50 р.
Дарим 50р. за регистрацию. Правила
30 р.
Баллы за ваши отзывы на книги
5%
Постоянная скидка уже на 2-й заказ
Здесь будут храниться ваши отложенные товары.
Вы сможете собирать коллекции книг,
а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии!
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2023
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на немецком языке
- Книги на французском языке
- Курсы изучения китайского языка
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для пенсионных удостоверений
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта

Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Истории для детей» Чарльз Диккенс
На покупку этой книги я потратил полгода!!!
Книга была издана в 2010 году, допечатана в 2011 (3000 экземпляров), книга достаточно дорогая, книга неоднозначно воспринята рецензентами - всё это вселяло в меня уверенность, что есть время на размышления. Дело в том, что пересказы я почти не покупаю, к современным переводчикам отношусь с недоверием (они, как правило, плохо владеют русским языком) и пр. и пр.
Пока я так рассуждал, книгу благополучно раскупили везде! Как же так, это ведь невозможно представить! Написал Вадиму Мещерякову в ЖЖ: он подтвердил, что дело швах, но сказал, что будет предпринята допечатка. Но теперь уже терпеть было нельзя и я раскопал-таки у букинистов новенькую книжечку в издательской пленке. Более того, я у них нашел еще две книги серии "Книга с историей" (кроме тех, которые указаны на первом изображении), которые тоже находятся в Лабиринте в подозрительно долгом ожидании (наверное, тоже будут допечатаны). Купил по безобразно низкой цене! Эта книга еще есть у них (см. www.alib.ru; поиск там - нелегкое, но не безнадежное дело).
Вот теперь у меня на руках все сведения. Я оказался в отношении этой книги неправ почти по всем пунктам. Остановлюсь на некоторых моментах:
1. Перед покупкой я читал дискуссию переводчицы - Веры Дорофеевой - с оппонентами в отношении некоего текста, в котором она позволила себе перевести как есть то, что сейчас принято сглаживать (там речь шла о питии пива детьми). Дискуссия велась очень современным языком с применением жаргонных оборотов (кажется, фигурировал даже "блин"). Я, конечно, был напуган. Что можно ждать от такого переводчика. Тем не менее, текст перевода очень приличный. Мне он понравился. Это бывает. Я знаю одного скрипача, который выражается что твой ломовой извозчик, а лирику исполняет очень даже ничего.
2. Книга искусственно состарена. Состарена виртуозно! Был ли в этом смысл? Это большой вопрос. Когда начал читать, то с первых строк проникся идеей. Текст проникает глубже в душу за счет создания атмосферы тех времен. Как будто машина времени переносит вас в отдаленные времена из прошлого! Я уже не раз испытывал такие ощущения при чтении настоящих старых книг (в том числе и тех времен, когда Диккенс еще не родился). Не ожидал, что искусственно состаренная книга может действовать аналогично. Иллюстрации времен выхода оригинального издания тоже способствуют закреплению требуемого эффекта.
3. Теперь об отношении к пересказам. Недавно я купил неплохо иллюстрированный пересказ "Приключения Оливера Твиста" от "Рипол-Классик", выполненный Тоби Форвардом (см. ссылку). Сначала очень понравилось. Теперь уже не нравится. Почему? Да потому, что он почти совпадает с полным вариантом. Некоторые главы даны просто в неизменном виде. Объем книги составляет не менее 75% от оригинала. Пересказчик надеется, что своим трудом он стимулирует юного читателя на прочтение полного текста.
Зачем читать полный текст, если он почти не отличается от пересказа. Рецензируемая книжечка очевидным образом показывает, что заронить интерес проще на коротком пересказе. Вы выделяете наиболее яркий (желательно, самый яркий) момент большого произведения и делаете из него красивый эмоциональный рассказ. И вот, юный читатель уже заинтригован.
Может быть даже хорошо, что я купил книгу от "Рипол-Классик". На контрасте высказанное мной соображение становится особенно понятным.
Недавно вышла книга "Козета" от издательства "Дрофа-Плюс" (указал её ниже, как товар по теме). В ней тоже реализован упомянутый выше принцип: из огромного произведения "Отверженные" взят очень яркий фрагмент и изложен в удобном для детей виде. Почитайте, что пишут рецензенты - это же восторг от яркого воспоминания детства (интересно, а многие ли из них прочитали после "Отверженные").
Заключение: Труд, предпринятый ИД Мещерякова впечатляет. Эта книга может без колебаний быть названа уникальной. Уникальной по технологии и в содержательном смысле.
Теперь я отношусь к принятию решения о покупке книги от ИД Мещерякова проще: если книга меня интересует, то я ее покупаю без всякого предварительного изучения вопроса о переводчике и уж тем более о полиграфическом исполнении.
Рассказ "Сверчок за очагом" я выложил в изображениях полностью. Это для того, чтобы вы оценили работу переводчика. Мой любимый рассказ - я имею ввиду и язык и содержание - поместить не удается из-за его объема.
Конечно, хотелось бы, чтобы ИД Мещерякова быстрее приступил к допечатке тиража. И тогда и Вам улыбнется удача.
Послесловие: назидательная литература часто вызывает негативные оценки читателей. Это бывает в том случае, когда автор слишком "зацикливается" на какой-нибудь навязчивой идее, совершенно забывая, что он работает в области литературы, а не в исправительном учреждении. Произведения Диккенса, прежде всего, большая литература, изящная словесность, тонкое ощущение границ между добром и злом, замечательный юмор, ирония - одним словом, это БОЛЬШАЯ ЛИТЕРАТУРА. Назидательность - одна из важнейших компонент литературы Диккенса - подана здесь в совершенно замечательном оформлении.
24 фото
Качество понравилось больше содержания.
Супер подарок для ребенка!
