Сказки: Карел Чапек
Сказки для детей, сочиненные знаменитым чешским прозаиком и драматургом Карелом Чапеком (1890 - 1938), отличаются искрометным юмором и неистощимой фантазией. Обыкновенные животные и птицы под пером писателя становятся волшебными, а люди в повседневной жизни сталкиваются с водяными, лешими, русалками
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Сказки для детей, сочиненные знаменитым чешским прозаиком и драматургом Карелом Чапеком (1890 - 1938), отличаются искрометным юмором и неистощимой фантазией. Обыкновенные животные и птицы под пером писателя становятся волшебными, а люди в повседневной жизни сталкиваются с водяными, лешими, русалками и другими мифологическими существами. Сказки проиллюстрированы рисунками самого автора и его брата Йозефа Чапека (1887 - 1945), известного чешского художника-карикатуриста.
Перевод с чешского Дмитрия Горбова.
Иллюстрации Йозефа и Карела Чапеков.
Перевод с чешского Дмитрия Горбова.
Иллюстрации Йозефа и Карела Чапеков.
Характеристики
ID товара
200693
ISBN
978-5-94282-553-9
Страниц
104 (Офсет)
Вес
246 г
Размеры
207x146x14 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Черно-белые + цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6

Фернанда
27 сентября 2010 в 1:44
Книгу сразу же купила, как увидела знакомую с детства обложку. Очень любила необыкновенные сказки Чапека,где реальная чешская жизнь переплетается со сказочными элементами. Чьим переводом я зачитывалась в детстве, я не помню, поэтому имя переводчика Дмитрий Горбов меня не смутило. Но увидев, что в книге нет моей любимо...
Понравилась рецензия?
Да

Indol
23 апреля 2010 в 11:43










Мне книга очень понравилась, тем более раньше я Чапека не читала. Сыну (3 класс) тоже. Юмористические рассказы с общественной моралью. Если что-то и не понятно - читать все равно интересно.
Оформление очень достойное. Мне иллюстрации понравились, не отвлекают. Бумага хорошая, формат удобный.
Понравилась рецензия?
Да

personok
22 марта 2010 в 16:36




Чапека покупают за содержания, а книга с авторскими иллюстрациями практически всегда самое точное отражение мысли.
В карточке товара написано иллюстрации черно-белые, что не совсем так, потому как в книге и карандашные цветные иллюстрации.
Издание простое, «со вкусом», качественное, добротное. Спасибо ОГИ за та...
Понравилась рецензия?
Да

Анна Мартынова
18 января 2010 в 21:45












Сразу скажу, что книгу покупала только лишь потому, что это сказки Карела Чапека, сказки изумительные, нежно любимые и удивительные, но иллюстрации...
Скажу прямо - иллюстрации мне откровенно не нравятся. Их можно назвать стильными, интересными, забавными, авторскими - как угодно! Но КРАСИВЫМИ... Красивыми их, к с...
Понравилась рецензия?
Да

Тярионнакуби
29 июля 2009 в 23:22
В ответ на предыдущий отзыв уважаемого рецензента Просто Леди Баг выскажу свое мнение об этом переводе чапековских сказок.
По поводу «классического», «старого» перевода Заходера: сложно сказать, чей перевод стал классическим, но перевод Д. А. Горбова, однозначно, - первичный, выполнен в 30 гг. прошлого века (Горбо...
Понравилась рецензия?
Да