для настрадавшейся пьесы наступил счастливый период, она словно родилась заново. Успех мейерхольдовской и дальнейших постановок 20 века доказывает, что для 19 века пьеса была слишком новаторской. Общество было просто не готово к подобному прочтению.
Мейерхольдом был использован второй четырёхтактный вариант пьесы (первый, кстати, вообще не сохранился). Его сейчас в основном и ставят.
Счастливец тот, кто может себе позволить обладать этим изданием. Я не могу. Но к счастью, я имела возможность многое из представленного на рисунках увидеть вживую. Нет, не в 1917 году, конечно) Во-первых, недавно в Александринском театре режиссер Валерий Фокин сделал свой спектакль на основе мейерхольдовского. Во-вторых, многие оригинальные костюмы можно увидеть в музее театра, сохранились даже прекраснейшие головинские занавесы и практически весь реквизит спектакля.
Постановка Фокина – это спектакль и 1917-го года и уже 21 века. По мотивам эскизов Головина были созданы костюмы, воспроизведены на сцене некоторые детали декораций (на полное воссоздание, видимо, поскупились, все-таки в свое время это был самый дорогой спектакль русского театра). Звучит музыка Глазунова и Глинки. Инфернальное зло представлено в спектакле в виде пластических карнавальных зарисовок: в прозрачных кубах, словно в музейных стеллажах, демонстрируются людские пороки. Яркие, пестрые, шумные, они периодически выбираются оттуда и заполняют сцену. И среди них в черном маячит демоническая фигура Неизвестного. Пьеса опять купирована – в спектакле отсутствуют сцены игры, бала, обстоятельства потери Ниной браслета. Режиссер попытался еще яснее высказать мысль, что в произошедшей трагедии виновата не столько конкретная ситуация, сколько зло вообще, которое человечество пускает в свою жизнь, которое каждый человек пускает в свое сердце.
На фото: два эскиза декораций Головина, фото со спектакля Мейерхольда, фото со спектакля Фокина, фото из музея театра (все из интернета).
Что называется - облом года!
При всем уважении к "озорным и красочным" иллюстрациям современного художника Леонида Гамарца, это не то, что я ждала. Изначально издательством книжка была заявлена, как говорится, в оригинале: с иллюстрациями Владимира Любарского.
Как бы это поточнее выразиться, какое впечатление она производила на меня в детстве... Мечта. Счастье. Держать в руках. Смотреть. Перелистывать страницы. Они волшебно прекрасны, эти куклы. Эти заяц и мишка, уложенные спать на...
При всем уважении к "озорным и красочным" иллюстрациям современного художника Леонида Гамарца, это не то, что я ждала. Изначально издательством книжка была заявлена, как говорится, в оригинале: с иллюстрациями Владимира Любарского.
Как бы это поточнее выразиться, какое впечатление она производила на меня в детстве... Мечта. Счастье. Держать в руках. Смотреть. Перелистывать страницы. Они волшебно прекрасны, эти куклы. Эти заяц и мишка, уложенные спать на ночь в кроватку, этот гладкий деревянный верблюд-каталка, эта изумрудно-зеленая лягушка. Все эти утята, белки, божьи коровки, мыши, ежи и, конечно, дедушка-шелкопряд в портновском переднике, который сделал для куклы такое зефирно-воздушное нежное бирюзовое платье.
Две плотные кукольные косички с синими ленточками, ягодные рубиновые бусы, блестящие башмачки - она так чудесна, эта Старая Кукла!
Ярко-синяя глубокая ночь, голубое утро, желтый солнечный дневной лес, розовый закат, темно-зеленая тьма грозы... И везде какие-то жучки, ягодки, цветы, грибы и прочее. Хмурая черная птица. Буйство красок и в то же время безупречная художественная гармония.
Новые иллюстрации симпатичные. Но... в них нет чувства. Не я не чувствую, потому что люблю старые, а его именно нет. Того особого трепета в персонажах... чего-то подлинного, живого.
С какой теплотой смотрит на Босоножку в конце Шарик! (фото 13). Да, они настоящие друзья (которые по сюжету дороже блестящих нарядов). В этих иллюстрациях такого нет. Игрушки все симпатичные, но плоские. Новенькая кукла-красотка Ляля одета ярко, но на мой взгляд, как престарелая мадам. Иллюстрации красивые, но могут ли эти герои (не самой сказки, а именно как картинки) стать любимыми? Можно ли ими любоваться? Нет. Нет.
Моя Старая книжка очень старая... Очень потрепанная и склеенная. Однако никакая новая книга мне не заменит мою Босоножку... И жаль, что она так и не дождалась своего нового платья (переиздания). Но я ее все равно очень люблю )
P.S. Конечно, я выложила фото тех самых иллюстраций (раз столько о них тут наговорила). Так что ВНИМАНИЕ, фото иллюстраций не из этой книги.
Оооо! Это нереально! У меня впервые дыхание аж сперло (в зобу, наверное)! Иллюстрации с рисунками театральных декораций - это потрясающе!!
Любите ли вы театр, как люблю его я? Если - да, то вы меня поймете. Чехов и театр - это одно целое, невозможно его героев разместить просто где-то на полянке или в доме, они приобретают полный всеобъемлющий смысл только на сцене театра. Поэтому эта книга - тот Чехов, который, казалось, нам никогда не достанется уже, потому что спектакли, в отличие текстов,...
Любите ли вы театр, как люблю его я? Если - да, то вы меня поймете. Чехов и театр - это одно целое, невозможно его героев разместить просто где-то на полянке или в доме, они приобретают полный всеобъемлющий смысл только на сцене театра. Поэтому эта книга - тот Чехов, который, казалось, нам никогда не достанется уже, потому что спектакли, в отличие текстов, не могут жить вечно. И тут такой праздник! Изображения из фондов самого МХТ... Жду не дождусь.
Ankhen, понятно: заступом помимо лопаты в старину называли еще и мотыгу с широким налопатником, а особую мотыгу для обработки каменистой почвы с узким налопатником называли киркой. И по-настоящему заступ не есть кирка, а это две разновидности мотыги, из которых одна ближе к лопате, а другая - кирка. Героиня использовала вторую, так как она предназначена для работ с каменистой почвой. Называть же ее заступом в этом случае не совсем корректно. Либо одно, либо другое. А в тексте есть и то и...
Набор для знакомства с техникой создания браслетов из бисера на станке.
В коробке: сборный мини-станок для плетения, бисер, бусины, нити мулине, застежки (закручивающиеся бочонки), двусторонний скотч (для сборки станка).
Сначала о достоинствах. Если ребенок никогда раньше не занимался бисером, то такой набор имеет все шансы увлечь его. Техника плетения на станке довольно простая, а результат ребенка ждет впечатляющий. Браслеты получаются эффектные и красивые.
Представленные в наборе схемы...
В коробке: сборный мини-станок для плетения, бисер, бусины, нити мулине, застежки (закручивающиеся бочонки), двусторонний скотч (для сборки станка).
Сначала о достоинствах. Если ребенок никогда раньше не занимался бисером, то такой набор имеет все шансы увлечь его. Техника плетения на станке довольно простая, а результат ребенка ждет впечатляющий. Браслеты получаются эффектные и красивые.
Представленные в наборе схемы очень милые. С лягушатами и божьими коровками - совсем детские, а с бабочкой даже я ношу (ребенок случайно сплел вместо четырех бабочек пять, браслет получился длинный, и он его мне подарил). Сначала надела, только чтобы не обидеть его, но оказалось, что смотрится браслет нормально, не "детский сад". В качестве украшения на прием к королеве конечно не подойдет, но в теплую погоду с легким платьем выглядит симпатично. Остальные браслеты ребенок подарил одноклассницам.
Бисер в наборе яркий, не мелкий, цвета хорошие (фото 2), но китайский, то есть бисерины разного размера, попадаются даже совсем экзотической формы или вообще без отверстий. Для серьезных мастериц, которые делают украшения на продажу, это, безусловно, проблема. Браслеты не получатся идеально ровные. Но если носить, а тем более делать, эти изделия будет ребенок, то проблемы в этом нет вообще. Выглядят браслеты все равно отлично.
Нитки в наборе - мулине. Они разноцветные, красивые, но, к сожалению, такие нитки не очень прочные. Если этот набор у ребенка в качестве пробного, то вполне сойдут и такие. Но в дальнейшем, если процесс бисероплетения затянет, для надежности лучше приобрести нитки повышенной прочности.
Теперь о недостатках. В коробке не оказалось инструкции, и не только у нас (читала отзывы на другом сайте). Производитель в курсе, классно "решил" проблему, выложив на своем сайте инструкцию в электронном виде (фото 12). Так что будьте готовы, что в вашей коробке инструкции не окажется. Распечатать дома не каждый может, тем более в цвете. Придется пользоваться через планшет или телефон.
Станок в наборе пыточный (фото 3-6). По-другому не скажешь - работать с ним сплошная мука. Ни в коем случае не собирайте его на скотч, как говорится в инструкции! Он будет весь разваливаться (фото 5, 6). Ребенок намучился с этой конструкцией. Мой совет: сразу собирайте его на клей, да еще дополнительно укрепите боковины уголками из толстого картона (фото 4). Тогда, скорее всего, сможете сплести на нем четыре предложенных браслета.
Я решила, что, чем доводить до ума эту развалюху, проще сделать вообще другой станок из имеющихся дома подручных материалов (всего-то нужно: мама и папа - инженеры, две фоторамки А4, две расчески, несколько саморезов и клей). Первый браслет ребенок домучил на старом, а остальные уже делал на новом. Очень удобно! (фото 7, 8)
Из инструкции вообще непонятно, как завершать плетение (как закрепить, куда потом девать все эти оставшиеся ниточки, как приделать застежку (фото 9). "Завяжи узелки и укрась браслет бусинами, прикрепи застежки". Все! Вот завязали мы два узла из ниток с двух сторон. И дальше? УКРАСЬ бусинами - это как? Приклеить их, пришить? А еще застежки прикрепить как-то надо...
На лицевой стороне коробки есть картинка, где сфотографированы готовые браслеты. По ней проще понять, что как сделано, чем из инструкции.
Все равно пришлось мне лезть в интернет и искать МК типа "Как сделать застежку на браслете из бисера". В итоге застежки мы решили делать не так, как тут показано.
Но в целом я набором довольна. Хороший вариант для развлечения ребенка, спокойного занимательного времяпровождения. И польза большая: развитие мелкой моторики, тренировка внимания, концентрации, координации движений, прокачка терпения. Подойдет, думаю, деткам лет с восьми. Моему (9 лет) оказалось интересно, все у него получилось, полон энтузиазма и вдохновения. На очереди теперь схемы с Minecraft и War Robots.
По-моему, ужасно. Подарок для настоящих битломанов? "Антология" - подарок для битломана, биография от Хантера Дэвиса. А эта книга настолько же далека от "Битлз", как яйцо крокодила от яйца Фаберже. Зачем она? Узнать, как выглядела бы история битлов в мире карикатур. Уродливо, зато оригинально. Возможно, для совсем уж ярых поклонников, которые собирают все подряд, что связано с "Битлз". Но в большей степени для поклонников Куннаса Маури.
Ankhen,
в тексте, о котором вы говорите (про пещеру и кирку), эпизод рассказан странно. Сначала говорится, что девушка должна взять заступ (иначе - специальная лопата, чтобы копать), и она берет его. Потом говорится, что ей пришлось углублять пещеру. Для этого, видимо, она где-то когда-то взяла кирку. Или та рядом с пещерой лежала. В итоге, что она делала с лопатой, не сказано, но можно догадываться, что ей нужно было не просто положить в эту пещеру брата и завалить камнями, правда же? А...
в тексте, о котором вы говорите (про пещеру и кирку), эпизод рассказан странно. Сначала говорится, что девушка должна взять заступ (иначе - специальная лопата, чтобы копать), и она берет его. Потом говорится, что ей пришлось углублять пещеру. Для этого, видимо, она где-то когда-то взяла кирку. Или та рядом с пещерой лежала. В итоге, что она делала с лопатой, не сказано, но можно догадываться, что ей нужно было не просто положить в эту пещеру брата и завалить камнями, правда же? А сначала выкопать яму, положить его туда, закопать и после этого завалить камнями. Это логично, и притом к чему бы тогда вообще разговор шел про заступ?
Поэтому вины художника в неправильном изображении тут нет, просто эпизод описан коряво. А художник как раз проделал большую умственную работу, чтобы понять, что тут к чему )
Это если говорить об "ошибке" художника. Что касается его стиля - тут дело другое. Я не знаю. Где-то они вроде и ничего, где-то совсем странные, где-то на Трауготов похоже (я, кстати, не любитель). Книги у меня нет, поэтому ничего говорить не буду.
Castorland - недорогие и качественные пазлы. Проверено годами, каких только пазлов этой фирмы у нас за восемь лет не было: и самые простые по четыре-семь кусочков, и по восемь-двадцать, и карманные мини-пазлы по 24 кусочка, и стандартные по 36, 60, 120, 260, и вот постепенно добрались уже до пятисот. Качеством не была разочарована ни разу! Рекомендовать могу смело.
Кусочки хорошо обрезаны, ровно, без лохмотьев и без слипшихся, все аккуратные, гладкие. Разве что они заметно тоньше по сравнению...
Кусочки хорошо обрезаны, ровно, без лохмотьев и без слипшихся, все аккуратные, гладкие. Разве что они заметно тоньше по сравнению с дорогими, такими как например Ravensburger или Educa, но это мелочь. Бумажной пыли в коробке от них нет. Соединяются кусочки хорошо, крепко, собранную картину можно даже поднять за уголки, и она не распадется (фото 11).
Картинка прелестная, чудесная! Милашечка щеночек, лапочка! Качество картинки отличное - она четкая, яркая, качественная. В сборке не из самых легких, поскольку на ней много почти одинаковых розовых цветов и практически однотонная белая шерсть щенка. Ничего супер сложного, но не на раз-два. Мой ребенок (8 лет) собирал с удовольствием, если бы мы не делали это вместе, он вполне бы и сам справился.
Так что рекомендую любителям пазлов от восьми лет и старше. Если ребенок будет в первый раз собирать пазлы, я бы выбрала что-нибудь попроще, а взрослым подойдет в любом случае.
Небольшой дорожный формат, тонкий дешевый просвечивающий офсет, мелкий шрифт. Такого вида книг - просто почитать - в избытке на рынке, например по ссылке издание ничем не хуже (см. ссылку).
И иллюстрации в этом случае не преимущество. Они на вклейках. Мой "любимый" вариант оформления: рисунки на хорошей плотной мелованной бумаге, вставленные ни к селу ни к городу между листами дешевого офсета, "обогащающие" текст визуальными образами тогда, когда я совсем на другой волне...
И иллюстрации в этом случае не преимущество. Они на вклейках. Мой "любимый" вариант оформления: рисунки на хорошей плотной мелованной бумаге, вставленные ни к селу ни к городу между листами дешевого офсета, "обогащающие" текст визуальными образами тогда, когда я совсем на другой волне (потому что читаю об одном, а вижу другое). Абсолютно инородные тела. Особенно "интересно", когда рисунки идут раньше текста.
