Татьяне Балашовой:
Татьяна, здравствуйте! вполне возможно, это произошло потому, что вы несли книги, не укрытые дополнительно в пленки/пакеты/ткань, и они испытали воздействие уличной погоды. Заводская пленка все равно имеет микропоры, влага и холод проникает. дома после холодной улицы может пленка отпотевать. "В и М" были без пленки даже.
Надеюсь, книги у вас выправятся, если долго в сухом месте и под прессом ...
товарищи, такая высокохудожественная лаконичная графика в сказках - это не недостаток книги, а наоборот ее достоинство и пример хорошего вкуса издателя
кто знает, почему последние четыре книги серии "ДАР РЕЧИ" с черно-белыми иллюстрациями? так и было в оригиналах? по самим иллюстрациям очевидно, что художники рисовали их в цвете
книга хорошая,
еще очень бы хотелось отдельный сборник ненецких сказок (около 10-15, насколько помню) - был в детстве, сейчас никто не переиздает...
это что, Моби Дик для маленьких? забавно и занятно ))))
а можете придумать оригинальную книжку-картонку БАГАЖ Маршака? к Воробью и Джеку )))
а вот пример гармоничной верстки, без неприятных чудачеств с полями, очень жду книгу
остался осадок, что ради широченных полей сильно уменьшен текст и шрифт. негармонично, странно, вызывает недоумение ... чужой, чужой вкус ... тоже не знала заранее из-за пленки
про бумагу честно скажу - разочарована тонировкой. все-таки чересчур, слишком сильная и рябит. согласна с одним из рецензентов насчет экспериментов - зачем, если классика просит проверенных способов воплощения. при том, что шрифт кому-то покажется мелким обязательно, именно читать текст на таком фоне трудно.
а в Детях капитана Гранта при ее большой толщине заметно очень сильно еще следующее: внутренние поля, по сравнению с внешними особенно, очень узки, и поскольку книга толстая, она не...
любопытно стало, что люди пишут,
Леонид Черепанов, если в прочитаете - разделяю ваше желание видеть "Гарри Поттера" в еще НЕ созданном лучшем переводе,
но, поймите меня правильно, ваш вариант не является примером удачного перевода, поскольку ваша ошибка, как и у многих - ПОДСТРОЧНИК.
великолепный перевод должен великолепно звучать именно на русском языке. И для этого жизненно необходимо "менять" падежи, времена, конструкцию фраз и все, что требуется со стороны...
знаю эту книгу, читала в детстве, не могу пройти мимо рецензии Вячеслава Урвилова.
если можно, хотелось бы обратиться лично )
Вы пишете, что затрудняетесь определить, чем была бы полезна эта книга настолько, чтобы ее рекомендовать. Пишете, что она не уникальна, как не уникален городок. Упомянули, что прочитали ее в детстве - три - раза. Упомянули Маленького Принца как действительно выдающееся произведение (это так), и вот здесь мне пришла мысль:
Роза, которую растит Принц, была для него...
что ж, оставлю свой отзыв, чтобы, возможно, кто-то не посчитал, что я повторяю за кем-то их глупости)
да, купила книги вслепую, как часто делала, доверяя ответственному отношению к книге у издательства. потом прочитала отзывы от Severnaya и ОЧЕНЬ расстроилась,
))
затеяла диалог, не совсем результативный, на тему "как надо правильно переводить")))
НО правильней было бы сначала самостоятельно сделать достойный перевод хоть бы и одной сказки, а потом спорить о переводах и...
все-таки цена неожиданно высокая, ожидалось ниже раза в два, т.е. мыслила "600-700 р, очень приличная цена, ведь книги будут стоящие", а тут)) подняли планку, испытание на прочность. я тоже покупаю на вырост и знаю, за что плачУ, и если я не смогу купить какую-то книгу - купит другой,
желаю нам читателям, пусть жизнь наладится настолько, чтоб действительно "каждый ребенок поставил на полку" эти книги.
______
дополняю от 01.06.16:
в оформлении и внешнем качестве первых...
абсолютно согласна с догадкой, которую высказала vikentrul_hom4ik, - сделано намеренно, после социологического изучения с выводом типа "в России много читают" - вот и новый канал заброса информации)))
Зазымкиной Александре Васильевне - посмотрите Муфту-Полботинка у НИГМЫ уже есть и художник тот же.
Уважаемые Облака, книги издаете интересные, покупаю - спасибо!
