50 р.
Дарим 50р. за регистрацию. Правила
30 р.
Баллы за ваши отзывы на книги
5%
Постоянная скидка уже на 2-й заказ
Здесь будут храниться ваши отложенные товары.
Вы сможете собирать коллекции книг,
а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии!
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
Главная
Labirint.ru

2-й Рощинский проезд,дом 8, строение 4
115419
Москва, Российская Федерация
++7 499 920-95-25
Армянские сказки
Речь
В сборник армянских народных сказок в переводе Ирины Петровны Токмаковой вошли волшебные и бытовые истории. Сюжетные мотивы многих из них знакомы нам с детства: невидимый работник собирает на стол и верно служит своему хозяину, сводные сёстры попадают к таинственным чародеям, а отважный джигит добивается руки красавицы. Обман здесь всегда оборачивается карой, а глупость наказывается, дабы человек обрёл мудрость: ленивая принцесса становится работящей благодаря находчивому мужу-крестьянину, а повелители рыб и животных помогают добрым душой юношам достичь желаемой цели. Проиллюстрировал книгу Григор Сепухович Ханджян, известный армянский живописец и книжный иллюстратор.

Цена: 721 руб
RUB
4
12
Армянские сказки
В сборник армянских народных сказок в переводе Ирины Петровны Токмаковой вошли волшебные и бытовые истории. Сюжетные мотивы многих из них знакомы нам
-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
- Книги
- Главное 2021
- Школа
- Игрушки
- Канцтовары
- Товары для дома
- CD/DVD
- Сувениры
- Журналы
- Еще
- Клуб
- Cheney
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2021
- Все книги
- Билингвы и книги на иностранных языках
- Книги для детей
- Книги с автографом
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
- Рисование
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Подарочная упаковка
- Подарочные пакеты
- Подарочные сертификаты
- Постеры
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Книги с автографом
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта

Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Армянские сказки»
Посмотрела, почитала у друзей и отказалась. Сказки очень нудные - ни смысла, ни поучительного повествования. При всём моём уважении к Токмаковой - перевод корявый. Сюжеты - смесь Санта Барбары с армянским бытом.
Абсолютно не понравились сказки.
У нас есть и другие сборники армянских сказок - очень хорошее впечатление после них остаётся.
Здесь же, что ни сказка, то бред. Откуда их только взяли....
Покупая, думала, что мне не понравятся иллюстрации, но сказки понравятся. Судя по отзывам. Но вышло наоборот! Картинки нормальные. Проблема в сюжете.
Ну что это такое, что мама оставляет сына отцу и уходит жить с другим дядей.... Много подобных моментов, какая-то Санта-Барбара.
Не ожидала, что Речь выпустит столь плохой сборник. Ни одна сказка не понравилась. В то время как другие сборники от Речи очень нравятся (особенно Китайские сказки).
Надо заметить, сейчас в продаже нет книг с армянскими сказками, кроме этой.
Купилась на уникальность сказок и разочаровалась. Это грузинский пересказ русских известных сказок. Красный кон по мотивам конька-горбунка. Девочка с золотыми волосами сюжет трех сказок, золушка с туфелькой, Морозко с колодцем (в грузинском варианте яма и мать дракона), ну и корова из сказки трехглазка, которую съедают, сажают косточки и вырастает яблоня... Волшебные сказки занимают ровно половину книги, дальше идут бытовые сказки для взрослых, с мотивами мало понятные ребенку... Если есть сказки этого же издательства Русские, Украинские, брать не советую это повтор тех же самых зачитанных сказок, рассказанный на свой лад. Картинок мало, вычурные.
Не понравилось содержание книги. Многие сказки довольно жестокие. Одна сказка поразила содержанием: в силу обстоятельств, девушка будучи женой одного юноши, выходит замуж за другого, рожает от него сына, но потом возвращается к первому мужу ( это кратко).
В целом, многие сказки сходны сюжетом с русскими народными, мы не увидим неожиданных поворотов сюжетов, да и в рамках одного сборника многие сказки идентичны по сюжету.
Я и ребёнок прочитали по одному разу, ни мне, ни дочери не понравилось.
Один из рецензентов (выше) цитирует:
"Вот как заканчивается сказка Чико :Тут сбежался ко дворцу народ. Стал народ шуметь и кричать:
— Что это за назир, которой обманывает своего господина? Что это за жена, которая убегает от своего мужа? Что это за царь, который со своей женой справиться не умеет?
Тут прогнал народ царя с его престола и всех троих сбросил в реку.
После этого Чико говорит:
— Имущество царя и назира раздать народу. Землю вернуть крестьянам. Пусть пашут, сеют и живут на здоровье".
Так ведь в семнадцатом так и сделали: имущество царя раздали народу, а всю семью сбросили. Только не в реку, а в шахту. Сказочка явно основана на реальных событиях. Как известно, в СССР был большой штат "сказочников", так что неудивительно.
