Не знаете, что почитать?
Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Дальний путь | +100 |
Легенды и мифы Древней Греции (в футляре). Концептуальное подарочное издание | +53 |
Звездная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране | +40 |
Мастер и Маргарита | +39 |
Утешительная партия игры в петанк | +35 |
Милая книжица. Больше о ней сказать особо и нечего.
Ах да! Само издание так и толкает создать соответствующую атмосферу.
Так что если для кого-то чтение ассоциируется непременно с теплым пледом, мягким креслом, приглушенным светом - книга как раз в тему. Ляссе, бумага с входящими в цену приятными тактильными ощущениями, ненавязчивая мораль - чтобы у читателей мозг не вскипел.
Да, кстати, мораль какова? Не желайте вечной жизни - это не так уж и хорошо, да и вовсе скучно? Понятен был бы...
Ах да! Само издание так и толкает создать соответствующую атмосферу.
Так что если для кого-то чтение ассоциируется непременно с теплым пледом, мягким креслом, приглушенным светом - книга как раз в тему. Ляссе, бумага с входящими в цену приятными тактильными ощущениями, ненавязчивая мораль - чтобы у читателей мозг не вскипел.
Да, кстати, мораль какова? Не желайте вечной жизни - это не так уж и хорошо, да и вовсе скучно? Понятен был бы упор на ценность каждого дня - мол, жизнь тем и хороша, что конечна, но раз конечна, цените каждую минуту, живите каждую минуту. Но это так, мелькнуло побочным выводом...
Отлично!
Иллюстрации, конечно, опять впереди текста.
Но перевод неплохой. Возможно, даже лучше первоисточника. И тем не менее не слишком изящный: "стибрить", "пропихнул" - режет слух.
Перевод "Мадлен" намного лучше, рифмы оригинальные, неизбитые, стихи льются...
А здесь все очень просто.
Оказывается, это очень скучно - просто следить за героями.
Героям нужно сопереживать. А чему здесь сопереживать, если с героем ничего не происходит? Том полкниги ходит, ходит, ходит в этот сад, сидит на дереве и наблюдает. И по капле в неделю делает для себя открытия - ель то стоит, то нет. То зима, то лето. Его, оказывается, видят. Он, оказывается, может проходить сквозь стены, если постараться. Ну и так далее.
Только ближе к концу события хоть как-то движутся. Интерес держится на факте...
Героям нужно сопереживать. А чему здесь сопереживать, если с героем ничего не происходит? Том полкниги ходит, ходит, ходит в этот сад, сидит на дереве и наблюдает. И по капле в неделю делает для себя открытия - ель то стоит, то нет. То зима, то лето. Его, оказывается, видят. Он, оказывается, может проходить сквозь стены, если постараться. Ну и так далее.
Только ближе к концу события хоть как-то движутся. Интерес держится на факте скорого отъезда домой. Начинаешь мальчику немного сочувствовать - ведь ему предстоит расстаться с садом. Но и никакой загадки не возникает. Я уже не ребенок, может быть, ребенку не будет понятно, чем все закончится, но об этом же можно догадаться на 20й странице. Впрочем, "тайна" все равно невелика. Это, скорее, ответ на вопрос: что случилось с одним из главных героев?
О таком говорят: "мило, но не больше".
Хороший большой набор, цвета не тусклые, краски для получения насыщенного цвета нужно мало.
Создала картину только из оттенков зеленого, получилось! Люблю, когда в наборе много цветов. Смешивать - да, хорошо, только не сухие краски.
Рисовать на стекле - это весело.
На зеркале - еще веселее.
Мне казалось, на стекле можно рисовать любым мягким веществом (помадой же рисуют) - масляной пастелью, карандашами, похожими на косметические... Оказалось, увы!
Пришлось приобрести специальные мелки - ничуть не пожалела. Удовольствия для ребенка - море.
Хорошо, если есть большое зеркало на высоте его роста - есть, где развернуться.
Если нет, не беда. Можно взять простую рамку для фото (дерево и стекло), только форматом побольше -...
На зеркале - еще веселее.