Очаровательное издание! Потрясающее оформление! Хотелось бы отметить, что именно такой формат интересен для детской аудитории 5-6 лет. Краткое изложение отдельных глав разных произведений позволяет познакомиться со множеством героев и судеб. Такое знакомство маленьких читателей с произведениями Ч.Диккенса - 100% прививка к литературе. Это та книга, которую интересно рассматривать, перелистывать ... и ,конечно же, читать!
Странно с этой книгой получается. Заказала с восторгом, платить немного жаба душила, внуки слушали ,как-то притихли. И безумно приятно было, когда на весь кинотеатр на просмотре нового шедевра ненашенского кино, младший громко сказал:"А я узнал эту историю про мальчика Тима, нам бабушка читала" . Художественное оформление на пять. Ее старинность тоже греет. Иллюстрации хороши, классика. Новодела сейчас везде много. Тексты в пересказе-конечно, немножко минус. Но ведь возрастная аудитория должна учитываться. Мы взрослые возьмем Диккенса и почитаем. А "малым" для начала и в пересказе хорошо. Зацепит, прочтут и взрослый вариант.
Раз книга вызвала такую бурную полемику – это необычная книга. И только поэтому можно пополнить ею коллекцию прекрасно иллюстрированных книг, но не библиотеку! Пересказывать и сокращать классиков – это дикость и мракобесие. Нужно было издать иллюстрации в виде вклеек на картонных листах, в красиво состаренной папке, а произведения Диккенса отдельно. Тогда каждый мог бы выбрать то, что ему нужно.
Я против гламурных изданий классических произведений. Тем, кто остался доволен текстом – наслаждайтесь, но не забывайте, что не все «счастье» в красивых картинках. Читайте ХОРОШУЮ литературу, тогда почувствуете разницу между произведением и его пересказом.
Видела эту книгу в книжном магазине и решила полистать. Да, хорошие иллюстрации, хороший шрифт, но из-за того, что книга искусственно состарена, из-за желтых пятен книга выглядит неопрятно. Разочарована. Не понимаю, за что платить такие деньги!
Я вообще страшный противник адаптированных текстов и пересказов, запретила бы, дайте только баррикаду.
Эта книга - единственное пока что исключение. Пересказы здесь сделаны с такой любовью, так бережно по отношению к источнику, очень красивым языком, с тонким интеллигентным юмором, с доброй идеей, но без подчёркнутого морализаторства. Мне очень понравилось.
Про оформление уже сказано всё. Я опять же не то, чтобы фанат искусственно состаренных книг, но эта сделана, действительно хорошо.
Книга замечательна не только внешне, но и по содержанию, по иллюстрациям! Ребенку понравилась и я сама прочитала с удовольствием! Спасибо ИДМ за такое чудо!
Я не понимаю, зачем надо Диккенса перессказывать.
У него что плохой, тяжёлый язык ?
Он ведь писал специально для детей.
С таким же успехом можно перессказывать сказки Пушкина, аргументируя что в них много подробностей не нужных детям, иронии для взрослых или сослаться на затятуность ...
Автор ценен своей, ни с кем не сравнимой подачей материала. Меня бы даже внучка Дикенса не устроила...
Я в чём-то не права ?
Сегодня привезли мне эту книгу, сегодня, распаковав, прочитала. Плачу. Книга удивительно пахнет детством. Что-то очень знакомое, встало в памяти. Что-то, оказалось, не читала. Огромное спасибо издательству за такой подарок (цена не маленькая, но забываешь о ней, едва взяв в руки книгу)! С нетерпением буду ждать следующих книг из этой серии!
Книга просто замечательная! Мои девчушки, обеим - четыре, слушали, затаив дыхание. А затем задавали кучу вопросов, и просили перечитать понравившиеся моменты еще раз. Да и я не могла остановиться, мои спят, а я читаю.
http://www.labirint.ru/books/168201/
это издание в пересказе внучки)
туда разместила для сравнения Беглецы
можно еще сравнить содержание) этих двух книг)
Заказала книгу, но, по счастью, пока ждала ее доставки в пункт самовывоза, книга появилась и в обычных книжных. А значит, появилась возможность ее до покупки посмотреть-полистать. Данная книга - это не репринтное издание более раннего издания. Это компеляция из старых иллюстраций и нового текста. Ведь в первоначальном варианте книга все-таки английская, пересказ сделан внучкой Диккенса. Вот ссылка на ЖЖ переводчицы, где есть фото оригинальной книги. На нем видно, что это Children''s Stories from Dickens Told by His Grand-daughter, Mary Angela Dickens & others.
В том, что это пересказ, конечно, нет ничего страшного. Огорчает следующее. Заявлено, что это книга с историей и воспроизводит книгу столетней давности. А на самом деле это не так. Да, иллюстрации воспроизвели. А текст нет (а ведь текст, возможно, замечательный и сделан внучкой Диккенса, что только добавляет книги истории). И не заменили его переводом на русский, что было бы вполне понятно, поскольку книга - для детей. Вместо этого, вставили современный новый текст. Хотя и в отношении его самостоятельности по отношению к оригинальному пересказу тоже возникают сомнения. Для меня книга из-за этого теряет часть своей ценности, т.к. интересно было бы видеть именно репринт первоначального издания с оригинальным текстом.
Да, воспроизведены следы времени на бумаге, но, конечно, это не сравнить с истинно антикварной книгой. Все-таки, это имитация. И смотрится она именно как имитация.
В целом, восторга и желания купить книга не вызвала. К сожалению, для меня, в отличие от издателя, она стала именно "новоделом в его китчевом варианте".
И стало очевидно, что цена завышена. Почему? Поясню на примере. Например, книга "Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, документы". Книга также большого формата и тоже очень богато иллюстрирована, причем картинами, гравюрами и рисунками разных эпох (как черно-белыми, так и цветными). Книга состоит из реальных документов, сбор и перевод которых на русский, я думаю, потребовал не меньше усилий, чем перевод/пересказ рассматриваемого произведения.