Тоже жду Три поросенка Михалкова и Аленький цветочек с Ионовой
пожалуйста, выпустите доп. тираж книг из серии "Приключения Тинтина" - Сигары фараона и Черный остров
спасибо
Сторонники "перевода" Спивак рассуждают о нем, словно это состоявшийся перевод со своими нюансами, находками, имеющий свои спорные места, которые один профессиональный переводчик может подать одним способом, а другой - предложит приемлемую альтернативу, а читателям на их вкус понравится один или второй вариант. В толк никак не возьмут, что речь ведется даже не о том, удачно или неудачно изложила Спивак имена собственные, а о низком уровне владения русским языком, на который собственно...
очень странная акция - я без того покупаю много и часто, один выход - акции с дополнительными скидками. Но в этот раз - зачем покупать по той же самой цене без скидки, да и кроме того в довесок получать не нужную книгу? это я про "исключения", к которым даются "подарки", а в эти "исключения попала половина интересующих книг ((((((((((.....
Уважаемый Ронио, спасибо, что предупредили, чего следует ожидать от перевода. Ну, что сказать? В одном из комментариев Мартина Гарднера к Аннотированной Алисе читала, что были "авторы"-современники Льюиса Кэррола, которые редактировали Шекспира, делая его удобоваримым для пуританской морали, "приличным" для той эпохи. А наша эпоха - торжество усреднения во имя коммерческого успеха. Вдруг не купят книгу, в которой "жестокости", "брутальность",...
Хотелось бы увидеть в этой серии СБОРНИК - Перро, Андерсена, и, возможно, братьев Гримм в хороших литературных переводах с ИЛЛ. БУЛАТОВА И ВАСИЛЬЕВА - они издавались отдельно в серии "Шедевры книжной иллюстрации".
Такой сборник в формате "Волшебных русских сказок" с илл. Булатова и Васильева был бы чудесен.
спасибо
вот же он, мой детский "Кот в сапогах"! бывает же чудо )))
Мне кажется, достойным украшением данной серии стало бы переиздание "СКАЗОК" ВИЛЬГЕМА ГАУФА - книги, о которой пишет уважаемая Ирина Трухина в рецензии - ссылка ниже.
Издательство "Смена", 1994 году, художник Г.Новожилов.
"в книге все ТРИ сказочных альманаха: "Караван" (перевод Н.Касаткиной), "Александрийский шейх и его невольники" (перевод И.Татариновой) и "Харчевня в Шпессарте" (перевод И.Татариновой и С.Шлапоберской)".
Сначала небольшое отступление от Андерсена в тему дискуссии.
Отождествление, которое отметил Сергей Пашков, касается ведь не только литературы. Простите утрирование, но от вопросов воспитания детей и детской психологии до политики наблюдается современная тенденция "американизма" - от книжек-картинок до демократии - изобретается велосипед, называется "нео-велосипедом", объявляется гениальной находкой, классикой жанра, и само собой подразумевается, что "весь мир"...
Схлестнулись визуалы, эстеты, сенсорики, "космополиты и патриоты"... спор нерезультативен: один утверждает "зеленое люблю", другой - "нет, гладкое лучше", а третий - "выбросьте все, главное ,чтобы было соленым".
Не высказались только читатели электронных книг - а что, произведение в "чистом виде", бумагу, верстку, шрифт обсуждать не придется, что до переводчиков, корректоров... Возможно, сравнение с музыкой будет понятнее? Есть гениальное...
увидела в новинках - и не удержалась - никогда не писала отзыв до покупки книги, но сердце забилось, дыхание затаилось, давай смотреть фото - и выдох облегчения!
Уважаемые книголюбы, рада за всех нас, особенно за тех, кто удержался и не купил Конька с Кочергиным в прежних других изданиях (и даже вполне порядочное у изд-ва Акварель)! Здесь - по крайней мере, на фото - все в порядке, без подвохов! Никаких рамок нет совсем, чтоб народ не мучить, сноски-пояснения на полях - очень аккуратно,...
карточки хорошие, но не поняла, зачем слон и слоненок на разных карточках? ведь можно было вместо слоненка другое животное. Карточек и так всего 16 в наборе, в отличие от наборов Вундеркинд с пеленок
Уважаемая Анне Рыженкова, я все-таки поискала в интернете, нашла цитату из Розенталя - вы не совсем правы:
"§150. Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода -а(-я) — -у(-ю)
В названном падеже возможны вариантные окончания в сочетаниях типа "стакан чаю - стакан чая", "много народу - много народа".