Мне казалось, на стекле можно рисовать любым мягким веществом (помадой же рисуют) - масляной пастелью, карандашами, похожими на косметические... Оказалось, увы!
Пришлось приобрести специальные мелки - ничуть не пожалела. Удовольствия для ребенка - море.
Хорошо, если есть большое зеркало на высоте его роста - есть, где развернуться.
Если нет, не беда. Можно взять простую рамку для фото (дерево и стекло), только форматом побольше - 30х35см хотя бы, подложить под стекло белую, либо цветную, бумагу, и рисовать на стекле как в альбоме. А можно заготовку для картинки подложить, а малыш дорисует.
Смываются "художества" достаточно легко, теплой водой. Только хочу обратить внимание: мелки достаточно хрупкие, лучше не ронять.
Простите, кому она может понравиться больше, чем аналогичная "книга с историей"??? Ну разве что ценой...
1. Формат меньше. И книга уже не выглядит дорого, стильно, весомо. Просто чуть увеличенная книга. Можно носить с собой. Потому что легкая.
2. Бумага. Офсетная, шершавая, с явной желтизной, тонковата. Перелистывание страниц уже не дарит приятных ощущений гладкой дорогой бумаги под пальцами.
3. Цветные иллюстрации вынесены на мелованные вставки. Ч/б, напечатанные на такой бумаге,...
1. Формат меньше. И книга уже не выглядит дорого, стильно, весомо. Просто чуть увеличенная книга. Можно носить с собой. Потому что легкая.
2. Бумага. Офсетная, шершавая, с явной желтизной, тонковата. Перелистывание страниц уже не дарит приятных ощущений гладкой дорогой бумаги под пальцами.
3. Цветные иллюстрации вынесены на мелованные вставки. Ч/б, напечатанные на такой бумаге, смотрятся гораздо хуже.
4. А тканевый корешок куда дели:((((
5. Уж не говоря об отсутствии короба и ляссе.
Итог: как замена серии "с историей" книга никуда не годится. И не заменит недорогая небольшая книга (нет, книжечка!) стильное красивое издание, которое так и располагает к тому, чтобы замереть над ним, помедитировать над страницами, погладить обложку, погрузиться в предлагаемый мир.
Само же по себе издание неплохое. Качественное. Но это совсем не тот уровень. Совсем.
Не только рамки убивают, но и мелованная бумага.
Не нужна она там абсолютно. Тем более тонированная. Плотный белый офсет намного, намного лучше.
Еще розочки-цветочки - УЖАС! Кому же в голову-то пришло так "апгрейдить" гравюры Доре?
На меня книга тоже произвела неизгладимое впечатление:-)
"Залеплял" - это еще ничего.
Есть еще перлы.
"Когда я потянулся к дверной ручке, из двух окошек на мою ладонь упал луч света." Никак не соображу, как из ДВУХ окошек упал ОДИН луч.
"Свирепый ветер продувал меня насквозь." Мальчик - привидение?
"Нос мой ловил смесь запахов..."
"Лицо его светилось, словно закопчённый фонарь, а взгляд был такой же жадный." Такой же жадный, как что? Как...
"Залеплял" - это еще ничего.
Есть еще перлы.
"Когда я потянулся к дверной ручке, из двух окошек на мою ладонь упал луч света." Никак не соображу, как из ДВУХ окошек упал ОДИН луч.
"Свирепый ветер продувал меня насквозь." Мальчик - привидение?
"Нос мой ловил смесь запахов..."
"Лицо его светилось, словно закопчённый фонарь, а взгляд был такой же жадный." Такой же жадный, как что? Как фонарь?
"Когда он пытался запихнуть в себя горох, тот сразу же вываливался обратно." Лучше не представлять.
"Почти половину команды непрерывно тошнило, люди не отходили от борта, их постоянно выворачивало." Тут я засомневалась в соответствии историческим реалиям. На судно, плывущее на другой конец света, специально набрали команду, повально страдающую от морской болезни?
"Волны были такие высоченные, что едва не достигали макушек мачт." У мачт нет макушек, у них есть верхушки.
