Германия. Зимняя сказка: Генрих Гейне
Deutschland. Ein Wintermaerchen
Знаменитая сатирическая поэма "последнего романтика" немецкой литературы Генриха Гейне вышла в свет в 1844 г. Строфы, полные горького юмора, острой сатиры и подлинного патриотизма, - плод путешествия поэта из Франции на родину в 1843 г. В Пруссии поэма была сразу же запрещена, в других немецких земл
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Знаменитая сатирическая поэма "последнего романтика" немецкой литературы Генриха Гейне вышла в свет в 1844 г. Строфы, полные горького юмора, острой сатиры и подлинного патриотизма, - плод путешествия поэта из Франции на родину в 1843 г. В Пруссии поэма была сразу же запрещена, в других немецких землях печаталась с цензурными сокращениями. Перевод Юрия Тынянова (1894-1943) переиздается впервые с 1934 г. Представленный в настоящем издании перевод Тынянова выдержал испытание временем и остается лучшей русской версией поэмы. Это неудивительно: Юрий Николаевич Тынянов много занимался творчеством немецкого романтика, ему, как известно, принадлежит солидное исследование "Тютчев и Гейне". Он сумел передать то, что не удавалось прежним переводчикам: ироническую интонацию, богатство смысловых и лексических оттенков. Он использовал некоторые удачные находки предшественников, он творчески позаимствовал из поэзии Маяковского свободную непринужденную манеру общения с друзьями-стихотворцами и бронзовыми классиками, с вселенскими стихиями и закадычными приятелями. Перевод Тынянова - это перевод, сделанный в ХХ веке с учетом больших открытий и малых находок в поэтической технике. В приложении содержатся варианты и дополнения из рукописи и разных изданий поэмы и статья В.А. Пронина "Генрих Гейне и Юрий Тынянов".
Свернуть
Характеристики
ID товара
512521
ISBN
978-5-7516-1265-8
Страниц
256 (Офсет)
Вес
246 г
Размеры
173x132x15 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
№27
627
1 567
Лучшая покупка дня
-60%
Вы сэкономите
940
Скидка 60%
627
1 567
Покупают вместе c этим товаром
3 акции по этому товару
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 8
Эксперты 1

Дмитрий Бабич
19 мая 2022 в 17:11
Не зря у Гейне и Гений совпадение из четырех букв! Очень удобно читать на двух языках в одной книге.
Понравилась рецензия?
Да

Артем Подболотов
31 марта 2022 в 11:08






Хорошая книга как для практики чтения немецкого, так и для ознакомления с классической европейской литературой. Качество книги отличное. Для ознакомления прикрепляю фотографии первой главы.
Понравилась рецензия?
Да

Локтева Оксана
26 июля 2020 в 11:44


Очень довольна этим приобретением!
Качественная полиграфия, хороший шрифт, и , разумеется , то, ради чего брали- двуязычный текст.
Очень удобно для изучения языка на примере классики немецкой литературы.
Спасибо издательству «Текст»!
Понравилась рецензия?
Да

latov
17 февраля 2020 в 11:55




Обычно поэзией называют что-то такое, что принципиально нельзя передать прозой. Здесь - обратный пример: своего рода рифмованная хроника путешествия автора по Германии XIX века. Своего рода "Путешествие..." Радищева в стихах. Глубоким поэтическим натурам вряд ли понравится, но обычному читателю - вполне!
Понравилась рецензия?
Да

Элииса Салмина
26 октября 2018 в 13:57




Книга хорошего качества, обложка твердая, листы белые. По размеру несколько меньше стандартного книжного формата. Текст на двух языках. Отличный вариант для подарка любителям классики и перевода.
Понравилась рецензия?
Да
Книги из серии Билингва
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Германия. Зимняя сказка"

За пределами слов. О переводе и переводчиках
Август 2024 •
6 185

В новом году я обещаю...
Декабрь 2023 •
13 931

Семейные саги и классика XX века, остававшаяся в тени. Что читать у «Текста»
Март 2021 •
118 331

Почему важно читать «Билингву». О двуязычных изданиях поэзии
Ноябрь 2019 •
65 850

Издательство «Текст». О художниках, солдатах и китах
Ноябрь 2018 •
28 327