Форма на -у(-ю), с присущим ей разговорным оттенком, встречается в следующих случаях:
1) у имен сущ-х с ВЕЩЕСТВЕННЫМ значением при...
напишите, пожалуйста, ТРИ ПОРОСЕНКА - в чьей обработке? спасибо
С ажиотажем ловила книжку, с любопытством ее прочитала и считаю - конечно, детям должно быть интересно - задумка сильной, почти страшной, по-взрослому серьезной истории, случившейся с ребенком. Такой детский вариант Фауста, в том смысле, что оба заключали договор и смогли-таки его "расторгнуть".
Огорчает меня только то, что не читала в детстве и теперь не смогу на себе проверить два момента:
1) действительно ли ребенок/подросток НЕ ВИДИТ, что формулировка заключаемого договора...
Конечно, мне не нравится оформление обложки - не люблю принцип "в середине окошко, вокруг накидано вперемешку", и цветовая гамма не вдохновляет. С этим мирюсь, и мирюсь с некоторым перебором украшательства во внутреннем оформлении (другие рецензенты уже слегка попридирались). Все это с огромным перевесом для меня компенсируется Художником. Его имя не указано ни здесь, ни в предыдущем издании, как уже отмечалось, и это странно - проблемы правового характера? но на последней странице...
книга понравилась по содержанию - полная Книга Джунглей, но все-таки иллюстрации просятся в цвете:
поскольку многие картинки изначально не рисовали черно-белыми, то и нет такого разделения полутонов, черного и белого, как у исконной графики - изображение на картинке сливается, ее даже не разобрать, то, что было зеленым и красным, смотрится как одинаковый темно-серый тон. плюс рябит рамка.
А иллюстрации-то хороши! - в конце книги приводится их подробный перечень.
в итоге, если увижу лучшую...
книга толстенькая за счет заданий по тренировке навыка уверенного начертания линий - прямы, косых, кривых. Есть задания по рисованию мелких фигурок в клеточках, что нам пока рано (4 г.), при этом желание писать-чертить буквы есть. Переходим к буквам: понравилось, что есть дополнительные, попутные вопросы-обсуждения - о букве и словах, поиск на картинке. В начертании самой буквы, на мой взгляд, были бы не лишними стрелочки, чтобы ребенок сам видел, откуда надо начинать написание и где...
Книга демонстрирует комплексный подход к озеленению дома/квартиры, содержание по охвату тем намного шире просто энциклопедии растений.
начинается с теоретической части, далее основной блок - подробное описание конкретных видов с информативными фото, и в конце книги, что мне очень понравилось как превосходный и полезный бонус - примеры фитодизайна для каждого помещения/комнаты в доме с наиболее подходящими растениями - в сопоставлении любительского и профессионального подходов - гостиная,...
Сравнила эту книгу с аналогичной на офсете:
обе книги абсолютно одинаковы по размеру, внутреннему содержанию - шрифт, расположение текста и иллюстраций, кол-во страниц, идентичный кремовый оттенок бумаги.
Различия:
там офсет, плотный, гладкий - здесь меловка, плотная, матовая, т.е. бумага качественная там и там. из-за офсета книга потолще на 0,5 см., но вес одинаков.
иллюстрации, конечно, более выигрышно - четко и ярко - смотрятся на мелованной бумаге (слегка отливают под электрическим...
такого оригинального и творческого способа утилизации бумажных отходов я не знала!))))) Книжечка хоть и маленькая, но весьма занятная и "напичкана" разными модельками. Технология изготовления достаточно кропотливая, но понятная и поддается освоению, особенно если потренироваться. Плюсы: исходный материал бросовый, обеспечен совместный досуг с детьми, конечный результат замечательно хорош. Не хуже ручных поделок из ИКЕА.
наиполезнейшая и практическая книга для тех, кому нужно устроить сад или цветник. Уже было упомянуто наличие важной информации по особенностям выращивания и "поведению" конкретного растения. Добавлю, что очень была рада увидеть разнообразие небанальных решений по организации посадок. Например, вдохновляет создание САДА-ОГОРОДА (здесь назван ЦВЕТОЧНЫЙ ОГОРОД), происходящего, как я уже знаю, аж из средневековых аптекарских огородиков в регулярном стиле. Такой огород может смотреться...
выкладываю несколько разворотов подряд. модели понятные, не очень сложные, но книжка - некий экскурс, катастрофически мало для данной обширной категории самых интересных узоров.
книга хороша по содержанию, но бумага - не очень: рыхлая, желтовато-серая, страницы закрываются неплотно, словно книгу читали.