"...в темноте стоит Нильс и цыкает зубом."
"...и тут же наши желудки пришли в движение."
"Баран во время шторма так метался, что потерял рога." Бедный баран, интересно, рога он потом нашел?
"Чем ближе мы подплывали к городу, тем сильнее бил в нос дым незнакомых дров." Это как вообще?
"Увидев нацеленное на него дуло, попугай рассмеялся, расправил крылья, слетел с башни и исчез."
А также:
"... у плиты стояла широкозадая тетка."
"Мне приспичило помочиться..."
"Юнаса стошнило на палубу."
"Юнас перевесился за борт и его вырвало."
"В сильном опьянении я стал искать, где бы помочиться..."
"Страшная вонь от наших испражнений наполнила корабль."
Понятно, что матросы плыли не на круизном лайнере и условия их жизни, мягко говоря, комфортными не были, но описать это все же вполне возможно без использования подобных выражений.
Где там историческая загадка? Я тоже на нее рассчитывала. А она свелась к тому, что малыш Андерс подслушал разговор суперкарга и капитана, никому ничего не сказал, а потом ему еще и заплатили денег, чтобы он никому ничего не сказал. На охоте перестреляли тех, кто не хотел участвовать в потоплении корабля. Корабль у родных берегов благополучно посадили на мель, и всё... Ни что там было дальше с грузом, ни что было с командой. Рассказали только о судьбе попугая (того, бесстрашно смеявшегося под дулом пистолета). И самого Андерса. Вопрос: "а зачем корабль-то топили???" остался без ответа.
Повествование а-ля "всё в кучу" - Плывут. Шторм. Кадис. Плывут. Шторм. Ява. Плывут. Шторм. Макао. Кантон. Плывут. Шторм. Ява. А теперь перемешайте - и вы уже не поймете, где кто плывет и какой на очереди шторм.
Да, и еще постоянно кого-то тошнит - таким образом автор рисует быт матросов. Ни слова про корабельную иерархию, про отношение капитана к матросам и матросов друг к другу. Кому-то одиноко? В следующем предложении его тошнит. Страшно кому-то? И его в следующем предложении тошнит. По-моему, только попугая не тошнило. И барана.
У книги отсутствует форзац. Обложка приклеена прямо к блоку. Не то чтобы это так ужасно, но почему так сделали? Голо и некрасиво.
Рисунки там замечательные. Вот такие.
Я не в числе тех, кому нравится книга.
Рисунки страшшшные. Непрофессиональные. Чужие.
Очень хороша идея.
"Гадкий утенок" так и остается "гадким", для того, чтобы его приняли в семью, ему не нужно становиться таким, как все.
А то что, действительно, все Карлсон да Пеппи да Андерсен. Мало книг, в которых герои - не такие, как все и потому отверженные? Или герои - не такие как все и потому любимые?
А "Как стать настоящим львом" не-помню-кого, правда; но идея та...
Рисунки страшшшные. Непрофессиональные. Чужие.
Очень хороша идея.
"Гадкий утенок" так и остается "гадким", для того, чтобы его приняли в семью, ему не нужно становиться таким, как все.
А то что, действительно, все Карлсон да Пеппи да Андерсен. Мало книг, в которых герои - не такие, как все и потому отверженные? Или герои - не такие как все и потому любимые?
А "Как стать настоящим львом" не-помню-кого, правда; но идея та же: львенок-вегетарианец. Так там автор хотя бы сюжет сочинил. Мало?
Давайте нарисуем еще и такую прямолинейность, решила одна неизвестная нам доселе женщина - и вот итог.
Мамы, скажите, а вот сесть с ребенком и нарисовать, например, волка, который не хочет ловить зайчат, а хочет с ними дружить, и его семью, которая, хоть его и не понимает, но поддерживает в этом?
Вы думаете, хуже получится?
Нам ведь такое же "домашнее творчество" подсовывают.
А мы еще за это и деньги платим.
За то, что не в состоянии сами в игровой форме объяснить детям такие простые вещи.