Не знаю для кого как, но лично для меня лучше совсем без иллюстраций, чем в таком варианте. Серьезно. Хотя иллюстрации симпатичные (их двенадцать).
В общем - не мое. Совсем. Если бы посмотрела перед покупкой, не взяла бы однозначно.
Книга производит впечатление хорошего бюджетного издания, однако стОит при этом совсем небюджетно. Разумеется, в большей степени из-за "волшебных" вклеек.
P.S. Алексей Гапеев говорит, что есть ляссе. В моем экземпляре не обнаружено (судя по корешку, даже не было запланировано).
Пазлы мы любим. Покупаем часто, много, разных фирм, разной ценовой категории.
Сначала о фирме Educa в целом.
Educa делает прекрасные пазлы! Качество всегда отличное, сколько мы ни брали.
Детали плотные, прочные, толстенькие. Их приятно держать в руках, перебирать - чувствуется качественная вещь. Сцепленных, которые приходится разрывать, разлохмаченных не бывает. Бумажного мусора в коробке - тоже.
Особенностью пазлов Educa (начиная от тысячи) являются нестандартные соединения некоторых пар...
Сначала о фирме Educa в целом.
Educa делает прекрасные пазлы! Качество всегда отличное, сколько мы ни брали.
Детали плотные, прочные, толстенькие. Их приятно держать в руках, перебирать - чувствуется качественная вещь. Сцепленных, которые приходится разрывать, разлохмаченных не бывает. Бумажного мусора в коробке - тоже.
Особенностью пазлов Educa (начиная от тысячи) являются нестандартные соединения некоторых пар кусочков: не капельки, а бугорки (фото 2). Прочного сцепления такую пару это, увы, лишает, но зато помогает сборке (является дополнительной подсказкой - легче найти подходящую, потому что таких кусочков мало). В целом прочной сцепке всей картины это никоим образом не мешает, всё вместе держится плотно и надёжно.
Еще важно: если в коробке вдруг не хватает какого-то кусочка (у нас такого, кстати, с пазлами этой фирмы не было ни разу) или вы вдруг потеряли какой-то, можно написать в фирму, указать координаты недостающего кусочка, и вам его вышлют. И это не пустая реклама, а на самом деле они так делают (проверено знакомыми).
Теперь конкретно об этом пазле "Магазин сладостей".
Ну кто в детстве не мечтал оказаться в таком магазине например ночью, когда никого нет, или быть директором такого магазина, или чтобы твой папа был его директором? ) В общем, детям однозначно понравится. Мой ребенок (8 лет) сразу его выбрал из множества других.
На сборку ушло часов 6-7 (собирали втроем: муж, я и ребенок). Ребенок собирает хорошо, наравне с нами, так что на самостоятельный сбор должно уйти раза в три больше времени. Пазл совсем не сложный (только пара мест потруднее - бочки в левом нижнем углу и банки на полках вверху, так как там много похожих друг на друга фрагментов).
Такая прелесть - собирать все эти конфетки, леденцы. Яркие, ароматные, гладкие и блестящие, сахарные и в глазури. Что-то сказочное в этом есть, словно своими руками, по конфетке, по горошине, создаешь магазинчик своей мечты.
Картинка в итоге получается яркая, красивая.
Мы обычно фотографируем собранную картинку, любуемся собранной несколько дней и разбираем. Совсем не жалко. Жальче склеивать: так остается просто картинка, которую девать некуда, а игрушка исчезает. А так она еще кого-нибудь порадовать сможет. Исключением пока стал только один пазл фирмы Heye (но подробнее об этом как-нибудь в другой раз, когда напишу рецензию на пазлы Heye).
В общем, очень советую всем. И для себя хорошо, и в качестве подарка можно смело покупать (на возраст 8+). Недешево, конечно, но на своем опыте скажу так: когда речь шла о пазлах до 500, разницы мы почти не чувствовали (видно было, что качество у дорогих лучше, чем у дешёвых, но картинка все равно собиралась всегда хорошо и получалась красивая). Но когда стали собирать от 500 и выше - поверьте, разница чувствуется тут же:
- кусочки становятся меньше, от этого у дешевых сразу заметно страдает вырубка (много кусочков попадается склеенных, они рвутся, лохматятся);
- от того, что картон тонкий, у дешёвых маленькие кусочки плохо сцепляются друг с другом, скрепленные ряды вечно ходят ходуном и норовят развалиться, сцепленные куски тоже плохо держатся. И так продолжается, пока не соберешь бОльшую часть пазла - тогда он уже более менее устойчиво держится. Но переворачивать такой для склейки, как мы это делали с тысячным Heye, я бы уже не решилась;
- дешевые чаще грешат недостающими деталями, чем дорогие, а когда ты долго и упорно собираешь большую картину, обиднее всего обнаружить, что собрать до конца ты ее не можешь;
- вырубка дорогих пазлов индивидуальна для каждой пары, совпадение неподходящих деталей практически исключено (бывает, но крайне редко), тогда как у дешёвых запросто соединяются те, которые не должны соединяться. В небольшом количестве это не проблематично, но когда кусочков тысяча и там есть небо - психоз обеспечен )) А если, см. пункт выше, еще и после всего обнаружится, что не хватает какой-то детали... Держите меня семеро!
Так что если хотите гарантированного удовольствия, без рисков, если в подарок или ребенку, то берите эти - не пожалеете!
P.S. Из недорогих я бы хотела отметить пазлы фирмы Castorland, все вышесказанное о недостатках к ним практически не относится. Выглядят они конечно не так шикарно, как дорогие, но сделаны очень качественно.
Очень хорошо, что эту книгу переиздали (у нас есть книга от "Речи" 2012 года (см. ссылку), мы её недавно как раз читали с ребенком). Взялись читать тогда, когда в ИД Мещерякова вышла эта же сказка, но с иллюстрациями Вадима Челака. Я решила, что нам надо срочно ознакомиться с нашей книгой, чтобы определиться, рассматривать ли покупку той второй. Или сказка не понравится, и можно спокойно убрать из покупок и новую.
Когда мы прочитали книгу, вопрос о покупке новой отпал напрочь. И не...
Когда мы прочитали книгу, вопрос о покупке новой отпал напрочь. И не потому, что не понравилась. Наоборот - чудесная, потрясающая, на мой взгляд, одна из лучших сказок у Софьи Прокофьевой. Очень динамичная, смешная, добрая. Не оторваться до самого конца. Главный герой, тигр - изумительно созданное, трогательное, доброе, преданное, немного наивное, но при этом умное существо. К нему сразу прикипеваешь всем сердцем, переживаешь всей душой, наблюдая за его приключениями. Иногда он такой трогательный дурашка, что просто ми-ми-ми. Ребенок тоже в восторге.
Иллюстрации. Всё дело в них. Они идеальны. Удивительно точно отражают не то чтобы события или героев, а их состояние, взаимодействие. Не просто списана сцена, а в ней подчеркнуто всё самое важное, самое нужное, самое интересное. В ней визуально присутствует та самая эмоция, ощущаемая в тексте. Это не просто картинки, в них движение, в них живет событие, чувство.
Посмотрите на фото: мирное утречко (фото 1)... и понеслось! Сразу видно, напряженный сюжет, правда? )) А насколько хорошо переданы эмоции героев! Особенно у тигра (хотя казалось бы): и счастье, и ужас, и удивление, и недоумение, и осторожная надежда. А сцены с переодеванием - вообще шедевр! Такая покорность и в то же время осознание собственной нелепости во всей фигуре! (фото 10) А в тулупчике - видно, что ему уже нравится. Чучелко чучелком, а доволен (фото 11). Браво! Мы с ребенком очень смеялись.
В общем, посмотрела я на иллюстрации Челака и... разочаровалась. Милые детские картинки. Но не более того. Ни о чём по сравнению с этими. Хотя иллюстрации Челака я вообще люблю.
Книга замечательная. По возрасту больше всего подойдет младшим школьникам.
Внимание: на фото книга от издательства "Речь".
Досталась мне эта гирлянда в качестве бонуса от Лабиринта. В описание, естественно, не вчитывалась. Подумала: какая симпатичная - и в подарок! Как раз перед Новым годом.
Но когда открыла упаковку, увидела пачку листочков и начала читать инструкцию: "Ножницами вырежьте по контуру изображение каждого колокольчика...", я поняла, что порадуем мы себя этой гирляндой если только к следующему новогоднему празднику (см. фото 3, 4, 5))
Не вписывается в наш распорядок дня вырезание 48...
Но когда открыла упаковку, увидела пачку листочков и начала читать инструкцию: "Ножницами вырежьте по контуру изображение каждого колокольчика...", я поняла, что порадуем мы себя этой гирляндой если только к следующему новогоднему празднику (см. фото 3, 4, 5))
Не вписывается в наш распорядок дня вырезание 48 колокольчиков!
Ребенок вырезал два, склеил первый "фонарик" и как-то поостыл к процессу. И я его понимаю, потому что сама тоже не хочу вырезать все оставшиеся 46 штук. И, понимаете, даже не потому что мне чисто лень, а как-то жаль времени на это. На мой взгляд, не стоит оно того.
Но это мое личное мнение. Мы, конечно, ее в итоге сделаем. Но несколько позже.. Потихоньку, аккуратно. Если вырезать примерно по одному-два колокольчика в неделю, то к следующему Новому году она у нас будет.
Это хорошо для какого-нибудь детского кружка (вроде "умелые ручки"). Раздать каждому ребенку по два листочка. Каждый бы вырезал, склеил свой фонарик. Потом склеили бы все фонарики между собой, и получилась большая гирлянда,которой можно было бы украсить на праздники помещение, в котором дети занимаются. Детям, мне кажется, очень понравилось бы такое. Приятно было бы.
Но я не руководитель детского кружка, а коллеги, боюсь, не поймут. Поэтому пока положила в ящик.
Чёткий рисунок, красивый нежный бирюзовый цвет, белая офсетная бумага (как для принтера). Качество хорошее.
Первое, что удивляет - вес карандашей: непривычно тяжеленькие, чувствуется, что в корпусе карандаша много дерева (материал Wopex (70% древесины). Спешу сказать, что никакого дискомфорта в этом не обнаружилось - не было такого, чтобы у меня руки устали ими рисовать.
Грифели твердые, но при этом жирненькие, как восковые немножко, благодаря чему оставляют на бумаге гладкие, густые, уверенные следы. По качеству рисунка на выходе от мягких не отличаются, просто к ним надо приноровиться. Они...
Грифели твердые, но при этом жирненькие, как восковые немножко, благодаря чему оставляют на бумаге гладкие, густые, уверенные следы. По качеству рисунка на выходе от мягких не отличаются, просто к ним надо приноровиться. Они сверхчувствительны к нажиму, чуть сильнее нажал - сразу заметно, мазок меняется.
Прекрасно накладываются слои друг на друга! Даже если это слои с нажимом, пять-шесть - легко, ничего не скатывается комками, не пылит. Легкие воздушные тона можно сделать густыми, и они останутся при этом нежными и полупрозрачными.
Плавных переходов из одного цвета в другой с помощью этих карандашей добиться сложно. Для примера сделала переходы карандашами трех разных фирм: этими, "Русский карандаш" и "Maped" (фото 3). Как видно из фото плавный переход лучше всего получается у "Русского карандаша", самые яркие и сочные цвета у "Maped", зато у этих карандашей получается самая плотная и гладко закрашенная поверхность! Пусть они не самые яркие, но качество штриха у них самое высокое.
Я рисовала на обычной офисной белой бумаге (фото 4, 5), так что всё вышесказанное относится к ровной гладкой бумаге. Насчет других - не знаю. Раскраски тоже пока не раскрашивала.
Великолепные, качественные карандаши (фиолетового только не хватает, для рисунков заимствовала из другого набора), денег своих однозначно стоят, дают богатые возможности тонов, штриховки. Точатся и в самом деле хорошо, любой точилкой.
Для детей тоже подойдут (достаточно яркие, не царапают бумагу, нажимать сильно не надо), но особого смысла покупать их детям не вижу: есть более дешевые варианты, которыми дети будут рисовать с таким же успехом, как и этими. Детям бы однозначно советовала "Maped" (очень мягкие, взрыв цвета), и для раскрасок "Maped" тоже хорошо подходят (фото 7).
Если у вас дома уже есть все семь томов "Архива Мурзилки", то эту книжку покупать... надо! Как правильно сказано в аннотации: за рамками антологии осталось много прекрасных материалов.
В этой книжке вы найдете то, чего не найдёте в антологии, а кое-что из этого уже вообще нигде не найдёте (только в букинистике).
Вы, например, знаете писателя Александра Екимцева? Я, признаюсь, в первый раз слышу (при всём моем стремлении сделать книжные шкафы в моей квартире безразмерными). А в этой...
В этой книжке вы найдете то, чего не найдёте в антологии, а кое-что из этого уже вообще нигде не найдёте (только в букинистике).
Вы, например, знаете писателя Александра Екимцева? Я, признаюсь, в первый раз слышу (при всём моем стремлении сделать книжные шкафы в моей квартире безразмерными). А в этой книжке мы смогли познакомиться с его потрясающе милым и остроумным стихотворением про Дедушку Туман, который рано утречком загребуще спрятал себе в карман и лес, и поля, и даже солнышко, да только забыл Дедушка Туман, что кармашек у него дырявый, и всё постепенно порастерял по пути на горку.
Здесь есть интересная сказка шведской писательницы Эвы Биллоу (тоже незнакомое мне доселе имя) с довольно напряженным сюжетом: скоро зима, и маме Ежихе надо обеспечить всех своих ежат сапожками, а их у нее десять, так что сапог нужно аж сорок штук! Ежиха отправляется за ними к лесным мастерам. Но к концу сказки становится понятно, что сапог для всех она все-таки не сможет принести, что же делать? Концовка этой сказки очень забавная и весьма неожиданная.
Ежата в разноцветных сапожках - отдельная песня! )) Милота, да и только.
Есть красивое романтичное стихотворение Петра Комарова про природу Хинганского родника. Тоже редко издаваемый автор, уроженец Хабаровска, поэтому и стихи его все о любимой, красочной, прекрасной, дикой природе Дальнего Востока.
Недавно все-таки вышел один сборник его стихов, кстати, с очень красивыми иллюстрациями Геннадия Павлишина, которые идеально сочетаются с ярко выраженной пышной красотой стихов автора (см. ссылку).
Вообще вся эта книжка, голубая, в основном о природе, о животных. Тут и Геннадий Снегирев с его прогулками по тувинской тайге, и Яков Аким с шуточным стихотворением про маленького, отважного и доброжелательного Лисёнка. Я думаю, такая тема сложилась за счет выбора иллюстратора.
Май Митурич - замечательный, самобытнейший советский художник, истинный любитель природы, определяющий ее своим неиссякаемым источником вдохновения, оформивший более сотни детских книг. Почти все они, конечно, о природе.