Уважаемый издатель, а вот могли бы вы издать, пожалуйста, издать ПЕППИ в таком проекте: ПЕРЕВОД БРАУДЕ + цветные иллюстрации Ингрид Ванг НЮМАН (в большом кол-ве) на матовой меловке либо гладком офсете. В трех раздельных книгах. Вот угодили бы! )))
РАСХВАТАЮТ!
нашла пока только 1 малюсенькую сказочку про Пеппи в нужном сочетании, но этого МАЛО ((( - см. ссылку
Купила первую книгу, в целом нравится, но, как компромисс за не имением лучшего. А лучше - можно!
Уважаемый издатель, посчитайте, пожалуйста, прибыль от такого проекта-альтернативы: ПЕРЕВОД БРАУДЕ + цветные иллюстрации Ингрид Ванг Нюман (в большом кол-ве) на матовой меловке либо гладком офсете. В трех раздельных книгах, как здесь.
РАСХВАТАЮТ!
нашла пока только 1 малюсенькую сказочку про Пеппи в нужном сочетании, но этого МАЛО ((( - см. ссылку
с удовольствием присоединяюсь к похвалам - пример наилучшей подачи классики - фото не передают в достаточной мере всей целостности, гармоничности, скромного обаяния и некоей опрятности книги. Однозначно верный выбор художника - Николая Устинова, чьи иллюстрации рождают задумчиво-созерцательное настроение.
По теме - рекомендую биографию Льва Толстого автора Анри Труайя.
Есть серьезное намерение отдать эту книгу на экспертизу в родную Альма-матерь на кафедру языкознания, раз уж куплена... Если сподоблюсь, напишу дополнительно.
Сходу обескуражило, что в книге НАПРОЧЬ отсутствует список литературы по тематике, ни в тексте, ни в конце, нет также и каких-либо сносок, словно до автора этот предмет ВООБЩЕ НИКТО не исследовал, а ему - явилось свыше аки откровение. Далее, книга написана махровым популистским языком, пестрит-рябит кучей стрелок --> ---> <----,...
спасибо рецензенту Агаточке за перечень историй про Лотту. Беру эту книгу за иллюстрации Илон Викланд.
НО - где взять упомянутые две первых части с этим же иллюстратором? (((
1. Дети с Горластой улицы (1958)
2. Лотта с Горластой улицы / (1961)
просмотрев всего ЭМИЛЯ, поняла, что хочу книгу именно в переводе Брауде с цветными рисунками Бьерна Берга.
КТО БЫ ИЗДАЛ????
Есть ли надежда, что издательство выпустит вторую книгу с полным текстом? Кому нужен Шекспир в пересказе? глупая, бездарная, или целенаправленно сделанная вещь, рассчитанная на обесценивание шедевра, на снижение уровня культуры, начиная со школьников. Тем большее недоумение вызывает то, что издание сопровождается действительно высокохудожественными, профессиональными, написанными с душой и с проникновением в текст иллюстрациями. Видимо, для того, чтобы все-таки купили поддельного Шекспира?...
пока что нет Пляцковского (в Сказки в стихах не вошел). Может, издадут отдельной книгой?
здравствуйте, Ирина. Очень хотелось увидеть качество имеющихся иллюстраций Билибина и сколько их, какие. большое спасибо.
Для ознакомления приведу небольшой отрывок.
Гаврила Олексич - посол Новгорода в стане Бату-хана. Вот сбособ, как можно добиться внимания и приема правителя, не размениваясь на третьестепенных его помощников и заместителей:
"Гавриле Олексичу надоели все эти вопросы, и, не отвечая на два последних, он резко сказал:
- Если ваш владыка захочет узнать больше, то это я расскажу только ему одному.
Затем, прищурив глаз, он спросил:
- А можете ли вы не ответить всего на три вопроса?
-...
Уважаемый Вадим Юрьевич, первый раз решила к Вам обратиться посредством отзыва на серию "Миры Артура Рэкхема".
Очень понравились первые книги 2 томика Братьев Гримм. Изящные, светлые, качество исполнения наилучшее.
Подскажите, пожалуйста, будет ли третий том (где-то в отзывах мелькнул намек)? А также, планируете ли выпустить Алису в стране чудеси Питера Пэна в Кенсингтонском саду?
спасибо!
Автор книги - Валерий Николаевич Ганичев - писатель, доктор исторических наук, профессор. Много лет изучал жизнь и духовный подвиг адмирала Ушакова. При его активном участии состоялось причисление к лику святых праведного воина Федора Ушакова. Валерий Николаевич - инициатор движения "Юные ушаковцы".