Или это сложно - сказать ребенку:"Я тебя люблю потому что ты - это ты"?
Я думаю, понятно, что книга мне очень не понравилась.
Хотя качество издания на высоте, ха.
Лучше бы что-то достойное ТАК издавали.
Художник здесь действительно не указан (почему?).
Но это не Доре, т.к. Доре не создавал иллюстраций к Гулливеру.
Самые известные иллюстрации к данному произведению - гравюры Жана Гранвиля. Но судя по беглому просмотру в магазине - это также и не они (во всяком случае - не только они).
Так что, если издательство не откроет секрет - так и будем терзаться.
Что касается издания - я так понимаю, оно не на века. Вот магазинные книги, кот. выставлены как образцы - они уже все затрепанные, хотя...
Но это не Доре, т.к. Доре не создавал иллюстраций к Гулливеру.
Самые известные иллюстрации к данному произведению - гравюры Жана Гранвиля. Но судя по беглому просмотру в магазине - это также и не они (во всяком случае - не только они).
Так что, если издательство не откроет секрет - так и будем терзаться.
Что касается издания - я так понимаю, оно не на века. Вот магазинные книги, кот. выставлены как образцы - они уже все затрепанные, хотя издание недавнее. Краска слегка пачкает руки. бумага белая, но на ней много серого и вот эти рамочки папирусные - они на фото хорошо смотрятся, а в жизни неряшливо.
Да, там еще "Айвенго" и "Собор Парижской богоматери" в таком же оформлении.
Так вот в "Айвенго" бумага уже намного хуже. Офсет там рыхлый, рисунки по нему "ползут", если сесть и разок прочитать, перевернуть каждый листок, блок уже не обретет первозданную слаженность, будет вылезать из обложки, листы в разные стороны будут выворачиваться, неплотно прилегать друг к другу, и ощущение растрепанности (не только внешнее) усилится.
Я сейчас высказываю свое личное мнение.
Книга напечатана гораздо хуже, чем "Волшебные сказки" от изд-ва "Игра слов".
При прочих равных, как то: количество сказок, кол-во страниц и иллюстраций - эта книга почти квадратная. У "Игры слов" формат побольше, чем А4. То есть иллюстрации в принципе не могут располагаться одинаково. У "Игры слов" многие расположены на странице по-альбомному, то есть вам приходится повернуть книгу на 90', чтобы рассмотреть...
Книга напечатана гораздо хуже, чем "Волшебные сказки" от изд-ва "Игра слов".
При прочих равных, как то: количество сказок, кол-во страниц и иллюстраций - эта книга почти квадратная. У "Игры слов" формат побольше, чем А4. То есть иллюстрации в принципе не могут располагаться одинаково. У "Игры слов" многие расположены на странице по-альбомному, то есть вам приходится повернуть книгу на 90', чтобы рассмотреть рисунок.
Но главное: это же гравюры! Там же мельчайшие штрихи и они имеют огромное значение, а издатели НЕ имеют права их печатать так, как в этой книге.
Рыхлый офсет. Гравюры на нем просто расползаются, а ведь гравюры - это прежде всего четкость.
У "Игры слов" бумага тоже офсет, но плотный (не толстый, а именно плотный), очень белый.
И ведь альтернатива-то есть.
Издание, с которым я сравниваю, еще очень даже можно купить.
Оно-то тоже не идеально, но гораздо лучше, чем это.
Художник - Николай Устинов!
Даже не сомневалась, покупать или нет.
Книга формата А4, небольшая и уютная.
Качество печати - даже лучше, чем я рассчитывала. Бумага, хоть и офсет - офсет очень качественный.
Содержание Лабиринт выложил.
Осталось только полюбоваться иллюстрациями.
Единственный минус - спорное расположение иллюстраций по тексту.
Например, "Гуси-лебеди". Разворот, где гусилебеди уносят мальчика, потом мы про это читаем, а на странице справа уже печка. переворачиваем...
Даже не сомневалась, покупать или нет.
Книга формата А4, небольшая и уютная.
Качество печати - даже лучше, чем я рассчитывала. Бумага, хоть и офсет - офсет очень качественный.