Митурич в работе всегда предпочитал работать с натурой, считал, что настоящий художник рождается в момент возникновения у него художественного видения. А такое видение приобретается не с помощью слепого копирования предмета, а только в процессе «прочтения» его, чего невозможно достичь, используя, например, фотографии.
В своих заметках Митурич писал:
"В лесу каждое дерево растёт произвольно. Но наклоны стволов, движение веток подчинены определённому ритму. И ритм существования берёзового леса будет иным, чем в сосновом бору. Пересекаясь и сталкиваясь ритмы окружающего мира сплетаются в бесконечно сложную ткань... Подлинно наблюденные ритмы реального мира оказываются бесконечно разнообразными, неповторимыми, а отбор художника позволяет порой с одинаковой убедительностью совершенно различно интерпретировать один и тот же сюжет. И можно предположить, что в работе с натуры успех в значительной мере зависит от способности художника уловить, выявить главные ритмы и превратить их в ритмы графические, характеризующие данный образ".
"Несмотря на немалый опыт иллюстратора, за редким исключением я работал мучительно трудно. Снова и снова повторял рисунок. Добиваясь свежести линий, гармонии и цельности изображения. И окончив работу, выбрасывал целые вороха казавшихся не удавшимися вариантов. Иные же разрезал на открытки, которые посылал друзьям к Новому году. Такой способ, "метод" работы удерживал меня у рабочего стола до глубокой ночи".
Эти два абзаца много разъясняют относительно неповторимости, неуловимости и волшебства его иллюстраций. Кропотливая работа, трепетное отношение, преклонение перед живой натурой, неприятие готовых решений помогли ему обрести свой неповторимый почерк, стать таким чудесным художником.
Отличная книжка для уютного вечернего чтения. Шрифт средний, меловка матовая.
Как говорится в аннотации, за рамками антологии "Архив Мурзилки" осталось много других прекрасных материалов. И это правда. Убедилась в этом, прочитав с ребенком эти тонкие книжечки.
Здесь, в желтой, собрано несколько произведений, объединенных иллюстрациями художника Евгения Монина - одного из чудесных, известных и популярных иллюстраторов в советское время. Иллюстрации яркие, легкие, мягкие.
Три рассказа и несколько стихотворений, русских авторов и в переводах с других языков...
Здесь, в желтой, собрано несколько произведений, объединенных иллюстрациями художника Евгения Монина - одного из чудесных, известных и популярных иллюстраторов в советское время. Иллюстрации яркие, легкие, мягкие.
Три рассказа и несколько стихотворений, русских авторов и в переводах с других языков (польского, голландского, сербскохорватского и украинского). Очень смешной рассказ Ирины Пивоваровой из цикла про Люсю Синицину: как Люся писала сочинение про свою помощь родителям, и как потом родители узнали, что она, оказывается, обстирывает всю их семью. Два интересных и очень остроумных стихотворения, где вместо слов "три" и "сто" поставлены числа, и надо суметь прочитать, вплетая числа в слова (см. фото 3). Забавное стихотворения про Яшу, который починил свою крышу пирогами, и трогательное стихотворение про Чучело, верное своему делу по защите огорода... И другие. Почти все произведения здесь веселые, интересные и со смыслом (кроме украинского рассказа про горку - нам он показался странным, мы его не поняли).
Отличная книжка для вечернего или дорожного чтения. Интересно, думаю, будет деткам лет от пяти до десяти. Полчаса легкого, развлекательного чтения. Шрифт средний, меловка матовая.
Как всегда у "Самоката": хорошие, достойные произведения сопровождаются совершенно идиотскими "пояснениями" редакторов издательства.
Нет в этой книге никаких супер-откровений, "обличающих" что-либо. Что там цензура могла вырезать? Отмеченный уже ранее момент про плохие лопаты?
В этом смысле современные редакторы издательства ничем не отличаются от тех, которые когда-то вырезали что-то из этой повести. И те и другие с лупами ищут в произведениях какие-то моменты...
Нет в этой книге никаких супер-откровений, "обличающих" что-либо. Что там цензура могла вырезать? Отмеченный уже ранее момент про плохие лопаты?
В этом смысле современные редакторы издательства ничем не отличаются от тех, которые когда-то вырезали что-то из этой повести. И те и другие с лупами ищут в произведениях какие-то моменты на "заданную тему". Только те вымарывали найденные моменты из текста, а нынешние - выделяют.
Кстати, нигде в "пояснениях" не сказано, в чем состояла "обширная цензорская правка", какие это были сокращения. И не касались ли они большей частью "ощущаемой девичьей груди", поцелуев колен, слова "сука"? Не знаю. Редактор в своем комментарии рассказывает о чем угодно, только не об этом. Все его рассуждения в духе болтовни бабок на лавочке.
Я увидела в этой книге и почувствовала другое. Повесть пронзает. Восхищение и боль.
Великое поколение! Мужественные, самоотверженные мужчины, мальчики, как отважно, не жалея себя, вы кидались в бой на защиту земли своей! Бедное, загубленное поколение... Проклятые фашисты!
Я читала эту книгу в обеденный перерыв на работе. В какой-то момент я понимаю, что меня кто-то настойчиво спрашивает, чуть не за плечо трясет: "А где немцы?"
"Немцы? Какие немцы?" - я не могу понять (у меня-то в голове те самые немцы, из книги), я вся в чувствах. Поняла, наконец, что за немцы (партнеры наши из Германии). И тут они входят: я как речь немецкую услышала, меня аж затрясло. Ничего не могла с собой поделать. Соединилось во мне всё неожиданно, по горячим следам. Вот они стоят передо мной: веселые, шумные, шутят, заигрывают. А я смотрю на них и еле сдерживаю слезы. Не могу простить.
Я отвернулась и вышла.
Дурочка какая-то, наверное, подумали...
Нельзя забывать, сколько горя, крови и боли было принесено на нашу землю, нашим дедушкам и бабушкам. Нам нельзя забывать. Потому что ИХ потомки, похоже, уже очень многое забыли.
Поэтому такие книги нужны обязательно. Чтобы знали, с каким чистым сердцем люди шли защищать Родину, с какой самоотдачей трудились, какая вера в свою страну у них была, в своих соотечественников, в своих командиров. Без сомнений, без промедления. С лопатой - значит с лопатой. А придется, и голыми руками. Защищать! Матерей, детей, женщин, землю свою родную. Потому что нельзя отдать. Нельзя - и все.
Да, были и другие люди. По лживой броне отсиживались, в панике убегали, любимые женщины забывали. Это для кого-то откровение?
Митя, главный герой повести, вернувшись в Москву, приходит сдать кладовщику выданное "обмундирование": ватник и сапоги. В грязи, в холоде, под пулями побывал этот ватник. Кладовщик придирчиво осматривает ватник, недовольно и укоризненно покачивая головой: сильно истрепал, мол…
Разве это помешало Мите снова проситься на фронт? Нет. Ведь есть могучий Байсеитов, отдавший Мите последний паек масла в трудную минуту. Есть Лёшка, лучший друг, навсегда оставшийся лежать под ольхой. Есть Гришка-Каторга, выбежавший плясать под пулеметной очередью фашистского самолета, чтобы немец не подумал, что его боятся...
Красная армия подоспела и выступает навстречу врагу!
"Да, наверно, все было не так красиво на самом деле, и солдат было мало, и много грязи налипло на их сапоги, но все равно наша Победа шла сейчас нам навстречу, это наша Победа собирала свои войска в подмосковных лесах, и это было наше светлое будущее, и мне сжало горло...
Солдаты проходили мимо нас. Лица их были чисты и строги. Мне хотелось побежать с ними рядом и показать им дорогу на Щёткино, и сказать на ходу каждому из них, чтобы они шли скорее, и дрались беспощадно, и спасли бы мою Дуню, перед которой я виноват без вины, и спасли бы всех наших, которые ждут их сейчас, призывают и кличут. Солдаты шли мимо нас, и я не успел побежать за ними, потому что вдруг понял, что не нужно мне делать этого, солдаты все знают сами. Они сделают свое дело во что бы то ни стало, у них такое же сердце, как мое, и бедное сельцо Щёткино для них Родина, и Дуня для них тоже Сестра и Любовь.
Байсеитов негромко крикнул:
- Бей фрица, ребята, бей!
И в колонне блеснули ответные горячие взгляды, и замыкающий солдат,проходя мимо, метнул на нас быстрые огневые свои глаза и негромко и страстно сказал Байсеитову:
- Будь спок!"
Замечательная и очень ценная своей автобиографичностью повесть. Не для среднего школьного возраста, как здесь указано, но со старшего школьного уже можно. Я бы поставила ее в один ряд с книгой Николая Внукова "Моя восемнадцатая осень". Две одинаково сильные, честные и чистые книги.
Иллюстрации есть, но как всегда у Самоката - ни о чем. Щоб были. Дёшево и сердито.
Историческая справка Станислава Дугина вроде неплохая, строго по фактам (фото 12-15).
Редакторская бестолковая писулька очень портит книгу. Но рука не поднимется из-за этого поставить этой книге ниже десяти. Очень хотелось бы это произведение в другом издании.
Федоров-Давыдов, указанный здесь автором пересказа, на проверку оказался всего лишь переводчиком.
А авторство принадлежит американскому писателю девятнадцатого века Натаниелю Готорну (вдруг ставшему весьма широко издаваемым у нас в настоящее время).
Как хорошо, что я еще не успела приобрести ни одной его книжки! А ведь лежали в отложенных.
Прочитав книги Готорна, дети будут думать, что великан Антей завидовал Гераклу. Что Эпиметей и Пандора были подружившимися детьми-сиротками, а не мужем и...
А авторство принадлежит американскому писателю девятнадцатого века Натаниелю Готорну (вдруг ставшему весьма широко издаваемым у нас в настоящее время).
Как хорошо, что я еще не успела приобрести ни одной его книжки! А ведь лежали в отложенных.
Прочитав книги Готорна, дети будут думать, что великан Антей завидовал Гераклу. Что Эпиметей и Пандора были подружившимися детьми-сиротками, а не мужем и женой. Что Персею добыть голову Медузы помогал Меркурий (Меркурий - древнеримский бог! Да, он отождествляется с Гермесом, но с Персеем не встречался )) Это все равно что вместо Антея поставить Святогора). Что Персей спас на обратном пути какую-то девушку, неизвестно какую (а между тем, девушка эта - Андромеда, которая станет любовью и по многим источникам - женой Персея, матерью его детей). И что вообще Данаю с Персеем в бочку засадили некие злые люди (непонятно зачем), а не отец Данаи, которому была предсказана смерть от внука…
И много еще чего в таком духе.
Говорят, что изымая из мифов любовь, сложности семейных отношений, коварство и ужас чудовищ, Готорн таким образом стремился максимально адаптировать их для детского возраста.
Однако! По факту я наблюдала совершенно обратный эффект на своем ребенке.
Сначала мы прочитали "Герои Эллады" Веры Смирновой- это потрясающая книга, одна из моих любимых в детстве. Мой ребенок тоже был в восторге, ему невероятно понравилось. Стал просить еще что-нибудь "из мифов". Я нашла "Царство пигмеев", стали читать.
И вот представьте: рассказывается, какой замечательный был великан Антей, как они с пигмеями жили душа в душу, какой он был добрый, заботливый, веселый и т.д. И нарисован он таким красивым, милым, добродушным. А потом приходит Геракл и убивает его. Результат, знаете, какой? Мой ребенок страшно расстроился, почти плакал, настолько жалко ему было Антея. Естественно. И мне было жалко.
При чтении "Героев Эллады" все было нормально. Антей был очередным чудовищем, которого Гераклу пришлось убить. Как есть - так и написано.
Зачем городить весь этот огород? Про Немейского Льва еще давайте расскажем, какой он был чудный пушистый малыш-львенок, как резвился в лесу с зайчиками и мышками, как рос, мужал, стал благородным, отважным львом, любимым царем в своем лесу. Этакий Король Лев. А потом придет Геракл и убьет его. Классно, правда?
В общем, ни за что не стану больше забивать голову своему ребенку этой чушью. И никому не советую.
P.S. Посмотрев на рисунок на обложке нашей книги, ребенок сказал, что разве мог Антей ладонью накрыть весь город от дождя, как о том сказано в тексте?
Да… Маловата ручонка… Короче, иллюстратор стоит автора.
Вот уж действительно книга на единицу. Достоинств не нашла.
Именно этой книги у нас нет, но была ее часть "Царство пигмеев", издававшаяся ранее отдельно этим же издательством, в том же пересказе Александра Федорова-Давыдова и с теми же иллюстрациями П. Высоцкого (см. ссылку).
Была, потому что вчера вечером после прочтения книга отправилась в мусор. Не советую покупать мифы в пересказе этого автора, по многим причинам (ниже расскажу обо всех).
Что напрягло с самого начала: чересчур растянуто и сомнительно подробно. Как у них, пигмеев, города были...
Была, потому что вчера вечером после прочтения книга отправилась в мусор. Не советую покупать мифы в пересказе этого автора, по многим причинам (ниже расскажу обо всех).
Что напрягло с самого начала: чересчур растянуто и сомнительно подробно. Как у них, пигмеев, города были устроены (улицы, дома, утварь всякая), как они сельским хозяйством занимались (пахали, сеяли, собирали), как сильно любили эти пигмеи своего брата великана Антея, да как он их любил, как он помогал им в быту и в работе, как они весело проводили вместе досуг, и так далее, всего добра на двенадцать страниц! И еще какие у них у всех были благородные, нежные, любящие и храбрые сердца! Откуда автор всё это взял, спрашивается? Об этом позже.
К сожалению, ни мне, ни ребенку не показалось, что это тот случай, когда "лирические" отступления выгодно обогащают "сухой" текст. Нет. На самом деле ничего интересного. Особенно, если ребенок уже знаком с такими произведениями как "Приключения Незнайки" или "Путешествия Гулливера". Из пустого в порожнее. Я даже думала, что перед автором была поставлена задача: растянуть миф на как можно большее количество страниц, чтобы издать отдельной книгой.
Логика во многих моментах отсутствует совершенно. Автор не понимает, не видит, что никак у него не связывается то, о чем он пишет. Даже мой ребенок замечал несогласованности и поражался.
Как-то по неосторожности Антей раздавил больше пяти тысяч пигмеев (сел на них). Остальные пигмеи и не подумали сердиться на него или упрекать, потому что очень любили великана. Попросили его впредь быть осторожнее.
Поразительное равнодушие к своим соплеменникам у существ с нежными и любящими сердцами! Или именно эти пять тысяч были из нелюбимых? Кучка мерзких отщепенцев, которых не жалко?
Или воюют пигмеи с журавлями. Заботливый Антей внимательно следит за боем, всегда готовый заступиться за любимых братьев. Когда журавли съели бОльшую часть армии пигмеев, Антей решил, что время пришло: он поднял дубинку и, потрясая ею в воздухе, зычным голосом закричал на журавлей. Тогда те испугались и улетели.
Если он такой любящий и заботливый, почему спокойно сидел, пока почти всю армию не съели? Мой ребенок весь бой твердил: ну где же Антей, ну где же Антей? Разве любящие братья так поступают? Действительно. Нет никакой связи между характерами, отношениями, описанием героев и тем, что они делают.
