Гулливер в стране лилипутов: Джонатан Свифт
"Приключения Гулливера" - книга из золотого фонда мировой литературы.
Странные вещи происходят в Англии: взрослые там с удовольствием читают детские книжки, а детям очень нравятся книги, написанные для взрослых. Вот и книгу "Приключения Гулливера", созданную знаменитым английским сатириком и пу
Странные вещи происходят в Англии: взрослые там с удовольствием читают детские книжки, а детям очень нравятся книги, написанные для взрослых. Вот и книгу "Приключения Гулливера", созданную знаменитым английским сатириком и пу
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
"Приключения Гулливера" - книга из золотого фонда мировой литературы.
Странные вещи происходят в Англии: взрослые там с удовольствием читают детские книжки, а детям очень нравятся книги, написанные для взрослых. Вот и книгу "Приключения Гулливера", созданную знаменитым английским сатириком и публицистом Джонатаном Свифтом для взрослых, дети решительно отобрали у старшего поколения и отдавать совершенно не собираются. Им почему-то ужасно нравится читать про отважного моряка, который попал в удивительную страну Лилипутию, где в малюсеньких домах жили крошечные люди - лилипуты. Удивительная жизнь началась у Гулливера - Человека Горы! Триста поваров готовили ему обед, двести белошвеек шили одежду, несколько взрослых лилипутов помещалось у него на ладони, а дети играли в прятки в его волосах…
Перевод Т. Габбе.
Иллюстрации Сергея Бордюга.
Странные вещи происходят в Англии: взрослые там с удовольствием читают детские книжки, а детям очень нравятся книги, написанные для взрослых. Вот и книгу "Приключения Гулливера", созданную знаменитым английским сатириком и публицистом Джонатаном Свифтом для взрослых, дети решительно отобрали у старшего поколения и отдавать совершенно не собираются. Им почему-то ужасно нравится читать про отважного моряка, который попал в удивительную страну Лилипутию, где в малюсеньких домах жили крошечные люди - лилипуты. Удивительная жизнь началась у Гулливера - Человека Горы! Триста поваров готовили ему обед, двести белошвеек шили одежду, несколько взрослых лилипутов помещалось у него на ладони, а дети играли в прятки в его волосах…
Перевод Т. Габбе.
Иллюстрации Сергея Бордюга.
Характеристики
ID товара
202069
ISBN
978-5-9985-0004-6
Страниц
64 (Офсет)
Вес
442 г
Размеры
285x213x10 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

Nemertona
20 декабря 2010 в 5:24














Очень неплохой «Гулливер». Да, существуют великолепные подарочные издания со сказочной красоты картинками и на мелованной бумаге, с чудным переводом, рассчитанным на сознательную личность, готовую воспринимать «Гулливера» если еще не во взрослом, то близком к нему варианте. Есть им и полные противоположности - бледнен...
Понравилась рецензия?
Да

Наталья Николаева
17 сентября 2010 в 10:25
На мой взгляд, книга приятная. Текст адаптирован для детей, ребенок (3 года) с удовольствием слушает. Картинки, конечно, немного взрослые, но ребенок воспринимает их хорошо, думаю, для разнообразия не повредят (купила обе книги и с лилипутами и с великанами)
Понравилась рецензия?
Да

сол
3 июля 2010 в 15:11
Прекрасная книга: веселая и праздничная в своей яркости. Иллюстрации легкие и ироничные. Именно для детей, у которых формируется эстетическая требовательность. Причинно-следственная связь - красноносый, оттого и небритый - абсолютно из мира взрослых. Детей не волнует моральный облик Гулливера.Да и взрослым его не в че...
Понравилась рецензия?
Да

Ольга Никольская
5 октября 2009 в 1:11
Взяла книгу у сестры, т.к. при наличии дома полных "Приключений Гулливера", но без иллюстраций, хотела начать знакомство дочки с Гулливером с иллюстрированной книги самого первого приключения - в стране лилипутов. Оформление книги понравилось. Но вот иллюстрации больше подходят к ироническим книгам для мужч...
Понравилась рецензия?
Да

Zhanna
22 июля 2009 в 19:38















Очень сожалею, но книга мне не понравилась.
Перевод с английского Тамары Габбе, казалось бы - замечательно. Но после прочтения рецензии Валерии ("Стойкий оловянный солдатик" этого же издательства), закрадываются сомнения в целостности и сохранности перевода. А вдруг "урезанный"?... Жаль, но срав...
Понравилась рецензия?
Да