Содержание Лабиринт выложил.
Осталось только полюбоваться иллюстрациями.
Единственный минус - спорное расположение иллюстраций по тексту.
Например, "Гуси-лебеди". Разворот, где гусилебеди уносят мальчика, потом мы про это читаем, а на странице справа уже печка. переворачиваем страницу - разворот с речкой. переворачиваем - дочитываем про печку, читаем про яблоню (она нарисована внизу), потом (!) про речку (возвращаемся назад - смотрим на речку). Потом разворот с Бабой-ягой в избушке, переворачиваем - читаем про то, как девочка к избушке пришла, т.е. про то, что было на предыдущей странице. И например, там еще мышка ей помогает - ее в рисунках совсем нет. К концу сказки только рисунок, как лебеди кружат над лесом. Мне неудобно ЧИТАТЬ. Рисунками же восхищаюсь.
И опять "Художники - детям", и опять Бычков, и опять отсутствует в Лабиринте. Сказки две: кроме "Синей бороды" еще "Рике-хохолок".
Ну, естественно, моя оценка книге - 10! Я ее однажды уже выбрала и даже купила. Только на офсете.
А два года спустя "Вече" переиздает ее на мелованной бумаге, что, безусловно, лучше для книги с репродукциями картин старинных мастеров, где хотелось бы и четкости и красок правильных.
Вах! Ну конечно, я купила бы ее на меловке, тем более стоят почти одинаково.
Спасибо издательству за хорошую книгу, за ПОЛНЫЙ ТЕКСТ мифов Н.А. Куна (это важно!), и... за разорительство.
Ведь офсет -...
А два года спустя "Вече" переиздает ее на мелованной бумаге, что, безусловно, лучше для книги с репродукциями картин старинных мастеров, где хотелось бы и четкости и красок правильных.
Вах! Ну конечно, я купила бы ее на меловке, тем более стоят почти одинаково.
Спасибо издательству за хорошую книгу, за ПОЛНЫЙ ТЕКСТ мифов Н.А. Куна (это важно!), и... за разорительство.
Ведь офсет - посмотрите на книгу по ссылке - заметно уступает по яркости и насыщенности красок. Рядом с этой книгой на офсете все кажется бледным и размытым.
Конечно, покупать!
P.S. Я ни-че-го не понимаю в издательском бизнесе, планах по выпуску и т.д., но... А сразу на меловке можно было???
Для Ninese: я купила одну книгу серии, и на этом, пожалуй, остановлюсь.
То же самое ощущение: типичное не то при всем наборе достоинств хорошей книги.
Я для себя попыталась разобраться, что же не то.
Во-первых, я люблю, когда художник рисует к конкретному произведению. Мне не нравится, когда в подарочное издание запихивают репродукции картин, нарисованных явно не для этой книги; да и подбирают их (худ. редакторы наверное?) "по теме" с разной степенью мастерства и...
То же самое ощущение: типичное не то при всем наборе достоинств хорошей книги.
Я для себя попыталась разобраться, что же не то.
Во-первых, я люблю, когда художник рисует к конкретному произведению. Мне не нравится, когда в подарочное издание запихивают репродукции картин, нарисованных явно не для этой книги; да и подбирают их (худ. редакторы наверное?) "по теме" с разной степенью мастерства и художественного вкуса.
Во-вторых, слишком бледная пропечатка. Ляссе - какой-то огрызок (извините, так и есть). Скорее всего, распустится по нитке.
В-третьих, рамочки. Фуууууу!!!! Рамочки - конкретно эти - пошлость, бездарность и мещанство. Бывают рамки стильные, но редко. И не в этом случае. В ОЛМА вообще всяческие рамки и цветную пестроту полей очень любят.
В-четвертых, обложка. Вот мне просто интересно, сколько ей отпущено? Когда сотрется? До внуков не доживет.
В-пятых, бумага. Глянцевая мелованная бумага - это как лакированные скрипучие туфли. Жуть, одним словом. Тем более, тонковата, легко можно захлопнуть книгу и невзначай складочку сделать. С бумагой поплотнее такого не бывает.