Резюмируя, мой совет. Прежде чем заказать книгу в интернет-магазине, поинтересуйтесь - может быть, она уже доступна в магазинах вашего города и полистайте ее до покупки.
Книга действительно замечательная.
Однако, на дополнительный тираж, размер которого перекрывает основной почти в пять раз можно было бы и цену установить несколько ниже. А то остается послевкусие не очень приятное...
Да уж, у "вита Новы" даже "два в одном" - и Тенниэл и Рэкхем... Только стоит... Много... Издательство "Игра слов" тоже, вроде, собираются Алису с Рэкхемом выпускать в серии "Шедевры мировой иллюстрации" http://www.labirint.ru/series/13333/. Когда только?
впрочем, моё сердце принадлежит ИДМ. :) Как в той песне из фильма "Баламут": "...Я на других теперь и не взгляну". :) в частности, серия "Книга с историей" в моём сердце заняла прочную позицию!
Единственное, что огорчает: Алисы в Зазеркалье там не будет.
Новость действительно очень и очень приятная,что уж тут говорить.
Будем с нетерпением ждать, в отличие от некоторых особ, у которых Алиса с Рекхемом уже есть от Вита Нова.
И очень приятно,что она будет с историей.Это так чудесно.
Хотелось бы и перевод, тот самый,который нужен:-)!!
Первая эмоция - восторженная - "!!!Вот это да!!! ОТЛИЧНО!!!"
следом эмоция вторая - ТРЕВОЖНАЯ - "я скоро буду питаться воздухом и водой из-под крана... хотя, может быть, останется на бульонные кубики..." :)
Вадим, Вы нас (покупателей) скоро по миру пустите! (шучу!)
Новость - прекрасная! Книгу буду очень ждать!
Я очень люблю антикварные книги, а данное издание действительно передает атмосферу дореволюционных добротных детских книг :)
Переплет выглядит поношенным только издалека, создавая иллюзию старого издания, все страницы покрыты "лисьими пятнами", то есть следами времени в виде маленьких желтеньких точек и пятнышек.
Сам текст замечательный читается лего и приятно (правда есть несколько небольших опечаток, но они нисколько не портят книгу), страницы очень плотные, восемь цветных полностраничных иллюстраций дополняют картину.
В общем, полный восторг, думаю данное издание послужит еще как минимум 100 лет :)))
Уважаемый Вадим Мещеряков! Не могли бы Вы продлить действие специальной цены на это замечательное издание для покупателей "Лабиринта"? Пожалуйста, будьте для наших деток добрым волшебником, если это не очень ущемит Ваш коммерческий интерес. ПОЖАЛУЙСТА....
хм, я вот только одного не понимаю почему в Дэвиде Копперфилде сестра мистера Мэрдстона названа МИССИС Мэрдстон? ведь она мисс...
Прочла от корки до корки.
Если отбросить воспоминания прочитанного ранее Диккенса в переводе, а отнестись к рассказикам как к самостоятельным - просто замечательно. Пересказ у Веры Дорофеевой получился отличный. Мне понравилось очень (ребенку не читала, мал еще).
Она интересно и увлекательно пишет. В этих небольших рассказах ей удалось описать множество подробностей жизни и душевного состояния героев. Местами текст даже брал за душу и к горлу подкатывал комок (но не реветь же перед родными в самом деле?).
И тот самый мир старой Англии, который хотелось писательнице открыть для ребенка, Вера Дорофеева передала великолепно.
Кстати, «настоящего» Диккенса тоже очень захотелось почитать. Порой что-то знакомое (например, малютку Тима – Рождественскую песнь) читаешь, нравится очень, душевно и складно написано, думаешь здорово! Ага! Классно!....и упс..уже все? Но конечно, ощущения недосказанности маленького читателя, впервые читающего "этого Диккенса" терзать не будут.
Кстати, есть малюююсенькое недоразумение. Страница 106, 11 строка снизу – «иони». Но эта опечатка, конечно, нисколько не испортила общего приятного впечатления от чтения.
С этой книгой у меня все было очень непросто.
Когда появились первые рецензии, я была в недоумении на грани с легким возмущением. Книга за 1000 руб, содержащая даже не часть текста, а пересказ! довольно увесистых произведений Чарльза Диккенса. И столько запредельно хвалебных рецензий от рецензентов, которые, как правило, всегда ратовали за качественный перевод и целостный, наиближайший к подлиннику текст!
И пусть книга необычно оформлена, но оформление то, как было понятно, рассчитано как раз на вкусы взрослых людей (когда это ребенок с радостью принял бы побывавшую во многих «грязных» руках, потрепанную игрушку, вещь, книгу?).
Стала гораздо мягче смотреть на это издание после первых отрицательных рецензий (когда видишь большое количество умопомрачительно восторженных отзывов на книгу, создается впечатление обмана, ну не может быть, чтобы одна книга нравилась всем без исключения одинаково сильно, что – то здесь не так). При обсуждении стало понятно, что недостатки, на взгляд некоторых читателей, у книги есть, но они вполне приемлемые и относятся к категории «на вкус и на цвет». Вот так возмущение перешло в любопытство, а любопытство в уверенность, что такую книгу нужно «попробовать» и мне.
Купила ее в первую очередь все-таки для себя. Невероятных восторгов не испытала, но книга мне понравилась. Ее действительно приятно держать в руках, какая-то «домашняя» она. Очень хорошо сделана, прекрасное качество бумаги и полиграфии. И, как верно сказали предыдущие рецензенты, очень стильная. Читать еще не начинала, пишу свои первые ощущения, так сказать, первые впечатления от знакомства.
Выкладываю сканы первых 15 страниц подряд с текстом, как раз туда полностью вошли «Беглецы» (для сомневающихся в плане качества пересказа и "потрепанности" страниц).
Мне понравился текст. Я боялась найти в книге краткие пересказы и отрывки, а получила полноценные рассказы, которые гармонично сочетаются друг с другом, и все вместе создают целостную картину мира произведений Диккенса, точнее той его части, что интересна детям.