Книга состоит из нескольких частей: основная - это биография Ушакова, также в конце включены Молитословия святому праведному Федору Ушакову и Вопросы читателю (например, школьнику),...
Поскольку книжка - раскладушка и такого высокого качества, крепкая, устойчивая, то сынишка сразу подошел с практической игровой стороны к ее изучению - начал строить домики, причем разобрался, что строить их можно разной формы - от треугольника, квадрата, до восьмиугольника, плюс прямоугольник (если две стороны сделать длиннее других). Складывая "домики", считает стороны и называет фигуры.
Издание самой сказки вызывает полное восхищение - сказка в обработке А.Н. Толстого без...
Я знаю, люди, что надо сделать - нужно официально пожаловаться Джоан Роулинг, что ее книгу опустили до уровня мусорки. А может, уже это сделано русскими поклонниками Поттерианы? Уже спешит международная лингвистическая экспертиза, чтобы наложить запрет и принудительно изъять тираж? Эх, мечты!
Если кому-то нравится "живой, яркий" язык, то подскажу - в принципе, сниженный стиль, разговорный, бранный, площадной, даже неграмотная речь в переводной книге могут быть, но только тогда,...
От своей подруги, которая немного печатается и у которой поэтому есть связи в одном из издательств, уже слышала эту грустную новость. Не могу только представить, на сколько (или во сколько?) пройдет повышение. Радует, что многое купила за этот год, печалит, что еще не все желанное успела...
Что ж, без книг я себя и детей не оставлю, но придется умерить аппетиты.
Может быть, ЛАБИРИНТ как-то скрасит ситуацию - увеличит максимальный размер накопительной скидки, например, или еще размер бонусов...
ДОБАВЛЮ ФОТО СТРАНИЦ И НЕОЛЬШОЙ ОТРЫВОК ИЗ ТЕКСТА - для ознакомления со стилем, темой и содержанием.
"На плечах векиля лежала трудная забота о «хорошем расположении духа» трехсот жен хорезм-шаха. В его обязанности входило также следить за их поведением и, в случае тревожных признаков легкомыслия, докладывать об этом самому владыке Хорезма.
Получив от шаха Мухаммеда приказ выяснить думы, вздохи и слезы девушки, привезенной из туркменской степи, векиль призвал гадалку Илан-Торч («Чешуя...
Из предисловия к книге вкратце узнаем содержание и цель романа "Земля Санникова"
"До сих пор не разгадана еще тайна двух островов, легенда о существовании которых передается уже около полутораста лет. Отважные промышленники, посещавшие ближайшие к берегам Северо-Восточной Сибири острова для добычи на них пушнины, диких северных оленей и мамонтовой кости, а также некоторые исследователи Севера видели издали, с высоких пунктов, в редкие на Севере ясные дни эти неизвестные...
добавлю фото страниц и небольшую цитату - для ознакомления с авторским стилем.
Напоминает Островского.
"Прозоров остановился перед своей слушательницей в трагической позе, какие «выкидывают» плохие провинциальные актеры. Раиса Павловна молчала, не поднимая глаз. Последние слова Прозорова отозвались в ее сердце болезненным чувством: в них было, может быть, слишком много правды, естественным продолжением которой служила вся беспорядочная обстановка Прозоровского жилья.
– И заметьте, –...
Остановлюсь на коротком рассказе "Сенька", написанном Виктором Некрасовым в 1950 году, практически по следам недавно прожитой войны.
Этот рассказ напоминает акварельную зарисовку: не размашистая, собранная манера письма, много коротких предложений, пауз, отрывочных диалогов, паузы между которыми заполнены немногословным внутренним монологом героя. Присутствует внимание к деталям - из них, самых нужных и главных собирается повествование, при этом нет ничего лишнего, уводящего в...
"— Я не стану думать об этом сейчас. Я сейчас не выдержу. Подумаю потом".
Вот он, знаменитый девиз стойкости от Скарлетт О'Хары.
Кто же эта девушка, героиня романа "Унесенные ветром"?
- зеленоглазая бестия?
"Но ни чинно расправленные юбки, ни скромность прически — стянутых тугим узлом и запрятанных в сетку волос, — ни степенно сложенные на коленях маленькие белые ручки не могли ввести в обман: зеленые глаза — беспокойные, яркие (о сколько в них было своенравия и...
Не знаете, что почитать?