Читая рецензии, увидела, что переводчиком этих сказок является И.П.Токмакова, да ещё и коллекцию сказок разных народов захотелось создать. Решила -беру. В сборнике- 25 сказок.
Обложка книги плотная, матовая с рельефным узором, приятно подержать в руках, бумага плотная и белая. Отпечатано в Латвии, жаль, у нас могут не хуже, зачем отдавать это кому-то?Мне не хватило цветных картинок, книга все же ориентирована на детей. Черно-белые иллюстрации красивы, но такие, что с первого раза не всегда понятно, что на них изображено. Однако, если присмотреться-начинаешь видеть детали (например, на коне мчится царевич с прекрасной девой, а внизу не просто чёрное пятно, оказывается, а побеждённые воины лежат)) Вначале каждой сказки красивая буквица, была бы цветной, была бы ещё лучше. Очень рада, что книгу прорабатывал корректор. Это сейчас встречается не всегда, что значительно повышает возможность грамматических и пунктуационных ошибок в книгах. Также не хватило словаря армянских слов, на сносках в конце страницы пояснения указаны выборочно. Поэтому, рекомендую сначала самим прочесть сказки, и посмотреть значение незнакомых терминов (ховт, дэв и др), чтобы проще было потом читать с ребёнком.
Многие сюжеты перекликаются с русскими сказками, там также фигурируют чудо-птицы, волшебные кони, спасающие хозяина из всех бед, и золотые мечи). Покупкой я довольна, читаю сейчас сама, а вечером будем с ребёнком. Много узнать про саму Армению из них не получится, ее обычаи, одежду и т.д. (как, например, из народных туркменских об Ярты Гулоке), но сюжеты сказок интересные, поучительные, поэтому рекомендую.
В целом прекрасная серия.
У нас уже с ребенком сложилось традиция. Я по приезде в каждую новую страну на отдых дарю ему новую книгу с новыми сказками. Таким образом в каждой стране мы читаем сказки тех народов которые ее населяют. Это очень познавательно, так как подтверждения обозначениям слов, действий начинают встречаться на каждом шагу. Возможно кто-то возьмет эту идею на вооружение!
Рельефная обложка, тканевый корешок, иллюстрации ч/б и их мало, все они представлены на фото. Собираю эту серию давно.
Покупать или не покупать "Армянские сказки" в серии "Дар Речи"? Для меня этот вопрос не стоял, даже несмотря на то, что уже лет десять я являюсь обладателем прекрасного сборника армянских сказок (о нем чуть ниже). Но т.к. другие потенциальные покупатели могут испытывать сомнения перед покупкой, попробую помочь с выбором.
Книга армянских сказок, которая долгое время для меня была единственным источником знакомства с фольклором этого древнего народа, вышла в 2006 году в издательстве "Фортуна ЭЛ", в серии "Книжная коллекция". Книга снабжена иллюстрациями Мартироса Сарьяна к армянским сказкам, выходившим в советских издательствах Academia и "Детиздат" в 1930-е годы, а также работами мастера на тему быта и природы Армении. Издание сопровождает статья Софьи Сарьян (хранителя фонда Дома-музея Сарьяна) о художнике и его работе над иллюстрированием сказок. Есть там и список незнакомых слов, именной указатель, список использованных работ Сарьяна с датами их создания. На мой взгляд, это на редкость удачное издание - даже несмотря на то, что не все иллюстрации, к сожалению, напечатаны с должным качеством (думаю, это связано с неудачным сканированием рисунков-оригиналов, а не с печатью со старых книг). Книга включает как сепийные рисунки тушью, так и цветные репродукции картин. Это помогло сделать книгу более живой, ведь сама Армения - край яркого солнца, голубых гор и цветущих садов. Шрифт в той книге довольно крупный, четкий, верстка не вызывает нареканий, в книге более 300 страниц и 33 сказки в хорошем переводе, а если вспомнить тогдашние цены на книги - то покупка оказалась на редкость удачной. На фото 1-11 можно увидеть это издание.
Конечно, пройти мимо нового издания армянских сказок мне было трудно. Здесь чуть меньше сказок - всего 25. При сравнении некоторых одинаковых сказок в обоих изданиях обнаружились серьезные расхождения. По-видимому, как и русские сказки, любые другие имеют множество вариантов одного и того же сюжета. Например, "Сказка об Азаран-блбуле, тысячеголосом соловье", открывающая сборник от "Речи", имеет совсем другое начало, чем аналогичная сказка в издании с Сарьяном. В варианте от "Фортуна ЭЛ" царский сын отправляется с братьями на поиски волшебного соловья после того, как нищий, которому садовник пожалел дать яблоко, проклял царский сад, в котором засохли все деревья. В варианте от "Речи" царские сыновья отправляются на поиски диковинной птицы из честолюбия - т.к. старуха высмеяла богатство царя, трижды под ее насмешки возводившего новый дворец (вообще описание разрушения дворца и возведения нового в переводе Токмаковой читается как абсурд - в другом переводе этот мотив сглажен и выглядит более логическим).