Я когда читаю старые книги как будто чувствую "налет" на пальцах, как если бы страницы могли покрываться пылью, которая переходит на мои руки:) Пока читала Диккенса несколько раз ловила себя на этом ощущении, так что "история" книги воспроизведена очень натуралистично.
С одной стороны решила для себя, что не настолько (в денежном эквиваленте:) меня "цепляет" эта концепция оформления, с другой решила покупать книги серии дальше-очень уж понравилось содержание (да и перед обаянием книги устоять сложно:)
После долгих сомнений книгу я все же заказала, потому что поняла что пока не увижу, не полистаю ее я не успокоюсь.
Могу сказать что дыхания и у меня не перехватило. Вполне допускаю что у меня были просто завышенные ожидания - после самых первых, КРАЙНЕ ВОСТОРЖЕННЫХ, отзывов оно и не мудрено :) С другой стороны, от сердца отлегло - все воссозданные "следы времени" нарисованы. Если про следы пальцев как-то сразу все было понятно, потрепанные закругленные уголки обложки и потертый корешок очень смущали - я была уверена что их каким-то образом таки истрепали физически (уж больно реалистично они выглядят на выложенных фотографиях). Ан нет :) Переплет вполне себе целый и новый. Уголки конечно закруглены немного, но целостность их не нарушена. С корешком та же история - сам он цел, а все потертости прорисованы (опять таки очень реалистично)прямо на переплетном материале. Когда я все это увидела, радости моей не было предела :)
По поводу следов грязных рук. Практически на каждой странице есть бледные бежевые пятна. Где-то их больше, где-то практически нет. Но, в любом случае, глаз за них не цепляется, никакого раздражения они не вызывают. Вообще все как-то очень гармонично. Но при этом ощущения что я держу в руках старинную книгу, о котором здесь много написано, нет. На мой взгляд, этой книге подходит определение СТИЛЬНАЯ. А вот что это книга с историей - это да. Само зарождение идеи уже целая легенда. А столько шума и эмоций вокруг выхода книги я вообще не припомню :)
Про содержание ничего не могу сказать - пока не читали. Но думаю что 90% людей купивших данную книгу, сделали это не ради содержания, а из-за оформления.
замечательное издание, вызывает откровенно трепетные чувства. Даже маленькая дочь листала её так нежно, засматриваясь на иллюстрации.
С учетом ста лет активной жизни книга сохранилась очень неплохо! У меня есть сказки 56 года издания, так они в куда более плачевном... с гораздо более длинной историей я хотела сказать =) А если по существу, то хотелось бы отметить два момента.
Оформление - имеет право быть. Более того, оценив задумку во плоти, с трудом представляю какой эффект на меня поизвела бы та же сама книга в стерильном виде. Скорее всего никакого, поскольку для таких иллюстраций необходимы вздутые форзацы и запятнанные страницы, в чистеньком беленьком издании они будут выглядеть слишком вычурно. Шрифт (специально разработанный) на взгляд неспециалиста вполне обыкновенный, бумага очень плотная (очень), формат чуток крупноват - это мои персональные претензии =)
Содержание - замечательно. Поясню: это конечно не Диккенс, но главное, что после прочтения чувствуешь неожиданную тягу порыться на полках в поисках первоисточника. Что касается детей... моему в 5 лет пока не интересно, через годик - другой пойдет. Да и вообще, я поддерживаю идею адаптированных перессказов, при условии, что они достойные. Есть дети "книжные" - они с удовольствием читают классику и без проблем пишут сочинения в школе. А есть такие, которые до вечера гоняют мяч во дворе и которых к книгам приходится тянуть за уши. Если бы эти шолопаи воспринимали Дикенса, как старого знакомца из "рассказов на ночь", а не заумного нафталинового дядьку, жившего бог знает когда и столь нежно любимого преподшей по литературе, ставлю 100 к 1 - они бы его читали.
Результатом многочисленных обсуждений стало желание ПРОСТО ПОЧИТАТЬ ДИККЕНСА В ОБЫЧНОМ ИСПОЛНЕНИИ. Вот сейчас сижу и думаю, глядя на полку: с какого тома из 30 начать? Так бывает после хорошего фильма. Удачная экранизация Достоевского и смотришь уже люди в метро не "одноразовое чтиво" в руках держат, а все больше "Бесов" или "Идиота".
Но ради интереса посмотрела, что из Диккенса есть в Лабиринте и оказалось - не так много, точнее очень мало. А ведь прочтут "Истории для детей" и захочется больше, того же "Дэвида Копперфильда" в полном варианте, да в достойном исполнении.
Думаю, Лабиринту и уважаемому Вадиму Мещерякову есть о чем задуматься, ведь нас уже ждет В.Скотт.
И еще вызывает искреннее восхищение очень удачный с коммерческой с точки зрения издательский-интернет-магазинный тандем. Ну и как всегда нам, обычным покупателям, есть что обсудить.
добавлю свои впечатления о книге- замечательный подарок для семейного времяпрепровождения и в большей степени для родителей.Мы действительно не избалованы качественными изданиями и книга поэтому скорее художесвенный альбом на тему произведений Диккенса. По поводу стоимости не могу сказать что эта книга стоит запредельных денег.Недавно покупала ребенку учебник по английскому языку и отдала 700 руб за издание в мягкой обложке журнального типа и вот за это денег было реально жалко .
Если бы я издавала бы эту книгу, то издала бы новую без признаков старины книгу, а потом рубанула бы Эксклюзив только для избранных и тонких знатоков Еще и состаренный вариант.