А еще Антей сразу рассказал Гераклу (здесь - Геркулес) свой СЕКРЕТ: что земля дает ему силы, стоит ему лечь на землю. Вы бы рассказали противнику секрет своей силы перед боем? А этот даже наглядно продемонстрировал. Геракл стал сражаться с Антеем: сначала на дубинках, потом врукопашную. После нескольких падений на землю силы Антея удесятерились. Но Геракл ЗНАЛ, что Антей, оторванный от земли, теряет свою силу, поднял его над Землей и победил.
Вот так находчивость! Спрашивается: почему не сделал этого сразу? Например, у Куна Геракл ДОГАДАЛСЯ, что мать-Земля дает силы Антею, после того, как увидел, что Антей сильнее становится после падения, тогда поднял его и победил. А тут Геракл просто дурачок какой-то: знал, но не делал.
Далее. Пигмеи решили отомстить Гераклу за своего брата и выбрать самого отважного героя, который возьмет на себя смелость и сразится с Гераклом. Такой нашелся, сказал героическую речь, все его поддержали (целая страница этому посвящена). И так как дело это касалось всего народа, то решили, что в сражении с Гераклом должны принимать участие все пигмеи…
Выше моего понимания…
И много еще всяких мелочей, на которых заострять внимание уже даже не буду.
При этом сцены настоящие, существующие у древних греков, искажены и переделаны существенно.
Например эта:
Встреча Геракла с Антеем. Антей не пропускает Геракла дальше на свою землю, пока тот не сразится с ним. Никому не удавалось еще победить Антея, поскольку у того был секрет. Геракл догадывается, в чем секрет, и побеждает его. Продолжает путь.
Как в этой книге:
Пигмеи пугаются, увидев вдали чужого великана, и просят Антея защитить их. Хотя никаких признаков агрессии Геракл не выказывает. На окрик Антея Геракл спокойно отвечает ему, что, мол, мимо я иду, за яблоками, никого не трогаю. Но великан Антей, оказывается, много слышал о подвигах Геракла и – внимание! – завидовал ему ))) Он кидается на Геракла с угрозами и оскорблениями, как неадекватный какой-то. Целую страницу они ругаются, после чего начинается длинный бой, который мог бы быть гораздо короче, если бы Геракл не был таким тормозом.
Или эта:
Геракл разорвал путы пигмеев, собрал нападавших в свою шкуру и унес (выкинул).
Как в этой книге:
Геракл поражается мужеству, храбрости и решимости маленьких человечков, силе их сердец, заходится в умильном восторге и признаёт себя побежденным. Пигмеи даруют жизнь Гераклу и выгоняют его из своей страны.
Бред какой-то!
Теперь самое важное - кто же автор этот чуда? (продолжение в следующем комментарии).
Искала обложки для учебника и рабочей тетради по английскому языку (они большие, к ним ничего не подходило), чтобы были обычные, без клеевого слоя (клеевой слой отдирает при снятии с книги куски бумаги и портит учебники).
Ну что: на учебник села впритык, миллиметр в миллиметр, но можно сказать, что идеально - как специально на него сделанная. По высоте и по ширине. На тетрадь - чуть свободнее, тоже можно сказать, что самое то что надо.
Я рада. Для тех, кто также ищет на "Английский"...
Ну что: на учебник села впритык, миллиметр в миллиметр, но можно сказать, что идеально - как специально на него сделанная. По высоте и по ширине. На тетрадь - чуть свободнее, тоже можно сказать, что самое то что надо.
Я рада. Для тех, кто также ищет на "Английский" обложки, могу сказать - вариант.
Обложки плотные, не слипаются.
Хочу сказать, что при взгляде на сравнительные фото текста в рецензии Василидзе ошибок тут не нашла. По-моему, как раз в этой книге текст самый грамотный. В плане орфографии, в плане пунктуации. Вопросы к двум другим книгам. "Тесанный" правильно писать с одной "н". Запятая после "каменный ли" не нужна. Там нет перечисления, нет уточнения. Зачем она? Тире перед "и заболев" тоже ни к чему. А вот выделить запятыми оборот "заболев собственным...
Единственно, я не согласна с написанием "как-то" (в этом же предложении с пуляркой). Дефис не нужен, так как здесь "как-то" не наречие, а уточняющее словосочетание в значении "например" или "а именно". Поэтому я бы написала "как то".
Откопала свою старенькую книжку. Издательство "Карелия", Петрозаводск, 1972 год, а в ней указано, что текст напечатан по изданию "Детская литература", 1968 года. Сверила: всё абсолютно так, как в этой книге.
У меня есть подозрение, что корректура текста издательства "Диля", приведенного ранее для сравнения, какая-то дореволюционная. Особенно учитывая "сосиськи". Во второй сравниваемой книге (издательства "Время"), скорее всего, современная. Так как лично я доверяю советской корректуре, а также судя по тому, что сама увидела при сравнении, - эта книга в плане грамотности текста однозначно лучше двух других.
Какие книги я в детстве не любила (в смысле - как оформленные)? Мне всегда очень не нравились цветные вклейки, будь то собранные в центре или равномерно раскиданные по книге, далеко от иллюстрируемых событий. Терпеть не могла. По мне, было уж лучше совсем без картинок, чем эти ужасные вклейки с двумя строчками текста. Если ты их сразу просмотришь перед чтением, то рискуешь узнать, чем закончится сказка. Если сразу начнешь читать, то периодически будут выскакивать какие-то картинки: об этом ты...
Мало того, что они словно инородное тело. Отдельный лист на другой бумаге, вдруг появляющийся между двумя страницами текста. Как-то они весь внутренний настрой сбивали, из атмосферы выдергивали своей неуместностью. То есть, условно, ты читаешь про зайца, а на рисунке - самолет. Поэтому и удовольствия от них никакого не было. Сбивали только.
По сей день не люблю эти вклейки и никогда не покупаю книжки с ними, как бы прекрасны ни были иллюстрации на них. Спасибо рецензентам, которые предупредили, а то ни в описании этого не сказано, ни на сканах не видно было.
"Курочка Ряба" - наше всё для тех кому от нуля до трех ))
Мне не единожды доводилось слышать, что смысл в этой сказке какой-то странный: почему дед и баба плачут, когда яйцо наконец разбивается? Не этого ли они добивались?
Не совсем. Ведь били они по нему не из каких-то вандальных побуждений. У стариков была определенная цель - они его съесть хотели. Голодные дед и бабка были. Мечтали, наверное, его пожарить или сразу сырым бы выпили. Но цель была именно гастрономическая и никакая...
Мне не единожды доводилось слышать, что смысл в этой сказке какой-то странный: почему дед и баба плачут, когда яйцо наконец разбивается? Не этого ли они добивались?
Не совсем. Ведь били они по нему не из каких-то вандальных побуждений. У стариков была определенная цель - они его съесть хотели. Голодные дед и бабка были. Мечтали, наверное, его пожарить или сразу сырым бы выпили. Но цель была именно гастрономическая и никакая другая.
Кстати, художник этот смысл здесь даже подчеркнул: на столе у деда с бабкой нет еды, ни крошки, можно сказать, яйцом покати.
И вот мышка вдруг это яйцо случайно роняет, и оно само собой разбивается. На пол!
С пола теперь это есть? Тем более это не картошка, не хлеб, это яйцо! Представляете, как соскребать его с пола... А на полу пыль, шерсть мышиная...
Вот они и плачут.
Что яйцо золотое, пользы от того старикам не было - у них ведь натуральное хозяйство. И ни ломбарда поблизости, ни ювелира. Да и супермаркета рядом нет, чтобы на вырученные деньги новое яйцо купить.
А кушать хочется.
Вот курочка поняла свою ошибку и говорит: не плачьте, я вам другое яичко снесу, нормальное. Которое нормально разобьется, и вы его съедите.
Вот такая сказка. Золото - не есть хлеб насущный.
Книжка прекрасная, очень люблю иллюстрации Лосина. Мой ребенок уже давно вырос из таких сказок, но я все равно купила все новые малышковые книжки, проиллюстрированные этим художником. Потому что они - большая ценность.
Чего и всем советую.
Книга не впечатляет оформлением, но радует большим количеством простых и разнообразных рецептов. В первую очередь я бы назвала эту книгу "книгой начинок". Лаваш или готовое тесто - не важно, можно завернуть во что угодно, а вот что завернуть?
В этой книжке вы обязательно найдете какую-нибудь интересную, новенькую идею начинки. Можно легко подобрать рецепт из имеющихся дома продуктов, потому что начинки здесь из самых разных продуктов: мясные, рыбные, сладкие, овощные, фруктовые,...
В этой книжке вы обязательно найдете какую-нибудь интересную, новенькую идею начинки. Можно легко подобрать рецепт из имеющихся дома продуктов, потому что начинки здесь из самых разных продуктов: мясные, рыбные, сладкие, овощные, фруктовые, ягодные, творожные, сырные, с орехами, зеленью и пр.
Фотографии - так, одно название, но для меня не критично. Мне книга понравилась. Сразу испробовала один из рецептов (вместо лаваша взяла слоеное тесто). Очень вкусно.
Мой ребенок в три года выучил все буквы. Причем сделал это легко, буквально за пару дней...
Это был наш первый и последний фарт, бонус на пути под названием "чтение".
Дальше всё было... А ничего не было.
Лет с четырех я потихоньку стала покупать кубики с буквами, всякие карточки, интерактивные плакаты, игры, книги и пособия. Не сказала бы, что это совсем не давало результатов, но КПД был процентов пять.
Я не понимала: как? Ну как можно десять, двадцать раз объяснить, что...
Это был наш первый и последний фарт, бонус на пути под названием "чтение".
Дальше всё было... А ничего не было.
Лет с четырех я потихоньку стала покупать кубики с буквами, всякие карточки, интерактивные плакаты, игры, книги и пособия. Не сказала бы, что это совсем не давало результатов, но КПД был процентов пять.
Я не понимала: как? Ну как можно десять, двадцать раз объяснить, что "к" плюс "а" будет "ка", что "к" плюс "о" будет "ко", и все равно не будет никакого толку. Ноль, ничего. Мой ребенок абсолютно ничего не понимал.
Какое-то время я еще особо не переживала - мол, не дорос.
В семь лет он не мог нормально прочитать и строчки: коверкал слова, буквы плясали и соединялись хаотично. Я видела, как ему трудно, что он по-настоящему старается, но у него действительно не получается. И я ничем не могла ему помочь. Сама я в пять лет уверенно читала и писала, поэтому не в силах была понять: что, что не так? Ведь всё предельно просто и сто раз уже рассказано и показано: какие буквы, как они звучат, как соединять и т.д...
В общем, трагедию я тут рассказываю )) Но в какой-то мере так оно уже и было. Ребенок не не имел никакого желания учиться читать, и это понятно - всё равно ведь не получается.
Возможно, всё еще не пришло время, думала я. Но скоро в школу, а там еще труднее будет. И когда оно придет, это время, если мой муж, например, и сейчас не очень-то хорошо читает? Я высказала, конечно, свою претензию насчет проявляющейся явной наследственности ))
Оставалось искать дальше, что может помочь моему ребенку.
Великая покупка, переломившая ход истории! )) Эта книга.
Начинается она с объяснений, что такое слово, что такое предложение, разбираются слова на слоги, и только потом идет соединение букв. Моему ребенку это сразу заметно помогло: хаос из букв (каковым до этого виделся ему текст) вдруг стал четкой и понятной системой.
Каждое задание даётся в формате мини-игры, причём они какие-то по-настоящему интересные, захватывающие, грамотные. Даже если мой ребенок изначально со скрипом садился заниматься, то очень быстро втягивался и с интересом начинал выполнять задания. На занятиях с другими всевозможными пособиями я такого не наблюдала.
Например, книга Фединых "Как научить ребенка читать" (см. ссылку). Даны наборы слогов, слов и их нужно читать (фото 14, 15). Всё! Это как гаммы в музыкальной школе. Какому ребенку нравится играть гаммы? Особенно в том случае, если от раза к разу эффект от них минимальный, хоть тресни!
Авторы говорят: тренируйте слоги, не переходите к словам, пока ребенок не научится уверенно читать слоги, а осваивая новые, возвращайтесь к старым, чтобы закрепить материал. Помню ужас в глазах моего ребенка, когда я предложила еще раз почитать слоги, которые он вчера отмучил. Мама, я же вчера это уже прочитал! Опять?!!
И главное, сами авторы это понимают и дают советы родителям, как обогатить это скучное пособие играми и интересными заданиями.
В книгах Павловой такой проблемы нет: для увлекательных занятий достаточно учебника.
Уже через пару недель занятий я НАКОНЕЦ почувствовала - да, вот оно! Я увидела, поняла - мой сыночек наконец перестал откровенно тупить над книгой, подгружать супер-режим, отчаянно скрипеть мозгами.
Дальше все пошло-поехало. С "Азбуки" мы перешли на "Читаем после Азбуки": такие же грамотные, понятные, продуктивные, увлекательные задания, только выше уровнем (фото 12, 13). Книга учит не просто чтению, а выразительному, осмысленному чтению, особенностям произношения.
Ребенок занимается с удовольствием! Усваивает всё быстро. Стал читать всё подряд: всевозможные вывески вокруг, надписи, заголовки. Вчера, хм, добрался до моих сообщений в соцсети...
Покупаю теперь ему маленькие книжечки со сказками и рассказами типа "читаем сами". Там есть деление на слоги, но он читает тексты и без деления (на это сразу ориентирована данная методика). Сейчас он уже спокойно может прочитать такую книжку целиком и пересказать, о чём там.
На этой неделе его похвалила учительница, сказала, что он один из лучших по чтению. Кто, мой сын?! Фантастика... ))
Прекрасные учебники! Мы перебрали, как я уже говорила, большое количество способов и учебников. В нашей сложной ситуации нам смогли помочь только эти книги.
Советую всем.
Вообще не поняла, что это было...
Фраза уважаемого Алонсо Кихано, о том, что истории эти сочинялись для домашнего обихода и книгой стали случайно - в точку. У меня сложилось такое же впечатление.
Для того чтобы ребенок послушал такие рассказы и сказки, ни к чему покупать книги: садитесь и говорите всё подряд, что в голову придет. Жил-был стул, он был вредный, пошел гулять, упал в колодец, сломал ножку, вывод - не надо быть вредным. За окном растет дуб, летом он зеленый, а зимой мёрзнет....
Фраза уважаемого Алонсо Кихано, о том, что истории эти сочинялись для домашнего обихода и книгой стали случайно - в точку. У меня сложилось такое же впечатление.
Для того чтобы ребенок послушал такие Рассказы и сказки, ни к чему покупать книги: садитесь и говорите всё подряд, что в голову придет. Жил-был стул, он был вредный, пошел гулять, упал в колодец, сломал ножку, вывод - не надо быть вредным. За окном растет дуб, летом он зеленый, а зимой мёрзнет. Что-то в этом роде. Ерунда полная...