К сожалению, в книге "Речи" не указано советское издание-оригинал - это было издание 1969 года (с аналогичной обложкой и иллюстрациями). С удивлением для себя узнала, что Токмакова именно перевела с армянского, а не просто литературно переработала чужой перевод. Для меня она была переводчиком главным образом с английского и шведского. Однако в данном случае ей помогли семейные корни: ее отец Мануков (Манукян) был армянином. К сожалению, в книге нет предисловия, которое было в старом издании. Национальные слова даны не списком в конце книги, а в сносках на странице (я больше люблю и сноски, и отдельный список, т.к. при выборочном чтении перелистывать всю книгу в поисках пояснения неудобно).
Что касается иллюстраций к этому сборнику - они сделаны известным армянским художником Григором Ханджяном. Но то ли иллюстрации "передержаны" (слишком зачернены при воспроизведении), то ли такова авторская манера - но мне они на душу не ложатся. Мелкие детали на некоторых иллюстрациях разобрать трудно. Книга оформлена очень скупо, сдержанно по сравнению не только с "сарьяновским" изданием, но даже с другими книгами в серии "Дар Речи". Не более 10 полностраничных иллюстраций, остальные - это мини (точнее - микро) заставки к началу сказок. Рисунки очень экспрессивные, темные, драматичные - у меня не получилось поверить в солнечную изобильную Армению... Ханджян получил известность своими работами на тему трагедии начала ХХ века - геноцида армян в Османской империи. Мне почему-то в его "сказочной" графической серии слышатся те же тревожные, драматичные ноты. Понимаю, что у каждого мастера своя манера - но, на мой взгляд, в "сказочном жанре" никому не удалось превзойти Кочергина. Любая его работа дарит читателю праздник, каждая иллюстрация в деталях воспроизводит мельчайшие особенности национальных костюмов и быта - и при этом сохраняется легкость, эмоция и элемент волшебства. К сожалению, мне не известно, иллюстрировал ли Кочергин армянские сказки. Вероятнее всего, нет - иначе издатели не преминули бы воспроизвести его неподражаемые работы, ведь сейчас творческое наследие этого художника заново открывают для себя новые поколения читателей.
По поводу особой "жестокости" именно армянских сказок. Впечатление ошибочное, как и мнение о "жестокости" русских (английских, французских, северных и т.д.) сказок. Тот, кто читал сказки, максимально близкие к исходнику, без обработки, "причесывающей" народную речь под литературный книжный канон, тот знает, что сказка любого народа отнюдь не детский жанр. Сказка и рассказывалась-то в основном в кругу взрослых. Далеко не всегда народная сказка имела мораль, которую ей приписывали советские обработчики. Поэтому не стоит искать в национальном характере объяснений особой "жестокости" сказок - сказки любого народа вполне правдивы и жизненны, а в жизни есть место всему, и доброте, и горю, и несправедливости, и наказанию злодеев.
Если вы уже стали обладателем "сарьяновского" сборника, то издание от "Речи" можно и пропустить. Если же вы не успели обзавестись книгой от "Фортуны ЭЛ", то данную книжку советую купить, т.к. выбора на рынке нет. Несмотря на то, что оформление книги, переизданной "Речью", меня скорее разочаровало, мне интересно ознакомиться с разными вариантами сказок, расхождениями в переводах. Ну, а солнечный Сарьян у меня уже есть.
Очень красивый переплет, иллюстрации ч/б. В книге 25 сказок, перевод хороший. Качественная книга для домашней библиотеки.
Книга удобного формата, иллюстраций
на полную страницу немного и они не цветные. Каждая сказка начинается с хорошо оформленной рисунком заглавной буквой. Прочли ещё мало, сказки и язык перевода нравятся.
Огромное спасибо Речи за еще один сборник сказок !
Это репринт Детской Литературы 1969 г.
У многих в доме была эта книга. Она чудесна ,как и все сказки. Армянские сказки, в целом, построены на тех же сюжетах, что и русские, и украинские, и французские, и немецкие (сравниваю с теми, которые тоже в детстве читал), но колорит мне запомнился навсегда. Они более жестокие, более сильные какие-то. И все эти загадочные скалы, эти дэвы, эти лаваши и тандыры, это производило на меня глубокое впечатление !
Вот как заканчивается сказка Чико :Тут сбежался ко дворцу народ. Стал народ шуметь и кричать:
— Что это за назир, которой обманывает своего господина? Что это за жена, которая убегает от своего мужа? Что это за царь, который со своей женой справиться не умеет?
Тут прогнал народ царя с его престола и всех троих сбросил в реку.
После этого Чико говорит:
— Имущество царя и назира раздать народу. Землю вернуть крестьянам. Пусть пашут, сеют и живут на здоровье.
46 фото