Почему так? Я когда только краем глаза заметила в общем потоке книг Обложку - меня неприятно передернуло, женщины обладают каким-то суеверием и чутьем, возможно книжка связана с какими-то людьми и тп. У некоторых это на интуитивном уровне вызывает страх, неприятие, какие-то упаднических ассоциации с делами давно минувших дней и людей, которые пачкали эту книгу. А вот как дополнительный экз к Новой -- смотрелось бы очень даже заманчиво. Надо бы убрать Негативку от Состаренности, умело замаскировав ее Новым изданием, а состаренный вариант преподнести как Чудо, может даже приписать где-то что-то типа "путешествуй во времени" или что-то такое, чтобы состаренность хотелось. Я хочу хотеть книгу, а не бояться ее. Я хочу знать, что мне предлагают новую, но если я считаю себя "особенной, настроенной на какой-то иной лад, желающей ощутить что-то большее", то мне предлагают что-то необычное, что-то странное, но это только для тех, кто этого хочет. И тогда я бы захотела:)))Раз уж предлагать широкому кругу, то и надо дать понять, что такого больше никто не предложит, не купишь сейчас, твои внуки никогда не увидят, тк никто больше переиздавать не будет в таком виде - но эту мысль надо донести до масс, а то это как бы понятно, но не совсем. Как-то надо акцент не на литературе сделать, а на том, что в таком виде книгу больше и не достать, а ведь это мост в прошлое и рука в будущее, ну все я уже хочу скупить весь тираж
Я не могу сказать, что я жертва ажиотажного восторга и заказала книгу, не понимая что-либо. Просто я тот самый голодный читатель, о котором написал уважаемый dr. Alex. Годы чтения книг, напечатанных на газетной бумаге, сделали свое дело, сейчас я хочу покупать красивые книги. Вот, и эту книгу я купила не для чтения. С литературой это издание не имеет ничего общего. Это блестящий маркетинговый проект, об успехе которого свидетельствует и количество отзывов и скорость продажи тиража. Подобные маркетинговые проекты, к сожалению, это требование времени. Господин Мещеряков, безусловно, не в ответе за формирование литературного вкуса покупателей своей продукции, он, прежде всего, в ответе за свой бизнес. Я лишь могу пожелать издательству как можно больше успешных маркетинговых проектов, чтобы оно могло позволить себе радовать нас не менее красивыми изданиями настоящей литературы и для детей и для взрослых.
Поддерживаю Jule!!! Тоже хочу детские произведения российских авторов в великолепном исполнении с роскошными иллюстрациями.
Тоже поддалась на ажиотаж и не жалею) Всю неделю читала отрицательные отзывы, переживала, успокаивала себя, что пусть оформление и не зацепит, но ведь очень хороша идея адаптированного текста. Также по рецензиям и без сантиметра решила что книжка маленькая и худенькая.. В итоге покупка превзошла ожидания. Толстая книга формата А4, тяжелая,с неровным срезом и главное когда читаешь полное ощущение что книга старая... Иллюстрации очень понравились черно-белые, очень книге подходят. К цветным разве что кальки не хватает. Ну и не утерпела, читала по дороге в метро (хоть это совершенно не подходящая обстановка) Очень медленная лиричная книга. Даже если дети не оценят (из рук не вырывали), это будет прекрасный подарок мне любимой) Адаптированный текст мне очень понравился, к стыду своему замечаю что Диккенса-то я и не читала(
Большое спасибо за доставленное удовольствие)
Насчет адаптации и возраста:
5летний сын действительно с удовольствием и сопереживанием слушает истории про Оливера Твиста, мистера Гарри и малышку Нелл. Ну а я получаю настоящее наслаждение от чтения этих историй, написанных великолепным литературным языком (за что большое спасибо г-же Дорофеевой), отличающимся от многих других адаптированных детских изданий (Хоббит, Бэмби, Пиноккио), где текст настолько корявый, что приходиться сначала читать фразу про себя, а потом уже пересказывать ее ребенку своими словами!
не могу понять, почему люди купившие эту книгу должны оправдываться ))
На этой страничке не отметился, наверное, только ленивый:-)!?
Вот и я, уведя Вас немного в сторону от "вопроса адаптации", хотела рассказать маленькую историю связанную с этой книгой и очень поразившей меня.
"Истории для детей" (влюбившись в нее еще на Ярмарке) заказала в пункт самовывоза. Пришла за заказом и была премного удивлена реакцией продавцов книжного магазина.
Они ТАК ОБРАДОВАЛИСЬ моему приходу!!!
Они меня нетерпеливо ЖДАЛИ, чтобы попросить разрешения открыть упаковку книги и рассмотреть её!
И нужно было видеть их глаза и дрожащие от нетерпения, а затем и от ВОСХИЩЕНИЯ - руки!
Казалось бы эти люди, в силу своей профессии, уже ничему не должны удивляться (столько книг перевидали и достойных и на "туалетной бумаге"). Ан, нет! Значит есть что-то в этой книге, что приводит в трепет даже искушённых людей!
Значит, не напрасны все старания ИД Мещерякова, и поиски новых путей и решений приносят результаты! Значит книга все-таки "цепляет"!
Одно могу сказать точно: "Вадим! Вам удалось нас УДИВИТЬ! За что Вам искренне - СПАСИБО!"
"Вопросы адаптации" заинтересовали давно, еще после покупки книг из серии "Приключения и фантастика" одного уважаемого издательства
http://www.labirint.ru/series/3064/. Очень неудачные пересказы и выбранные зачастую для этого произведения. Но потом проанализировав ситуацию поняла, что пересказ пересказу рознь.
Например, "Синяя птица" Метерлинка для меня с детства - детская книга. Да и В. Гауфа, братьев Гримм и т.д. (если покапать, то список будет обширным) мы читаем в адаптации или пересказе. А русские народные сказки А.Афанасьева http://www.labirint.ru/books/169946/ кто рискнет прочесть детям?
Далее о пользе. Задали будущему пятикласснику прочесть "Беовульфа". Прочесть-то прочли, но без краткого пересказа в предисловии ребенок не мог разобраться в сюжете и родственных отношениях.