Один только рассказ по-настоящему понравился - это "Воинственный Жако". Не зря он был издан в свое время отдельной книгой (см. ссылку). На этом нужно было и остановиться (мое личное мнение).
В процессе чтения я с нетерпением ждала, когда же книга наконец закончится. Моему ребенку (7 лет) книга понравилась. Как всем детям нравятся незатейливые истории, на ходу сочиняемые родителями обо всем на свете. Большая заслуга здесь иллюстраций. Они прекрасны. Вообще полиграфически книга чудесна. Похожа на волшебную шкатулочку, на пряничный домик с разноцветными камушками и фигурками внутри.
В целом я бы сказала так: если у вас дома нет красивых добрых детских книг - покупайте эту, ребенок полюбит её. Если у вас в районе пятисот-тысячи книг - не надо, пусть лучше прочитает что-нибудь другое. Если у вас тысячи две и больше - можно для коллекции.
И только Федор Михайлович назвал свое произведение прямо: "Идиот".
Книга о том, как светлый, чистый душой человек попадает в общество обычных людей и бередит, тормошит, переворачивает их жизнь. Про то, что люди привыкли быть одинокими, несчастными, замкнутыми. Отгородились друг от друга и живут сами по себе, хорошего не замечают, думают только о плохом. Добрые дела совершают из соображений долга, благотворительностью занимаются ради себя. И вдруг кто-то радуется солнцу и деревьям,...
Книга о том, как светлый, чистый душой человек попадает в общество обычных людей и бередит, тормошит, переворачивает их жизнь. Про то, что люди привыкли быть одинокими, несчастными, замкнутыми. Отгородились друг от друга и живут сами по себе, хорошего не замечают, думают только о плохом. Добрые дела совершают из соображений долга, благотворительностью занимаются ради себя. И вдруг кто-то радуется солнцу и деревьям, любит всех искренне и открыто, в плохом всегда старается найти что-нибудь хорошее. Он смотрится странно среди них. Он умеет радоваться даже тогда, когда повода, казалось бы, для этого нет совсем. Он что, идиот? - напрашивается вопрос. Кто-то над ним смеется, кого-то этот странный человек пугает.
Однако постепенно абсолютно все, незаметно для себя, начинают к нему тянуться. Потому что все живое всегда тянется к свету. Закон природы.
Я прочитала только "Полианну". Первая половина повести потрясающая. Но начиная с середины становится все более надуманной и сладкой. В конце события уже так грубо подогнаны друг к другу, что конструкция выглядит криво, хлипко и держится на одном честном слове автора. Решила, что обойдусь без "Полианна вырастает".
И все равно я советую читать эту книгу всем-всем. Это мощный источник светлой энергии! Она заряжает позитивом, наполняет добротой. Такие книги нужны в жизни.
Для меня это обязательная книга в домашней библиотеке. Можно, в принципе, без многих обойтись, но лишить ребенка удовольствия прочитать эту книгу невозможно. Книга из тех, что, прочитав однажды, обязательно вернешься к ней. Чтобы вновь испытать счастье от прочтения, от того, что такие книги есть на свете.
Как там говорится: достаточно прочитать десять книг, но для того, чтобы найти эти десять, нужно перечитать тысячи? Ну, конечно, не десять, по моему мнению их гораздо больше, но совершенно...
Как там говорится: достаточно прочитать десять книг, но для того, чтобы найти эти десять, нужно перечитать тысячи? Ну, конечно, не десять, по моему мнению их гораздо больше, но совершенно точно - эта одна из них!
Сочный, яркий язык писателя, прекрасный юмор, богатейшая по содержанию и смыслу книга.
Иллюстрации Чижикова потрясающие! Звучат в унисон с текстом. Искрометный текст и столь же искрометные иллюстрации. Характеры и описания героев так точно схвачены и так мастерски переданы, что проступают в каждой черточке.
Вот, например, иллюстрация (фото 2).
Почти все на ней изображены со спины и показаны нам в первый раз. Но кто есть кто понятно сразу же: вот эта девочка слева - Сонька (её выдает скромное простенькое платьице, простая стрижка), рядом малыш Лёсик (и ножка левая чуть кособоко стоит), дальше, разумеется, Чик - большой, властно расставивший руки и вызывающий опасность на себя, а с правого края - манерная красавица Ника (на ней свободный сарафанчик, кокетливые косички). Боком стоит робкий Оник (ростом он меньше даже девочек). И крупным планом замечательная чижиковская собака! Собака оскалилась, но все равно видно, что она не злая.
Здесь понятны и характеры всех нарисованных героев, и сюжет. Что происходит? Шли дети, повстречали собаку, боятся ее, а напрасно.
У актеров есть выражение: "умеет играть спиной", это признак большого мастерства. Так вот здесь у художника герои тоже прекрасно "играют спиной". Восхищена!
Приведу еще небольшой отрывок (фото 3) и рисунок к нему (фото 4).
Опять: и характеры и сюжет налицо. Какое самодовольное, нахальное выражение на морде у свинки, вся она такая крепкая, дерзкая, и какой смиренный, но усталый взгляд у собаки (плюс безвольно протянутые лапы, вялые уши). Такая вот дружба: взрослого, умного пса, с отважной, преданной, но свиньёй ))
И еще приведу один пример (фото 5 и 6).
Артист из драмкружка - в точку. И тяжелый одышливый орел-стервятник в нем узнаётся (шея нарисована великолепно), и проблемы с алкоголем угадываются. Такой он весь жалкий и при этом самодовольный. Это уже даже не юмор, это сатира, журнал "Крокодил" ))
В общем, читайте и наслаждайтесь. От души советую всем эту книгу. Будет интересна в любом возрасте. Прочитайте сами, а там решите, когда предложить ее вашему ребенку.
P.S. Что иллюстрации слишком малышковые для этого произведения, говорят, мне кажется, те, кто книгу в этом оформлении никогда не читал. (Кто? А, Чижиков... Так он же детские рисунки рисует! Неет, не подходит...)
Я всегда любила книги.
Еще я хотела учиться музыке.
Но в нашей маленькой двенадцатиметровой комнате (квартира была коммунальная) пианино не помещалось. Звуки скрипки, воспроизводящей гаммы, привнесли бы в это небольшое пространство существенный психологический дискомфорт. На другие инструменты отдельно в музыкалку не набирали. Тема была закрыта.
Книжный шкаф, понятно, тоже исключался.
А у моей бабушки в доме было много книг и среди них некоторое количество замечательных детских книг. Я...
Еще я хотела учиться музыке.
Но в нашей маленькой двенадцатиметровой комнате (квартира была коммунальная) пианино не помещалось. Звуки скрипки, воспроизводящей гаммы, привнесли бы в это небольшое пространство существенный психологический дискомфорт. На другие инструменты отдельно в музыкалку не набирали. Тема была закрыта.
Книжный шкаф, понятно, тоже исключался.
А у моей бабушки в доме было много книг и среди них некоторое количество замечательных детских книг. Я приезжала на лето, в запасе целых два месяца и все это было мое! )) Каждый свой "заплыв" в эту роскошь я всегда начинала с одной и той же книги (точнее, двух). Моих самых любимых: про Незнайку.
Это гениальная книга. Ребенком я была влюблена в нее, а прочитав будучи взрослой оцениваю как шедевр. Восхищаюсь талантом писателя Николая Носова.
Приключения - пожалуйста, не оторвешься. Герои - все продуманы до мельчайших подробностей: характеры, поведение, взаимоотношения. Вплоть до особенной одежды для каждого. "Научные" обоснования построек, изобретений, механизмов достойны отдельного восхищения. Если малыши делают воздушный шар, то подробно объясняется, как они его делают, из чего, какими методами. Если герои запускают в космос ракету, то рассказывается, как она работает. Принципы работы хоть и сказочные, но всегда имеют под собой реальную научную, инженерную основу. Пишет Носов грамотно, красиво и с юмором. Читать приятно. Я уж не говорю о тонкой психологии книг, об их доброте, нравственности. Какая в них любовь к детям, какое понимание их мира, отношений, проблем! Ту и дружба, и соперничество, и взаимоотношения мальчиков с девочками: чем они отличаются, как друг друга понять, как относиться к девочкам, как заботиться о мальчиках. Носов специально изучал психологию детей, считал, что к детям нужно относиться с самым большим и очень тёплым уважением. Поэтому его книги правдивы, они настоящие, они помогают детям разобраться в себе и друг в друге, преодолевать трудности отношений, жить в мире и уважении друг к другу. Учат ребенка принимать и себя таким, какой он есть: в каждом есть что-то хорошее, что-то особенное, нужное, полезное.
Этот диск я покупала перед поездкой в отпуск (двое суток в машине надо ребенка чем-то занять). В итоге даже мой муж сказал, что даже не представлял себе, что в этой книге столько всего. Раньше он думал, что это всего лишь небольшая сказочка о том, как Незнайка случайно превратил трех ослов в людей, и что из этого вышло. Судил по мультику, а теперь согласен со мной и ребенком, что это потрясающая книга.
Татьяна Телегина читает хорошо. Голос приятный, звучит отчетливо, вместе с тем мягко. За десять часов практически непрерывного прослушивания не начал раздражать. Единственно, временами она неправильно ставит акценты (ударения) в предложениях, не на те слова. Слышно, что текст ею как следует не вычитан перед записью. К счастью, такие ошибки не часты.
В целом диск хороший, советую.
P.S. Пианино у бабушки, кстати, тоже было. Только, в отличие от книжного шкафа, без специальной подготовки радости от него никакой. Я пробовала ))
Отличная книга!
Ребенок (7 лет) в восторге, взахлёб просмотрел от начала и до конца, теперь куча идей и планов, что будет делать.
Моделей много: от зданий и кораблей до цветочков на газоне. Все доходчиво и вполне воплотимо, сборка некоторых моделей дана подробно. Я напрасно опасалась, когда брала, что будет красиво, но непонятно.
В книге несколько разделов, каждый заканчивается тематическим разворотом с рассмотренными ранее моделями (прим. фото 6, 15).
Советую всем любителям LEGO. И...
Ребенок (7 лет) в восторге, взахлёб просмотрел от начала и до конца, теперь куча идей и планов, что будет делать.
Моделей много: от зданий и кораблей до цветочков на газоне. Все доходчиво и вполне воплотимо, сборка некоторых моделей дана подробно. Я напрасно опасалась, когда брала, что будет красиво, но непонятно.
В книге несколько разделов, каждый заканчивается тематическим разворотом с рассмотренными ранее моделями (прим. фото 6, 15).
Советую всем любителям LEGO. И профессионалам (нашим детям)).
Единственно, я бы предпочла офсет. Глаза устают от бликов, надо подбирать освещение.
Во-первых, скучно.
Сюжет книги я бы сравнила с беговой дорожкой: впереди бежит Ванго, а за ним - много людей: французские полицейские, гестаповцы, священники, женщины и лично товарищ Сталин. И так они бегут всю книгу. Понятно, что не догонят. Поэтому скучно вдвойне.
Тайна происхождения Ванго какая-то совсем не тайна. Понятно, что автор сделал его неким наследником российского царского престола, случайно оставшимся в живых (без комментариев)).
Французская полиция а-ля Луи де Фюнес,...
Сюжет книги я бы сравнила с беговой дорожкой: впереди бежит Ванго, а за ним - много людей: французские полицейские, гестаповцы, священники, женщины и лично товарищ Сталин. И так они бегут всю книгу. Понятно, что не догонят. Поэтому скучно вдвойне.
Тайна происхождения Ванго какая-то совсем не тайна. Понятно, что автор сделал его неким наследником российского царского престола, случайно оставшимся в живых (без комментариев)).
Французская полиция а-ля Луи де Фюнес, советские спецслужбы а-ля "меня зовут Борис", тупые солдафоны-гестаповцы, крикливые итальянские женщины и красивые утонченные английские аристократки, ну и конечно Сталин "устроивший террор по всей стране и голод на Украине" ("глубоко"... уже одно то, что об Украине и "всей стране" говорится отдельно).
В общем, книга состоит из клише и поверхностных, медийных представлений о мире, о людях, об истории. Это во-вторых.
Из интервью автора:
"Самое важное, что мне дали мои родители, - это полная свобода самовыражения. Они разрешали мне придумывать все что угодно. Я мог что-то мастерить, сочинять пьесы, рисовать. И этому принципу я пытаюсь следовать в отношениях с моей дочкой".
Мальчик вырос, но сохранил в себе детскую непосредственность самовыражения. Поэтому ему не стыдно писать глупости. Вспоминается фраза из известного фильма: "А ты ляпай, но ляпай уверенно, это называется точкой зрения".
Когда закончили читать, ребенок молча уткнулся мне в плечо и заплакал...
Каштанка, чудесная, милая, добрая Каштанка, ну зачем?!
Рассказ великолепен. Он написан, вот уж правда, великим драматургом. Многоплановый сюжет четко выстроен, ничего не "проваливается", не ускользает и не теряется, при этом рассказ полон чувств и эмоций.
При помощи небольших деталей передается атмосфера, характеры. Удивительно, как благодаря всего паре слов получается живая картинка!
Автор подводит к...
Каштанка, чудесная, милая, добрая Каштанка, ну зачем?!
Рассказ великолепен. Он написан, вот уж правда, великим драматургом. Многоплановый сюжет четко выстроен, ничего не "проваливается", не ускользает и не теряется, при этом рассказ полон чувств и эмоций.
При помощи небольших деталей передается атмосфера, характеры. Удивительно, как благодаря всего паре слов получается живая картинка!
Автор подводит к большой печали постепенно. Он расстраивает читателя некоторыми моментами, но дает надежду на лучшее. Согревает ею до самого конца.
Бедная собачка потерялась, но волей случая она находит новый дом. Ее прежние хозяева были ужасны, а новый хозяин - человек хороший и добрый. Он цирковой клоун, работает с животными. Когда внезапно умирает один из его артистов - гусь (момент тоже печальный и трогательный), Каштанка должна заменить его и спасти цирковой номер клоуна (и видимо, вообще его работу).
Она талантлива, хозяин верит в нее. И мы верим, что всё у нее теперь будет хорошо. И что у её нового хозяина, хорошего доброго человека, тоже всё будет хорошо... И тут...
И чего этим людям вздумалось идти в цирк?!
Всё равно столяр был, как всегда, пьяный (это ему интереснее), а мальчишка всё равно не любит животных... Эх...
А что Каштанка? Она искренне любит их. Какие бы они ни были, они для нее единственные и - навсегда. Она счастлива.
"Понимаешь, почему нельзя обижать собак? - спросила я своего ребенка. - Они беззащитны перед нами в своей любви к нам".
Понимаешь, почему нельзя обижать тех, кто любит тебя?
P.S. Пройти мимо нельзя, читать обязательно! Это шедевр.
Да, сладости, волшебство, феи, таинственная дверца, опасное расследование... Все это нравится детям. Мой ребенок (7 лет) слушал с интересом, прочитали книгу за два вечера. Иллюстрации тоже интересные.
Но написано плохо. Я сразу, как начала читать, расстроилась, что придется теперь дочитать это любительское сочинение ребенку до конца.