И еще поделюсь собственным наблюдением. Дети читают, но не всегда понимают основную идею и даже сюжет. Для этого нужно перечитывать и обсуждать прочитанное. Здесь адаптации могут помочь. Диккенса в полном варианте я сама читала и перечитывала в возрасте 8 -15 лет. И каждый раз открывала по- новому. Не лучше и не хуже, а именно по-новому.
С собственным ребенком ситуация иная. Катастрофически не хватает времени. Меня поймут те, у кого дети занимаются в художественных, музыкальных или спортивных школах. 6-8 уроков, домашние задания, а еще нужно успеть погулять, поиграть, да как же без компьютера и телевизора не обойтись.
На чтение остается поздний вечер, а интересных книг так много.
И хотя читаем в основном полноценные издания, иногда попадаются и сокращенные тексты. Причем очень часто издатели не упоминают о данном факте. Вот этого на мой взгляд быть не должно!
И мне кажется, что сейчас замечательное время в том плане, что у нас есть ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБИРАТЬ. И выбор предлагается достойный.
P.S. По поводу выбора детей. В детстве меня очень обижало, когда мне отказывались выдавать в библиотеке книги из-за неподходящего возраста. А мне было интересно читать одновременно Н.Носова и Д.Лондона. И своих детей я никогда не оговариваю. (исключением было желание прочитать "Властелина колец" в 5 лет). Сейчас вижу, что старшая с интересом читает книги, предназначенные для маленьких. И пытается читать мои книги, которые пока трудно понять. Просто так. Главное, чтобы задело, заинтересовало. А младшая с умным видом рассматривает ее книги. И не важно есть картинки или нет. Подарочное издание или книга на газетной бумаге. Возраст при этом не имеет значения.
А вот я ,как и очень многие просто счастлива,что могу и хочу обладать этим сокровищем и будущими сокровищами тоже.
После рождения детей я поняла ,какое же это счастье оставаться в душе ребенком и "взрослеть"вместе со своими детьми.
И выбирая литературу для детей я прежде всего пытаюсь прочувствовать их потребности ,их желания-их отношение(будущее) к книге.
Мне кажутся странными разговоры о неадаптированном Диккенсе ,именно в ЭТОЙ книге.Ведь книга так и называется "Истории для детей"Ну не могут дети прочувствовать неадаптированного Диккенса.А недовольство пересказом высказывают именно взрослые.
Попробуйте прочувствовать книгу,своей детской частью души.Попробуйте прочитать книгу своим детям.И судите уже по их чувствам,по их эмоциям.
Я сразу ее почувствовала,как только увидела.А когда я взяла ее в руки...И мои детки ее очень оценили.А если книга нравится детям,то это НАСТОЯЩАЯ книга.Пересказ очень гармоничный,чувственный,передающий и дух времени(недаром книга с историей),и эмоциональное состояние героев.Пересказ не уступающий по эмоциональной и сюжетной стороне "настоящему" Диккенсу.
Я не даром так часто упомянула слова-чувство,чувствительность,потому что ЭТУ Книгу делали чувствующие Люди,Люди с детской душой,Люди чувствующие детей.А ведь создавать качественные и душевные книги ДЛЯ ДЕТЕЙ -это огромный труд и талант.Это очень тяжелый,но самый душевный труд.
"Книга с историей"=КНИГА С ДУШОЙ.
Для меня это именно так.
Книга -добро,Книга-классика,Книга понятная ДЕТЯМ.
P.S.Зачем адаптировать колобка(хотя это делают многие)?
А вот таких великих классиков ,как Диккес и Скот(и еще очень многие талантливые люди с историей) нужно адаптировать ДЛЯ ДЕТЕЙ,тем более так -небездарно.
ОНА НЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ-ОНА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ-ДЕТЕЙ!!!!!
Вадим НАМ нужны Т А К И Е Книги!!!!
Уважаемый Вадим!
Вам есть чем гордиться! Это видно и по рейтингу, и по покупкам (их скорости), и по отзывам. Ведь БООООЛЬШЕЙ половине книга ОЧЕНЬ понравилась, и она (т.е. большая половина) ждёт продолжения. Ждёт с нетерпением!!!
Надо заметить, что многие ждут вообще все ваши книги. Лично меня Ваше издательство ещё ни разу не разочаровывало. Конечно, у меня не все Ваши книги, но это лишь потому что я не из семьи Рокфеллеров:))
Скептическое отношение к адаптированному тексту мне понятно. У меня самой в этом вопросе нет однозначности.
Но с другой стороны, - это мнение взрослых, начитанных людей. А с позиции ребенка будет ли так?
И может быть постепенно углубляющееся знакомство со сложной литературой будет для детей естественным явлением? Как в школе - от простого к сложному...
А может и у другого взрослого человека эффект от адаптированного текста будет обратным и, наоборот, захочется перечитать полный вариант?
Или же, с третьей (или четвертой) стороны, разве не приходилось каждому из нас по нескольку раз время от времени перечитывать любимое? Ведь не потеряна острота. И каждый раз - как в первый.
Не все так однозначно... Угадать результат влияния "Историй для детей" невозможно. Это - новшество. И, как говорится, побочный эффект не изучен. Время покажет.
Здесь очень полезным будет, если РОДИТЕЛИ поделятся своим мнением, как приняты "Истории" детьми.
Спасибо Людмиле Бородиной за своевременное реагирование (без обид):) Я прекрасно знал про пересказ, просто задумался (абстрактно), а надо ли ориентироваться на детей, выпуская пересказ таких "сложных произведений". Например, я люблю Диккенса и эпоху, но не читал "Лавку древностей". Но теперь при дальнейшем знакомстве уже с переводом "Лавки древности", уверен, что потеряю остроту переживаний, зная, что через 500-600-700 стр. малышка Нелл умрет, а Маркиза выйдет замуж за Дика. Как-то так.
Мне кажется, что поколение, недополучившее во времена советской юности качественно оформленную литературу, больше оценило бы такую книгу в переводе, чем современный ребенок. Лично для меня это была бы книга-МЕЧТА!