К тому же много ошибок в тексте. Один небольшой пример:
"Помощница раздала ребятам тарелки, на которые был насыпан порошок какао. <...> Две девочки...
Но написано плохо. Я сразу, как начала читать, расстроилась, что придется теперь дочитать это любительское сочинение ребенку до конца.
К тому же много ошибок в тексте. Один небольшой пример:
"Помощница раздала ребятам тарелки, на которые был насыпан порошок какао. <...> Две девочки начали дурачиться. Одна, с пышными локонами, как у Мальвины, сдувала какао со своей тарелки на подругу. Подруга визжала, все лицо ее было посыпано сладкой коричневой пыльцой".
"С пышными локонам, как у Мальвины..." А какие у Мальвины локоны? Девочка с кудрявыми голубыми волосами, так ее описывает автор (Толстой). Художники рисуют ее по-разному. Какие локоны нужно представить у Мальвины, чтобы представить локоны у девочки в этой сказке?
"Все лицо ее было посыпано сладкой коричневой пыльцой..." Почему сладкой? Напомню, автор говорит, что на тарелках был порошок какао. Он горький.
Сравнение порошка какао с пыльцой тоже, на мой взгляд, выглядит сомнительно. Пыльца для этого слишком конкретное понятие.
О покупке жалею.
Вот и Ломаев докатился...
Открыли с сыном форзац и ахнули: такая красота, столько деталей, придумок, юмора... Как всегда, бесподобно! Давно любим и сразу хватаем книги с иллюстрациями этого художника.
"Мама, а этот человечек что, покакать собирается?" - спросил меня ребенок, показывая на рисунок, изображающий человека со спущенными штанами и голой попой.
Да, похоже, что человечек решил посреди поля сходить в туалет.
Далее напротив него невдалеке я увидела еще одного такого же,...
Открыли с сыном форзац и ахнули: такая красота, столько деталей, придумок, юмора... Как всегда, бесподобно! Давно любим и сразу хватаем книги с иллюстрациями этого художника.
"Мама, а этот человечек что, покакать собирается?" - спросил меня ребенок, показывая на рисунок, изображающий человека со спущенными штанами и голой попой.
Да, похоже, что человечек решил посреди поля сходить в туалет.
Далее напротив него невдалеке я увидела еще одного такого же, только повернутого голым местом в сторону первого. Тогда я поняла, что это два солдата так дразнят друг друга перед боем.
Видимо, я должна была расхохотаться и сказать своему ребенку: это юмор такой, понимаешь, если хочешь подразнить кого-то, покажи ему голую попу, это всегда очень смешно...
Пришлось кое-как замять, сказать, что художник нарисовал глупых невоспитанных солдат. Ребенок все понял. Сказал, что это действительно глупо.
Антона Ломаева мама, видимо, научила когда-то, что это весело...
lunar squirrel, большое вам спасибо за вашу рецензию! Я всё собиралась почитать выложенные страницы, забывала, книга так и лежала пока в отложенных. Вы мне очень помогли.
Ужасный текст, безобразие!
Теперь и я почитала. Да там почти каждое предложение такое корявое!
Птица захотела взлететь, но у нее ничего не получилось из-за действия спиртного. Дальше птица упала и беспомощно растянулась на земле. Растянулась, упав сверху? В какую, интересно, сторону она растянулась? Так говорят, например,...
Ужасный текст, безобразие!
Теперь и я почитала. Да там почти каждое предложение такое корявое!
Птица захотела взлететь, но у нее ничего не получилось из-за действия спиртного. Дальше птица упала и беспомощно растянулась на земле. Растянулась, упав сверху? В какую, интересно, сторону она растянулась? Так говорят, например, про упавшего человека, который, падая вперед, вытягивается. Потому и - растянулся. При всем желании не могу представить, как растянулась птица, упав сверху...
Через предложение она уже безвольно распласталась. Распластавшуюся птицу я еще могу представить, но как она за секунды из растянувшейся стала распластавшейся, но при этом пишется, что она безвольна? Намешано, в общем, всё в кучу...
Герой сказки говорит, что ему нужно убедиться, что в бочке нет даже малюсеньких щелей. Потому что иначе могучий Рыцарь использует эти щели, чтобы выбраться наружу. Как? Просочится, что ли? Или просунет в малюсенькую щель свои большие могучие пальцы, чтобы разорвать бочку?
Потом герой говорит Змею, мол, давай ты заберешься в бочку для испытания, а я закрою ее дном с другого конца, и ты проверишь... С какого другого конца он закроет бочку? С противоположного тому, в который залез Змей? А кто тогда будет закрывать с этого конца?
"Змей уверенно полез в бочку, и старик закрыл ее с другой стороны". Так вот оно что! "С другого конца" это имеется в виду с внешней стороны, снаружи. Ужас!
"Когда Бог создал мир, всюду расселились люди". Увидели мир, прибежали и расселились. Конечно! Тяжко им было раньше без мира.
"И ангелы сошли вниз, и перемешались с мужчинами и женщинами, и радовало их всё, что они видели. Через некоторое время Бог Всемогущий спустился к ним и сказал, что пришло им время возвращаться на небеса. Но был один ангел, который не разделял их радости". Чьей ИХ радости? Мне непонятно, то ли этого ангела не радовало всё с самого начала. То ли он не радовался именно возвращению. А кто радовался-то?
Лично мне достаточно...
Я очень рада, что книгу не купила! Читать её ребенку не стала бы. Позорище. Литература должна развивать речь, а не ломать ее. Никакой сюжет, даже самый интересный, не стоит того, чтобы оказаться попутно примером такой дефективной речи. Весьма сомнительна польза от такого знакомства с иностранным фольклором. Называется, чужое познаём - своё разрушаем.
Спасибо всем за фото и рецензии.
Есть несколько старых хороших мультфильмов по этим сказкам. Ребенок (7 лет) все их видел, и мне, естественно, захотелось познакомить его с литературным оригиналом (сама я их раньше не читала).
Не понравился язык повествования - написано коряво. Похоже на черновик.
Мысли в сказках хорошие, добрые, но чувствуется в них нажим, восклицательный знак: вот, мол, какая мысль, смотрите!
Не поняла я прикола с капслоком - заедал? Почему пустыня САХАРА, например?
Логика хромает. В сказке...
Не понравился язык повествования - написано коряво. Похоже на черновик.
Мысли в сказках хорошие, добрые, но чувствуется в них нажим, восклицательный знак: вот, мол, какая мысль, смотрите!
Не поняла я прикола с капслоком - заедал? Почему пустыня САХАРА, например?
Логика хромает. В сказке "Увеличительное стекло" говорится о том, что, когда паук зарывал увеличительное стекло, его сквозь это стекло солнце прижгло, отчего паук убежал. Получается, паук находился под стеклом. Это как же он закапывал - вместе с собой? Не просто странно, а невозможно.
Или в сказке "Подарок на новоселье". Дикобраз очень удивился, когда черепаха ему сказала, что на новоселье принято дарить подарки. Он этого не знал. И тут они с черепахой начинают вспоминать, что он ей дарил на новоселье. Но, если дикобраз когда-то в такой же ситуации уже дарил подарки, как он может не знать, что нужно идти с подарком?
С интересом прочитали только одну сказку - "Что случилось с крокодилом". На фоне остальных она самая приличная.
Прочитай я эти сказки раньше, книгу покупать точно не стала бы. Мультфильмов вполне достаточно, они лучше и качественнее оригинала.
На фото 1, 2, 3 кадры из мультфильмов по сказкам "Подарок на новоселье", "Ракушка" и "Что случилось с крокодилом".
Я была, видимо, очень маленькая, когда мне читали эту книжку, потому что я ее напрочь забыла. И вдруг она выпрыгнула откуда-то из моей памяти, когда я увидела эти рисунки (только в другом издании, по ссылке). Внезапно воспоминания набросились на меня и сжали в объятиях. Меня окружило облаком тепла и нежности.
Да, это те самые и утка, и лягушка, и щука...
Очень хорошо помню маленькие рисуночки - кто что кушает (маленького комарика и морковку). И как мышонок в начале книжки лежал на носочке,...
Да, это те самые и утка, и лягушка, и щука...
Очень хорошо помню маленькие рисуночки - кто что кушает (маленького комарика и морковку). И как мышонок в начале книжки лежал на носочке, а в конце его там уже не было. Такой желтый теплый вязаный носочек, было понятно, что мышонку там мягко и уютно.
Не помню, чтобы я видела в этой сказке какой-то поучительный смысл. Не помню, чтобы меня эта сказка особо огорчала своей концовкой: кошка съела мышонка, и это естественно - кошки едят мышей.
Возможно, здесь дело в этих маленьких рисуночках. Художник специально выделил моменты, в которых говорится, кто чем питается: мышонок ест хлебные корки, лягушка - комара, ну а кошка - мышку. Наверное, поэтому я воспринимала информацию о съедении скорее как познавательную, а не как трагедию.
На мой взгляд, это идеальные иллюстрации для малышей, продуманные с точки зрения особенностей их визуального восприятия.
Ничего лишнего. Крупные выразительные фигурки, простые и узнаваемые, без рассеивающего внимание фона. Простые сюжетные композиции четко разделены на объекты, что очень удобно малышу для восприятия. И еще они как-бы двухмерные, плоские, что маленькому ребенку тоже удобнее воспринимать.
Я очень любила эту книжку. А потом почему-то забыла. Спасибо, что вернули мне драгоценную жемчужинку моего детства!
Странная штука память. Зрительная, обонятельная. Бывает, уловишь запах и словно вываливаешься из этой реальности, оказываешься на секунду в другом времени, там, где ты этот запах раньше чувствовала. Морок просто какой-то. Еще раз нюх - и снова уносит )) Правда с каждым нюхом чувства притупляются.
Зрительная память тоже преподносит сюрпризы. В последнее время из моей памяти внезапно выскочила пара забытых книжек после того, как я случайно увидела их в магазине.
Они забавно так выскакивают - ошеломляюще, как из-за угла, и окатывают тебя ведром чувств и эмоций.
В фильме "Кто подставил Кролика Роджера?" есть такой момент: Роджер сидит тихо в тайной комнате - прячется там. Вдруг раздается условный стук, и Кролик с неудержимой силой, разбивая стену, вырывается оттуда. Радостный, счастливый, он выпрыгивает со словами: "А вот и я!!" При этом приветственно раскидывает руки.
Один в один как выскакивают мои воспоминания, реагируя на неожиданный условный сигнал - картинки из книжки ))
Текст для четырехлетних детей (ну или пятилетних). Не старше.
Если бы я изначально знала, что это не полные главы из цикла "Мы все из Бюллербю", а только их упрощенный вариант, брать книгу не стала бы. Когда я читала ее своему ребенку (ему почти семь лет), мне было даже неловко. Словно я старалась одеть ему милые, но короткие штанишки.
Моему ребенку скучновато было.
Но для малышей, мне кажется, отличная книга: мило, добро, знакомит с окружающим миром, юмор как раз малышам будет...
Если бы я изначально знала, что это не полные главы из цикла "Мы все из Бюллербю", а только их упрощенный вариант, брать книгу не стала бы. Когда я читала ее своему ребенку (ему почти семь лет), мне было даже неловко. Словно я старалась одеть ему милые, но короткие штанишки.
Моему ребенку скучновато было.
Но для малышей, мне кажется, отличная книга: мило, добро, знакомит с окружающим миром, юмор как раз малышам будет близок и понятен.
Раньше все эти рассказы были отдельными книгами.
Поэтому, во-первых, в иллюстрациях есть небольшое несоответствие. Когда мы начали читать второй рассказ, мой ребенок сказал: "Ой, я не сразу понял, кто из них кто, они тут с какими-то другими прическами". И действительно, если присмотреться, то в первом рассказе прически детей, да и цвет волос, отличаются от нарисованных им в следующих рассказах.
Во-вторых, в этой книге ребенку аж три раза (в начале каждого рассказа) разъяснятся кто есть кто, кого как зовут, где они живут и т.д. Как будто ребенок мог уже забыть, что ему прочитали в предыдущей главе! Опять же получилось все из-за того, что в отдельных книгах это было нужно и удобно. Тем более раз книги для малышей.
И в-третьих. Отсюда такое изобилие пустого места во второй части книги. Потому что книги про весну и Рождество "впихнули" в формат книги про день ребенка (на фото 1 хорошо видно разницу).
Что еще интересно, изданы когда-то эти книги были ровно в обратном порядке, чем они расположены здесь. К счастью, читать их можно в любом порядке, и каждую отдельно. В том и был их смысл когда-то.
Сделать такой сборник - не наша фантазия. Это придумало шведское издательство в 2007 году (фото 2). Данная книга является его переизданием (обложку только изменили).
Мне понравилось. Пока пользовалась только одной из четырех книжек - "Шоколадная классика". Всё получилось, рецепты разнообразные, тесто получается разное на вкус. Из недостатков:
1. Нет пошаговых фото, то есть - не для новичков.
2. Часто встречается в ингредиентах: 1 пакетик разрыхлителя. А сколько это? Пакетики разные бывают. Я клала во всё по одной чайной ложке (как обычно). Всё получалось.
3. На мой взгляд, во многих рецептах слишком много сахара. Я клала максимум 150 г. Но,...
1. Нет пошаговых фото, то есть - не для новичков.
2. Часто встречается в ингредиентах: 1 пакетик разрыхлителя. А сколько это? Пакетики разные бывают. Я клала во всё по одной чайной ложке (как обычно). Всё получалось.
3. На мой взгляд, во многих рецептах слишком много сахара. Я клала максимум 150 г. Но, может, это мы просто не любим слишком сладкое.
Теперь, что я могу сказать о готовых изделиях.
Я пекла "Мраморный кекс" (фото 3,4) - белый слой был явно вкуснее, не самый удачный кекс у меня.
"Четыре четверти" (фото 5, 6, 7) - понравился тем, что это предельно простой и быстрый рецепт. Вкусно. Отлично подойдет, когда нужно сделать что-то быстро и вкусно.
"Шоколадно-йогуртовые кексы" (фото 8, 9, 10) - оригинальный рецепт с йогуртом и подсолнечным маслом в основе (а не сливочным). Мне очень понравились на вкус.
А вот моя семья дружно проголосовала за "Мадлены" (фото 11, 12). Хит сезона! Это у них теперь один из самых любимых рецептов. Очень вкусно.
Ну и еще "Горячий шоколад" готовила. Ребенок в восторге.
Я и покупала этот набор именно из-за ребенка: он не ест выпечку ни с изюмом, ни с орехами, ни с ягодами, ни с фруктами, ни с сухофруктами и пр. Шоколад и мак - вот и все, что мне остается для экспериментов. Поэтому для меня эти книжки просто находка. Тем более что практически все рецепты, которыми я до сих пор пользовалась, действительно удачные и вкусные.
Этот набор лично я советую.
Книжки маленькие, каждый рецепт на разворот. Листы плотные, я брала мокрыми руками - следов не осталось. Кексы, фонданы, торты, конфеты, мороженое (нужна мороженица) и прочие десерты - каждый обязательно найдет что-нибудь для себя. При этом места книжки занимают мало.
Это сказки Африки.
Не несколько отдельных сказок, а цельная история, разбитая на семнадцать небольших глав.
Мы с ребенком (шесть лет) не смогли остановиться, пока не дочитали всю книгу до конца. Ребенок сказал, что ему книжка понравилась очень, и он с удовольствием прочитал бы ее еще раз.
Заяц Лёк весьма своеобразный герой для нашего менталитета.
Он не маленький-слабенький, а хитрый, смелый. Это он защищает здесь слабых от тех, кто их обижает. При этом для собственной выгоды может обмануть,...
Не несколько отдельных сказок, а цельная история, разбитая на семнадцать небольших глав.
Мы с ребенком (шесть лет) не смогли остановиться, пока не дочитали всю книгу до конца. Ребенок сказал, что ему книжка понравилась очень, и он с удовольствием прочитал бы ее еще раз.
Заяц Лёк весьма своеобразный герой для нашего менталитета.
Он не маленький-слабенький, а хитрый, смелый. Это он защищает здесь слабых от тех, кто их обижает. При этом для собственной выгоды может обмануть, смошенничать в отношении тех, кто ему ничего плохого не сделал. То есть сделать себе хорошо, а им плохо. Врагу может сделать гадость, даже когда тот его не трогает.
Вообще, не в первый раз замечаю, что в африканских сказках воспевается хитрость. Кто хитер - тот и прав.
Например на диске у нас есть сказка, где рассказывается о том, как, опять же, заяц хитростью получает то, что остальные звери зарабатывают своим трудом. И он молодец, он прав. "Хитрецу, хитрецу, работать не к лицу!" - поет заяц. И это, типа, здорово.
Но в целом книга замечательная. Пара не очень хороших поступков не красят Лёка, но в общем он хороший.
Читается книга легко, она, как говорится, проглатывается. Интересная завязка: зайцу нужно выполнить задания феи, и тогда она сделает ему подарок. Что это за подарок - неизвестно до самого конца. Пока он будет выполнять задания феи, с ним будут происходить всякие приключения, он будет выпутываться из разных ситуаций. Сюжеты не слишком закручены, но достаточно динамичны и оригинальны, чтобы поддерживать постоянный интерес: а что же будет дальше. А концовка со смыслом.
Я рада, что мы приобрели эту книгу.
Также очень советую диск с африканскими сказками из чудесных запасников фирмы "Мелодия" (см. фото 15). Прекрасная озвучка, музыка и оформление.
Теперь об издании.
Размер небольшой, примерно со школьную тетрадь. Не понравилось, что бумага мелованная. Эти иллюстрации прекрасно смотрелись бы и на офсете (а я всегда за офсет в детских книгах, когда это возможно).
Сделано немного неопрятно. Часто на развороте попадались слипшиеся у центра странички. Из-за этого кое-где страницы раскрывались криво (фото 7, 8). Поэтому снизила за качество печати.
Иллюстрации очень понравились, их в книге много.
Шрифт чёткий, есть буква "ё".
P.S. Советую обратить внимание на четырнадцатую главу (см. фото 13, 14) родителей малышей и особо чувствительных деток.
Я не часто покупаю новоиспеченную европейскую детскую литературу. Потому что почти всегда эти книги написаны слишком примитивным языком. И даже если тема и сюжет получаются интересные, то вот эти "я пришел, а он сказал, и мы пошли" всё портят.
В Европе (и Америке) говорить просто и коротко является признаком делового, серьезного человека, и если вы какому-нибудь европейскому партнеру напишете пространное длинное письмо, с причастными и деепричастными оборотами, он его, будьте...
В Европе (и Америке) говорить просто и коротко является признаком делового, серьезного человека, и если вы какому-нибудь европейскому партнеру напишете пространное длинное письмо, с причастными и деепричастными оборотами, он его, будьте уверены, не дочитает. Слишком сложно. А о вас подумает, что вы бездельник, которому делать нечего, как сидеть и придумывать заумные предложения, следовательно - вы человек ненадежный.
Видимо, если уж взрослым такое не осилить, то детям и подавно стараются писать все предельно просто.
Но наши дети (в большинстве своем) уже в достаточно юном возрасте способны к восприятию настоящей качественной литературы. Поэтому лично я считаю такие современные европейские мини-книжки с мини-языком и мини-смыслом для своего ребенка не то чтобы лишними, но совсем не обязательными.
Не добавляют мне желания покупать эти книги и европейские ценности, часто пропагандируемые в них. Могут что угодно начать впаривать: начиная от веселых и познавательных испражнений и заканчивая сексуальным просвещением для дошкольников. Считаю, что в качестве диковинного зверя одна такая книга вполне может поселиться где-нибудь на полочке в библиотеке (как любопытная штучка странных экзотических европейцев). Но прививать это как норму своему ребенку, я считаю, не нужно.
Первую книгу "Господин Розочка" (см. ссылку) мне почему-то очень захотелось купить. Что-то меня привлекло, это была, что называется, эмоциональная покупка.
Как и ожидалось, язык примитивный и сухой. Напряг сразу же странный господин, живущий один и расхаживающий в цветастых пальто и шарфиках. Напрягло противопоставление "плохие родители - хороший сосед".
Но все это напрягало меня только первые несколько страниц. Потом я махнула на это, потому как полностью увлеклась историей.
Да, должна признаться, господин Розочка меня очаровал!
Это удивительно добрая, милая и светлая книжка.
Живет в доме чудаковатый волшебник. Что-то вроде ангела, появляющегося в трудную минуту и помогающего хорошим людям.
Очень, очень милая, согревающая история.
Что касается этого продолжения...
Очень жаль, но ауры первой книги я здесь не почувствовала. Я разочарована. Это совсем не то. Сложилось такое ощущение, что первая книга писалась от души, а вторая - по заказу. Похищение, люди в масках, злодей во главе корпорации. Как-то все недостоверно, поверхностно, сумбурно, натужно, банально. Мне показалась эта книга попыткой сыграть на чисто коммерческих темах, но получилось слабо. Перевод плохой. Или это текст оригинала такой кривой.
Очень советую первую книгу. И не советую эту.
Дети очень мучаются. И исключить эти мучения могут только идеальные родители, всю свою жизнь без остатка посвящающие ребенку.
Самое главное помнить: любая ошибка родителя влечет за собой кошмарные мучения для ребенка. Просто адские мучения.
Уважаемые родители, вспомните, сколько раз вы несправедливо одернули ребенка, не проявили должного внимания к нему, не оправдали его ожиданий. И теперь представьте, как сильно он мучился из-за этого! Представили? А теперь ешьте себя поедом за это каждую...
Самое главное помнить: любая ошибка родителя влечет за собой кошмарные мучения для ребенка. Просто адские мучения.
Уважаемые родители, вспомните, сколько раз вы несправедливо одернули ребенка, не проявили должного внимания к нему, не оправдали его ожиданий. И теперь представьте, как сильно он мучился из-за этого! Представили? А теперь ешьте себя поедом за это каждую минуту, пока не научитесь все успевать и все делать правильно.
Примерно такие мысли посещали меня в процессе чтения этой книги.
Януш Корчак, конечно, очень хороший, героический человек. Но нельзя, мне кажется, учить мам любить детей, ненавидя при этом самих мам. В противовес его неоспоримой огромной любви к детям книга насквозь пропитана столь же огромной ненавистью и презрением к родителям.
Светлячек,
спасибо большое за выложенные фото иллюстраций. Это одна из моих любимейших книг детства (в этом издании только ее часть). Наконец с цветными иллюстрациями.
Однако... Эти уродливые Гарпии просто отвратительны! И нарисованы не по тексту: "На раскрытых воротах сидели две громадные костлявые птицы и, спрятав головы под крылья, спали. ...птицы на воротах проснулись и подняли головы ... у них были женские головы на длинных голых шеях, безобразные, костлявые, старые и страшные...
спасибо большое за выложенные фото иллюстраций. Это одна из моих любимейших книг детства (в этом издании только ее часть). Наконец с цветными иллюстрациями.
Однако... Эти уродливые Гарпии просто отвратительны! И нарисованы не по тексту: "На раскрытых воротах сидели две громадные костлявые птицы и, спрятав головы под крылья, спали. ...птицы на воротах проснулись и подняли головы ... у них были женские головы на длинных голых шеях, безобразные, костлявые, старые и страшные лица".
Художник придумал им еще голые старушечьи груди. С чего? Личные фантазии художника - его дело, но я не хочу, чтобы он демонстрировал их моему ребенку.
И разве это птицы? Это драконы какие-то или птеродактили. Для сравнения - фото из простенького издания "ДЛ", аналога советского издания (фото 2).
Или повешенные. Из текста: "По дороге в город они попали в большой сад, где на каждом дереве висел на цепи мертвец, завёрнутый в шкуру быка. Они ужаснулись. Но это было просто колхидское кладбище - так хоронили колхи своих мужчин". Проходной эпизод, всего лишь кладбище, к чему акцентировать на этом внимание? Но художнику, видимо, очень уж хотелось нарисовать деткам повешенных. Ладно, но что нарисовано? Висят на веревках, завернутые в какие-то тряпочки. Опять даже не по тексту. Лучше бы дворец царя Ээта нарисовал, который путники дальше увидели: огромный, красивый, состоящий из четырех дворцов. Мне кажется, ребенку это было бы интереснее увидеть.
Хорошо, что не купила книгу. Иллюстрации компьютерные, не по тексту, и с желанием пугать детей: зубастыми мордами, страшными рожами и прочим.
Эту книгу не стоит покупать для детей. Есть моменты в сказках, которые, как говорится, не для детских ушей.
Например:
"Юноша вошел во дворец и увидел великаншу, старуху Карт, которая дремала у очага. В одно мгновение подбежал он к ней и коснулся губами ее груди - в знак того, что хочет быть ее сыном".
В сказке "Верная жена" у молодца три испытания, третье - проверка его жены на верность. Пришли к жене в гости мужчины, а она, заподозрив неладное, поменялась постелями со...
Например:
"Юноша вошел во дворец и увидел великаншу, старуху Карт, которая дремала у очага. В одно мгновение подбежал он к ней и коснулся губами ее груди - в знак того, что хочет быть ее сыном".
В сказке "Верная жена" у молодца три испытания, третье - проверка его жены на верность. Пришли к жене в гости мужчины, а она, заподозрив неладное, поменялась постелями со служанкой. И служанку ночью обесчестили (так говорится в сказке): пробравшись к ней ночью, сорвали кольцо и отрезали косу. Настоящая жена поймала этих мужиков, раздела догола и погнала к хану. Потом поставила им на ягодицы клейма рабов. В конце сказки говорится, что они жалкие лгуны: им сказано было соблазнить жену, а они всего-навсего косу отрезали.
В сказке "Два брата" один человек, чтобы испытать верность своих друзей, расхаживает по домам с убитым козлом в мешке и рассказывает, что в мешке у него труп человека, которого он случайно убил. Предлагает всем спрятать труп. Самый верный тот, кто согласится спрятать.
В сказке "Пастух, его жена и аждаха" пастух решает избавиться от своей ужасной, злой, старой жены и сталкивает ее в яму. Но дети (их у него куча была) так орут и мешают ему, что он вытаскивает ее обратно. После чего сам уходит из дома и женится на молодой красавице - дочери хана. Живет с ней долго и счастливо. Старой жене и детям отправил много денег.
В сказке "Гаргугай", когда волк в третий раз приходит к гнезду птицы, обещая его разрушить, она просит его открыть рот и испражняется туда сверху. Волка вырвало.
Это начальные тридцать страниц книги. Несколько сказок с бродячим сюжетом. Все сказки со смыслом, некоторые интересные. Иллюстраций вообще нет (кроме рисунков на форзацах, узорчатых виньеток и бордюров). К лучшему, наверное ))
Очень много опечаток (на 33 страницы лично я насчитала 20 опечаток). На выложенных фото они обведены карандашом.
А чего ты ждал?
(Джон Уильямс "Стоунер")
Первая часть книги нудная. Монотонное подробное описание жизни главного героя. Рассказчика словно бы не касается и не трогает жизнь героя и, что хуже, все это меня тоже не трогало как читателя. Читала механически, получая информацию. Не бросила только потому, что для меня это труднее, чем домучить: а вдруг там дальше самое интересное?
Через какое-то время я подумала, что эта книга мне напоминает "Доктора Живаго": то же спокойное,...
(Джон Уильямс "Стоунер")
Первая часть книги нудная. Монотонное подробное описание жизни главного героя. Рассказчика словно бы не касается и не трогает жизнь героя и, что хуже, все это меня тоже не трогало как читателя. Читала механически, получая информацию. Не бросила только потому, что для меня это труднее, чем домучить: а вдруг там дальше самое интересное?
Через какое-то время я подумала, что эта книга мне напоминает "Доктора Живаго": то же спокойное, подробное, непрерывное описание жизни. Просто живет человек - вот его жизнь. Но у Пастернака в романе звенит любовь. Она разрывает книгу. А здесь больше ничего нет. Обыденность ограничена обыденностью.
Ближе к середине романа, когда про Стоунера говорится, что он научился раскрываться и стал более эмоциональным, само повествование тоже вдруг, на удивление, становится более живым и эмоциональным. Я даже подумала, что автор специально использовал этот приём.
Мне начало нравиться. Да что там: я не преувеличу, если скажу, что через некоторое время я начала испытывать восторг от книги. События меня захватили, за Стоунера я уже переживала всем сердцем. Скоро я почти плакала, так больно и обидно мне было за этого человека. От всей его боли, одиночества и несправедливости, которые он испытывал. Даже когда в жизни Стоунера появилась любовь, я понимала, что она его не спасет. И я почувствовала, что эту книгу разрывает нелюбовь. В начале она идет намеком, она маячит, а с годами, тихо и постепенно, набирает силу и к концу романа показывается читателю во всем своем величии.
И дело не только в этом герое: безвольном, тихом, добром человеке.
Дело в самом окружающем мире. Есть люди, которые не умеют с ним дружить. И мир отвечает им взаимностью. Он жестоко бьет их, а самых неприспособленных выталкивает на обочину.
Нарочно не желающих приспосабливаться, мне кажется, не бывает. Кто добровольно согласится вместо того, чтобы быть счастливым, богатым, успешным, стать несчастным и одиноким? Они искренне стараются, только делают все не то. Нелепые, наивные, робкие. Они не понимают, и их не понимают. Они и хотели бы, да не могут. Чудаки. Калеки.
Невозможно из человека без способностей к рисованию сделать художника, а из человека без слуха - музыканта. Из человека без способностей к жизни невозможно сделать успешного человека.
Конец книги разочаровывает. Душа вопреки здравому смыслу требует сказки, а конец предельно реален. Никак иначе эта книга закончиться и не могла. Человека не стало - вот и все. И ничего не осталось.
А чего ты ждал?
Есть на эту тему книги мощнее и многограннее (например, "Идиот" Достоевского). Написана она не шедеврально (диалоги, на мой взгляд, совсем слабые), но я рада, что ее прочитала. Эта книга стоит того, чтобы ее прочитать.