Мне всегда импонировал избирательный и вдумчивый подход к выбору книг у уважаемого мною рецензента Dr. Alex. Но предыдущая рецензия повергла в замешательство.
Про это издание, кажется, написано ВСЕ. Целое досье собрано. Книга рассмотрена, общупана и обнюхана. И даже рецензенты успели высказаться за качество адаптированного текста.
Бедный коллектив ИДМ! С нами ему скучать некогда. И без работы ребята не останутся.
Я так понимаю, что теперь поступила заявка на сохраненный состаренный вид, но с полным текстом Диккенса?
Интересно, что ответит Вадим?
К своему стыду, подался в какой-то степени нездоровому ажиотажу и купил книгу. Впечатление неоднозначное (с учетом суммы, вырванной из семейного бюджета)! С точки зрения полиграфии издание оригинальное, не имеющее аналогов, хотя сейчас и трудно удивить читающую аудиторию качеством коллекционных изданий. Допускаю, что возможность похвалиться наличием эксклюзива перед каждым "встречным-поперечным" тоже качество, важное для книги.
Что касается художественной ценности. По крайней мере смешно пытаться пересказать 700-800 страничные романы текстом на 20-30 стр. (и неважно кто пересказчик: будь то Вера Дорофеева или внучка-страшно сказать!-самого Диккенса).
Привить младшему и среднему школьнику (судя по "сложности" пересказа книга адресована им) любовь к Диккенсу тоже цель сомнительная. Тогда придется признать, что многочисленные сборники, пересказывающие романы из школьной программы, способны вызвать любовь к "Войне и миру" или к "Преступлению и наказанию". Найдется ли по всей России хотя бы 1100 "продвинутых" младших школьников, которых заинтересует Диккенс? Ведь Диккенс (в отличие Уайльда и его сказок, например) писал для взрослых, прежде всего, его произведения это социальная сатира на викторианскую Англию. Есть ли смысл адаптировать его произведения для "маленьких" читателей? Не знаю. (Особенно порадовал момент в пересказе для детей, когда официанты "безропотно" приносили маленькому Дэвиду заказанное пиво).
Так что, если у Вас не екает в сердце, купить украшение (в плане элемента декора)для книжного шкафа, то можно и шикануть. К сожалению, о реакции на Диккенса непосредственно детей из предыдущих рецензий практически невозможно узнать.
Подытоживая сказанное, я бы предпочел полноценный перевод Диккенса (тех же самых рождественских повестей) в той незабываемой упаковке, которой порадовал коллектив ИД Мещерякова, и даже за такую цену.
P.S.Подчеркиваю, что моя рецензия ни в коей мере неявляется критикой в адрес политики издательства. Она написана исключительно как информация к размышлению для сомневающихся покупателей.
Издание весьма достойное. Оригинальное решение и качественное воплощение. Издателю - БРАВО!
Сегодня получила книгу, сразу скажу, что была настроенна довольно скептично и ... УРА,УРА,УРА. Книга великолепна.Симбиоз новизны и потрёпанности мне пришёлся по душе. Дизайн книги, на мой взгляд, идеален. Вызывает ощущение нежности, ностальгии по детству. Огромное спасибо господину Мещерякову за возможность испытать подобные эмоции.
Это безусловно достойнейшее издание. С нетерпением буду ждать продолжения серии.
Прошу прощения, я немного не в тему. Купила две книги, одну в подарок. Вот придумываю, как преподнести-упаковать. Осенило!!! Вспомнила рассказ Паустовского "Случай с Диккенсом"! Он коротенький. Нашла в интернете, распечатала. Оформлю, как поздравительную открытку, приложу к подарку. Очень подходит. Пусть подруга оценит, какой Диккенс "прилипчивый писатель"! Может, кому пригодится моя идея для подарка...
Да замечательно, если будут оба варианта: и новенькие и состаренькие. Много найдется поклонников и у тех и у других. Вот только, пожалуйста, без отпечатков пальцев наших прекрасных детей. Пусть будут только чистые руки,чистые мысли и бережное отношение к книгам.
А состаренькую книгу все-таки заказала, не стала ждать выхода новеньких. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, а обсуждение этого издания может скоро перевалить и за сотню;)
Вадим, отличная новость - очень будем ждать не коллекционных "молодых" книг по бюджетным ценам !!! )))
Всем отозвавшимся на мой отзыв: я заранее знала, что заказываю (и прекрасно понимала что к чему), но к сожалению интернет еще не научился передавать все аспекты книг и невозможно составить 100%-ноточное впечатление только по фото... Поэтому и поделилась реальными впечатлениями ))).
У любого издательства есть книги мною любимые и восхищающие, а есть для меня неприемлимые и не по душе. Се ля ви ))) Впечатление от одной книги ни чуть не испортило мое хорошее отношение к данному издательству! На сем разрешите откланяться и больше не возвращаться к этому обсуждению ))) Спасибо всем за отзывы, надеюсь и мой кому-то пригодится - мы же здесь для того и собрались )))
Поддержу тех немногих, кто высказался за возможность получить бюджетный вариант книги, не состарившейся, возможно на не глянцевой, но просто белой бумаге и чуточку дешевле. Возможно, для этого качества книга и не дорогая, но вместе с пересылкой, я точно не смогу позволить купить себе все книги из этой серии, а серия намечается очень интересная, а был бы бюджетный вариант купила бы многое, если не все.
"Кто же не читал и не любит Диккенсона?"
Диккенсон и Андерсон. Бу-га-га
Друзья, кто еще не приобрел книгу, настоятельно рекомендую сделать это НЕМЕДЛЕННО!!! Книга с большой буквы - замечательная. Книголюбы меня поймут. Такой точно ни у кого нет, я уже не говорю об авторе. Кто же не читал и не любит Диккенсона? Наверняка таких нет. Когда я вынесла во двор на всеобщее обозрение мамочкам этот шедевр, надеясь похвастаться покупкой, восхищенных криков и визгов не было конца. Все рвали книгу из рук и наперебой просили указать где такое чудо продается. Так что... торопитесь.