Читается очень легко. Перевод Леонида Мотылева замечательный.
У этой фирмы, несмотря на цену, отличные пазлы. Брали за несколько лет много таких, начиная с самых простых (четыре-пять-шесть-семь), потом десять, тридцать и так далее. И маленькие, и макси. Всегда были хорошего качества. Эти тоже не разочаровали. Края у частичек ровные, не лохматые, части все отдельные (нет слипшихся, которые разрывать надо), хорошо соединяются. Картинки красивые, яркие. В этом наборе каждый пазлик примерно 2х2 см. Коробка запакована в пленку.
P.S. Красные точки на...
P.S. Красные точки на картинке и коробке от фломастера.
Погода была ужасная,
Принцесса была прекрасная.
(Г. Сапгир)
Книги Анне-Катрине Вестли мне в детстве не попадались. Впервые книгу "Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик" я увидела здесь в Лабиринте. Прочитала - мне понравилось. Потом я прочла "Аврору из корпуса "Ц". Эта повесть мне понравилась еще больше, и я решила, что в целом книги этой писательницы надо брать. Поэтому "Щепкина" хватала уже не глядя.
С одной стороны, что касается автора, я...
Принцесса была прекрасная.
(Г. Сапгир)
Книги Анне-Катрине Вестли мне в детстве не попадались. Впервые книгу "Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик" я увидела здесь в Лабиринте. Прочитала - мне понравилось. Потом я прочла "Аврору из корпуса "Ц". Эта повесть мне понравилась еще больше, и я решила, что в целом книги этой писательницы надо брать. Поэтому "Щепкина" хватала уже не глядя.
С одной стороны, что касается автора, я оказалась права. До чего же она чудесна, эта Анне-Катрине Вестли! Как тонко и точно получается у нее мир ребенка, с его фантазиями, переживаниями, впечатлениями, испытаниями...
Казалось бы: здесь нет захватывающего сюжета, нет сказочного волшебства (с магами, троллями, сапогами-скороходами), нет, например, динозавров. Обычная жизнь четырехлетнего мальчика. Но мой ребенок (6 лет) проникся этой книгой весь. Как напряженно он переживал, как светло радовался, как волновался и как полюбил героев! Почему?
Потому что детство само по себе полно чудес, открытий и новых впечатлений. Когда впервые сам строишь домик, когда надо одному пройти через темный лес. Когда небольшая щепочка может стать лучшим другом. А в лесу можно встретить принцессу. И даже если на самом деле она обычная девочка, она все равно - Принцесса.
Все это очень близко, понятно и знакомо детям. Это книга, в которой они чувствуют друга. И во многом видят себя.
После прочтения мой ребенок взял у меня книгу, повертел, полистал, погладил. И попросил не убирать пока.
"Можно я завтра пофотографирую ее странички? Наверное, когда я вырасту, эта книжка уже истреплется, рассыплется. А я смогу ее тогда читать по фотографиям".
Он хочет ее сберечь навсегда. По-моему, это дорогого стоит.
Прекрасная книга и ужасный перевод.
Много чего "хорошего" хочется сказать этим переводчикам, редакторам, корректорам, уж не знаю, кто там больше всех виноват. Вы ТАКОЕ испортили…
Впечатление, что с текстом вообще не работали. Несогласованные предложения, корявые обороты речи, обрывающиеся мысли и пр. В речи героев много мычания, вздохов , вскриков типа "о-о"," а-а", "э-э". Я часто не могла понять из контекста, с какой интонацией это воспроизводить ребенку вслух.
Приведу только пару примеров с самого начала.
Первая же страница повести, первый абзац (стр. 5): "Дом был совсем новый, еще даже не покрашенный". Второй абзац: "Дом пропах свежей краской…".
Что с ним произошло, с этим домом? Некие подразумеваемые банки с краской стояли по всему дому открытыми?
Стр. 7: " Филиппу купили настоящую настольную лампу, которую он может гнуть и вертеть во все стороны, зато у Малыша - лампочка на стене, её можно гасить и зажигать".
Основное достоинство лампы Филиппа, как я поняла, в том, что ее можно гнуть и вертеть во все стороны, а вот ЗАТО Малыш может лампочку гасить и зажигать. Что недоступно, видимо, Филиппу с его лампой (раз идет такое противопоставление).
Кстати, чтобы что-то погасить, необходимо сначала это что-то зажечь. А никак не наоборот. Поэтому правильнее было бы писать "зажигать и гасить".
И вообще, лампочки все-таки лучше включать, а не зажигать.
Стр.7: "И они всей семьёй очень радовались своему новому дому, потому что раньше они жили в городе у одной старой дамы, и та разрешала маме заходить на кухню, только когда её самой дома не было, так что теперь мама, конечно, радовалась, что у неё целая кухня для неё одной".
Летели два крокодила, один желтый, другой - направо... Всей семьей они радовались новому дому ПОТОМУ, что раньше они жили у одной дамы, которая не разрешала маме ходить на кухню, так что теперь мама радовалась, что у нее есть своя кухня.
Наверное, тут две части. Они радовались всей семьёй (каждый по-своему). Точка. А мама особенно радовалась тому, что у нее появилась своя кухня.
Про то, что "внизу - гостиная с кухней, а ещё подвал и чердак", тут уже упоминали.
И такова вся книга. Очень жаль.
Почему же я в детстве так любила эту книжку?
Мы с мамой нашли ее в детском саду, в раздевалке: она была без обложки, чуть порвана. С этого дня я просила маму читать ее каждый вечер перед уходом из садика, а утром проверяла, на месте ли еще эта книга, не забрали ли ее хозяева. Хозяева так и не нашлись, и воспитательница, видя мою нежную любовь к этой книге, разрешила нам забрать ее домой.
Какое же это было счастье! Хоть я тогда была еще очень маленькая (года четыре), я отлично помню то чувство...
Мы с мамой нашли ее в детском саду, в раздевалке: она была без обложки, чуть порвана. С этого дня я просила маму читать ее каждый вечер перед уходом из садика, а утром проверяла, на месте ли еще эта книга, не забрали ли ее хозяева. Хозяева так и не нашлись, и воспитательница, видя мою нежную любовь к этой книге, разрешила нам забрать ее домой.
Какое же это было счастье! Хоть я тогда была еще очень маленькая (года четыре), я отлично помню то чувство радости - что эта книжка теперь моя, навсегда.
Я помню то чувство любви, которое к ней испытывала.
Когда я уже выучила ее на слух наизусть, то листала и делала вид, что читаю. Тоже хорошо помню это... Я, наверное, из-за нее и читать рано научилась: зажгла она во мне эту искорку.
Почему-то не рассчитывала на ее переиздание. Когда увидела - глазам не могла поверить.
Ну вот я и узнала, какая же все-таки у нее была обложка! Странное чувство испытала: словно что-то догнало меня оттуда, из детства. Хотелось схватить эту книгу, побежать: мама, смотри, вот, оказывается, такая обложка у книги про лягушат!.. Бежать некуда.
В фильме "Три тополя на Плющихе" героиня, услышав в конце по радио "ту самую песню", тоже вдыхает, чтобы крикнуть "да это же она!", но на вдохе и замирает. Не поймут.
Мой муж порадовался, конечно, за меня )) Класс, обложка нашлась )) Но я понимаю, насколько выгляжу странно. Поэтому потихоньку выдыхаю и прихожу в себя ))
Качество книги один в один со старой: формат, размер и вырубка. Только бумага мелованная, плотная. Шрифт чёткий.
У нас уже есть первое переиздание этой книги от ИД Мещерякова (см. ссылку). Теперь подумываю: а не заменить ли мне то издание на это. Мне кажется, по оформлению это поинтереснее будет. К тому же в том издании все три тома в одной книге, а это не очень удобно (слишком толстая и тяжелая книга). Теперь все три повести выйдут отдельными книжечками.
Насчет того, что эта книга привьёт ребенку любовь к математике, я бы не обольщалась сильно...
Мне в детстве посоветовала эту книгу библиотекарь. С...
Насчет того, что эта книга привьёт ребенку любовь к математике, я бы не обольщалась сильно...
Мне в детстве посоветовала эту книгу библиотекарь. С восторгом: "Бери - не пожалеешь!".
Началось все прекрасно, увлекательно: путешествие, приключения. Читать было интересно, хотелось узнать, что же там будет дальше. Только вот одна загвоздка: я все время должна была решать какие-то примеры, складывать числа, вычитать и т.д. Как меня это раздражало! Ну давайте же уже дальше, почему же все время нужно что-то считать?
В общем, хватило меня от силы страниц на сорок-пятьдесят. Я пролистала дальше и поняла, что задачи там будут везде, и закрыла книгу.
Понесла обратно в библиотеку. Непрочитанную.
Могу сказать, что по математике в школе у меня никаких проблем не было. Училась я хорошо. Но это, как говорится, служба... А книги - это же чистое удовольствие, и не надо мне тут этих сложений и возведения в квадрат ))
Хотя один момент особо приятных отношений с математикой я могу вспомнить.
Перед поступлением в институт, помимо основного курса подготовительных занятий, мне дали учебник Сканави и сказали: решай. Сколько сможешь.
За месяц занятий с утра до вечера я его уже почти любила. Он мне стал как родной.
Можно было открыть учебник на любой странице, указать на любой пример, любого уровня, и я его решала влёт. Вот это приносило мне огромное удовольствие. Всегда радостно, когда у тебя с легкостью начинает получаться то, что еще недавно представлялось неподъемным грузом. Радовал сам процесс решения: рука была набита, нужно было только чуть покумекать с нюансами.
Но все равно это была не любовь. Это была дружба.
Да и она не стала большой и верной. Начались занятия в институте, к математике особого рвения я не испытывала. Были у меня любимые предметы, но математика к ним не относилась.
Я никогда не задумывалась над этим: люблю я математику или не люблю. А тут увидела эту книгу, почитала отзывы (к старому изданию в том числе) и вспомнила свою историю. Задумавшись, я пришла к такому выводу:
Я не люблю математику. Не потому, что я ее не понимаю или когда-то не понимала, а потому что... не люблю. Вот так просто.
Возможно, эта книга для тех детей, в которых уже есть задатки любви к математике. Только по какой-то причине задатки эти тихо спят или в страхе прячутся. На школьных уроках отбить желание или напугать могут по любому предмету ))
Но, как я уже говорила, рассчитывать на вечную любовь у каждого после прочтения этой книги не стоит.
Несмотря на все вышесказанное, я считаю эту книгу обязательной в каждом доме. Это высший уровень такого рода образовательных книг! Это высший класс! И если стремиться привить ребенку любовь к наукам, заинтересовать его, научить, то именно с помощью таких книг.
Получится или нет: это уже другой вопрос.
Несмотря на словосочетание "пересказ Заходера", после чего обычно представляется нечто упрощенное, что-то такое "для малышей", всё совсем не так.
Это полноценный перевод, охватывающий все смысловые и сюжетные линии сказки, передающий авторский язык и его особенности. Просто этот перевод более, чем это обычно допустимо, адаптирован под русский язык и русский багаж знаний.
Чтобы лучше понять, что я имею в виду, приведу в пример слова Гёте (а вообще, это общий вывод многих...
Это полноценный перевод, охватывающий все смысловые и сюжетные линии сказки, передающий авторский язык и его особенности. Просто этот перевод более, чем это обычно допустимо, адаптирован под русский язык и русский багаж знаний.
Чтобы лучше понять, что я имею в виду, приведу в пример слова Гёте (а вообще, это общий вывод многих хороших переводчиков):
"Существует два принципа перевода: один из них требует переселения иностранного автора к нам, - так, чтобы мы могли увидеть в нем соотечественника, другой, напротив, предъявляет нам требование, чтобы мы отправились к этому чужеземцу и применились к его условиям жизни, складу его языка, его особенностям".
Плохие переводчики выбирают один из путей и "шпарят". Настоящие, пыхтя, медленно пробираются по кромке между этими двумя путями, стараясь отыскать равновесие и удержать его. Э-это труудно...
Борис Заходер здесь углубился в адаптацию несколько сильнее, чем это обычно позволительно. Он сошел с кромки. Но сделал это ответственно. Он вобрал в себя текст, он стал сам этой сказкой, а потом написал ее по-русски. Но не наврал, не исковеркал. Это все равно осталась большая, полноценная кэрролловская история. Только рассказанная так, как это, возможно, мог бы сделать Кэрролл, если бы он был русским.
Вот поэтому, мне кажется, это называется пересказ. А не потому, что это такой более легкий вариант.
Моему ребенку сейчас шесть лет, и я теперь жалею, что мы начали читать её сейчас. Он не понимает половины в этой сказке.
Пока главный вывод, который он сделал: он согласен с Алисой, что они там все ненормальные.
Я ужасно устаю, читая ребенку эту книгу. Мне приходится из кожи вон лезть: читать по ролям, разными голосами, отслеживать правильность каждой интонации и каждой паузы. Потому что, как только я позволяю себе расслабиться, тут же слышу какую-то белиберду-белибердень, которую сама же произношу вслух.
А когда я смеюсь одна, а мой ребенок молчит? И смотрит на меня уже тоже как на ненормальную?
Ведь, например, фразу: "Потом арифметика, вся насквозь: Почитание, Давление, Уважение и Искажение" он воспринимает буквально. Он еще не знает, что такое арифметика в полном объеме и воспринимает это просто как новую информацию о ней. Что же тут смешного? А когда я пытаюсь ему объяснить, что на самом деле это Вычитание, Деление, Умножение и Сложение, он убеждается, что я точно такая же ненормальная, как и все в этой книжке.
"-Уж у нас школа была - первый сорт! - продолжал Деликатес".
Не может пока он еще понять, что это смешно, когда деликатес сам рассказывает о своей принадлежности к первому сорту ))
А все эти рассуждения жителя водоема о том, что низшее образование (на самом дне) - самое лучшее, так как оно глубже? И если школа на суше, т.е. над водой, то она дает поверхностные знания… Мне смешно, а ребенок не понимает.
И это только пара моментов одной главы.
Бедный мой сыночек!))) У него голова кругом идет.
Но перестать читать ему эту книгу я туже не могу - ребенок просит читать ее дальше. Ему интересно, чем весь этот бред закончится наконец. И Алиса ему нравится. А рисунки какие потрясающие! Он долго их разглядывает, обращает на что-то мое внимание, комментирует. Влезает, прям когда я читаю, перебивает. А что, когда кругом такой бардак? Там все так говорят: невпопад, не по очереди, внезапно и как угодно. Ребенок, естественно, быстро включается в эту игру.
Нет. Рано, рано мы за нее взялись… Как жаль…
Мы книгу дочитаем. Уверена, что она ему запомнится )) Только очень надеюсь, что он не посчитает её для себя навсегда прочитанной, а знакомство с ней завершенным. Надеюсь, что когда-нибудь он еще захочет к ней вернуться.
Огромное спасибо Льюису Кэрроллу, Борису Заходеру, Виктору Чижикову и издательству "Лабиринт" за эту замечательную книгу!
Не знаете, что почитать?