Что ж, поддавшись общему ажиотажу,заказала обсуждаемую здесь книгу и в целом осталась довольна. Книжка замечательная, оформление, иллюстрации, пересказ - все на 5+. С 5летним сыном уже читали, я не могла оторваться, сынуля тоже внимал с интересом.
Что касается цены, то все-таки это дороговато... Разве что ограниченный тираж.
Глянцевые листы тоже немного насторожили. Для такой псевдо стариной книги хотелось бы странички пошершавее, дабы внимать шороху времени...
Приятные детали - закладка-ленточка (но почему сейчас такие делают только в ежедневниках?!) и очень трогательная надпись на обложке "To dear little Georgie. With much love from his English Grannie. June 1912" (Моему дорогому Джорджику с большой любовью от его английской бабушки). Интересно, была еще и неанглийская? - ну очень мило.
Мне нравятся старые книги, но я брезглива, и покупать в букинисте - хм... как-то не очень. Мало ли где она побывала? Тем более если книга для детей. Так что "Книги с историей" - это просто то, что доктор прописал! СПАСИБО!
Лен@ меня опередила.
Тоже хотела узнать будет ли книга издана в "несостаренном" виде. Если бы можно было выбрать, я предпочла бы именно такой вариант. И пусть бы книга состаривалась пока ее читают мои дети. Зато каждая царапинка и каждое пятнышко было бы частью НАШЕЙ истории, а не растиражированной историей чужих людей.
Не знаю, можно ли в рамках рецензий задавать вопросы издателю книги, но все-таки спрошу: планируется ли издание в обычном формате? Идея состаренного оформления очень(!) интересная, но стоимость книги не маленькая, и не подержав в руках трудно определиться, понравится ли такое оформление.
Но хороший пересказ с красивыми иллюстрациями мне интересен, и я думаю, если издать книгу в обычном формате, она тоже многих заинтересует. Мне, например, очень импонирует, как вы издаете серию "Научные развлечения"- и в подарочном и в обычном оформлении.
Согласна с предыдущим рецензентом.
Возраст ребенка ,в котором ему будет интересна данная книга,можете определить только Вы.
Я читала младшему(4 года),и ему было интересно.
Но у нас несколько другая ситуация.Мне приходится уделять много времени старшему сыну,а младший уже практически с рождения участвует во всех наших занятиях(он этого хочет сам,ему это интересно).Поэтому он у нас довольно смышленый и "взрослый".
Попробуйте прочитать сами или начните читать ребенку,и посмотрите на его реакцию.
Я думаю,что 5 лет -это вполне пригодный возраст для ЭТОЙ книги:-)
К Red cat!
Возраст, в котором можно прочесть эту книгу, зависит от особенностей ребёнка. Я бы своим лет с шести-семи стала читать. Некоторые, наверное, постарше бы решили.
Но на мой взгляд, пять рановато. Но ведь есть очень разумные, "взрослые" дети.))
Поэтому ответить на этот вопрос трудно.
Большое спасибо, что так быстро откликнулись на мою просьбу:)) Да, я понимаю, что это краткий пересказ( в предыдущей рецензии неудачно выразилась), но у меня растут мальчишки( одному скоро 5 лет, второму 2 годика). Очень хочется научить их прекрасному и очень хочется, чтобы эта книга, возможно даже не сейчас, чуть позже их заинтересовала. А ведь удачный перевод или пересказ - это все, это 99% успеха книги. Вот собственно поэтому я обратилась вам. Еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! А еще вопрос можно? На какой больше возраст расчитано? Моего старшего может заинтересовать уже сейчас?
К Red cat ;)
Отвечая на Ваш вопрос - книга очень достойна в плане бережного сокращения. И я, высказав свои впечатления и эмоции, все же не сожалею о покупке. Да, Диккенса у меня в библиотеке полно, а этот - чтобы заинтересовать ребенка - идеальный компромисс. У нее уже глазенки загорелись при виде этой книги. Ей сейчас 9 лет, читает много и с удовольствием, думаю через годик, а может и раньше она уже будет его читать. А вот Диккенс без сокращений - думаю лет на 14 (могу ошибаться, но сама читала примерно в этом возрасте).
Решайте сами насчет покупки.
Р.S. Ажиотаж вокруг книги нешуточный.))) Ради любопытства наблюдаю за скоростью продаж - за сутки продано около 50-60 экземпляров. Думаю, весь тираж будет распродан в рамках исключительных прав Лабиринта))) на свободную продажу ничего не останется.)))
Милая Red cat!
Это не перевод, а КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ. Он для маленьких.
Если Вы любите новые книги, если сами к Диккенсу равнодушны, а дети старше 10 лет, то текст книги вряд ли Вас заинтересует (мне так кажется).
А я вот до сих пор не кинулась покупать книгу. Не имея возможности подержать книгу в руках, полистать ее, довольствуюсь лишь все пребывающими отзывами. Правда, подспудно чувствовала некий напряг от исполнения книги. Родители с детства приучили обращаться с книгами очень нежно и с уважением. И мне за счастье было даже в школе при раздаче учебников получить новенький или хотя бы почти новенький учебник. И столетних раритетов у меня нет, чтобы хоть немножко ощутить, почувствовать душу такой книги. Да и Диккенса я никогда не читала, и "Оливера Твиста" в родительской библиотеке только держала в руках и без эмоций ставила обратно на полку. И вот теперь сижу, как дура в трех соснах и не знаю: а надо? а зачем? а понравится??? Подскажите, пожалуйста, уважаемые Читательница и magnolia или кто-нибудь еще кому не понравилось оформление, сам ПЕРЕВОД ПОНРАВИЛСЯ? Стоит купить книгу только ради этого?
Есть что добавить?