Вот зачем здесь золотой обрез, ленточка-закладка, если остальное не соответствует? С хорошей бумаги и пропечатки надо начинать.
В общем, вот. Мне не нравится.
И потом, есть же действительно хорошие подарочные издания. У Пан-Пресса, например, и Бунин, и Куприн, и Салтыков-Щедрин, и Чехов, и Достоевский - всё же есть!
Цена, я понимаю, фактор важный. Так вот, например, Чехов по ссылочке (раскуплен, правда) - хорошая получилась книга, с репродукциями, да, но без пафоса и пускания пыли в глаза.
Вот же зам-мечательная серия. Не "дешево и сердито" - нет, а просто хорошо и качественно сделанная книга. И цена соответствует тому, что предлагают. Там офсет получше, чем здесь меловка, а блок вообще сшит на века. "Иллюстрированная библиотека классики" называется. Издательство - ДРОФА.
В общем, есть альтернатива, есть.
Не хотела покупать, не верю в продолжения. Продолжения редко бывают на уровне.
Но оказалось неплохо. И правда, иногда так приятно вернуться к любимым героям. Пережить с ними новые приключения. Посмеяться над Крошкой Ру, посочувствовать Иа...
И внешне книга сначала не понравилась. Первый Винни-Пух был очень неплохо (особенно для АСТа) издан. Эта же какая-то угловатая, толстая, неуклюжая. В общем, не то. И рамочки нам тут какие-то квадратные всунули, и пропечатка не такая четкая... Нет, по...
Но оказалось неплохо. И правда, иногда так приятно вернуться к любимым героям. Пережить с ними новые приключения. Посмеяться над Крошкой Ру, посочувствовать Иа...
И внешне книга сначала не понравилась. Первый Винни-Пух был очень неплохо (особенно для АСТа) издан. Эта же какая-то угловатая, толстая, неуклюжая. В общем, не то. И рамочки нам тут какие-то квадратные всунули, и пропечатка не такая четкая... Нет, по изданию все равно не то.
Внесу и я свою лепту восхищения Родари в общем и книгой в отдельности. Вот В.Челаком никогда не восхищалась, да простят меня его поклонники.
Но как бы то ни было, за умеренную цену мы получили сказочные-пресказочные истории (до конца еще не прочитала, но очень нравится), в небольшой хорошенькой книжке с белой-пребелой бумагой и все-таки симпатичными рисунками.
Я вот не могу лишить СЕБЯ удовольствия читать ребенку Родари перед сном, хоть он пока едва дорос до "Сказок по телефону"....
Но как бы то ни было, за умеренную цену мы получили сказочные-пресказочные истории (до конца еще не прочитала, но очень нравится), в небольшой хорошенькой книжке с белой-пребелой бумагой и все-таки симпатичными рисунками.
Я вот не могу лишить СЕБЯ удовольствия читать ребенку Родари перед сном, хоть он пока едва дорос до "Сказок по телефону". Настолько этот человек созвучен именно детской, наивной и доброй, душе.
В качестве бонуса еще фото, хотя чего уж там показывать - всё показали, а рисунков немного.
Странно, что нет рецензий. Очень неплохая книга. На энциклопедию не тянет, конечно, но сведения по делу и интересно написаны. Рисунки приятные, правдоподобные, формат большой, бумага неплохая. Цена демократичная. Нет, книжка, конечно, специфическая, для тех, кто интересуется темой, но сделана на совесть.
Милая, но хрупкая книжка.
Есть у меня много подобных книг, самая-самая - это "Зеленая долина" от ДМК-Пресс, и она очень хорошего качества, поэтому я без опасений взяла эту: издательство то же.
Но как только мы с сыном ее открыли (вернее, мы ее даже не открыли, а опустили мост с обложки), книжечка выдала сюрприз: мост от рыцаря, стоящего на нем, оторвался.
Во избежание подобных эксцессов мы книжечку трогаем редко, захлопывать стараемся аккуратно, внутри еще два объемных рисунка,...
Есть у меня много подобных книг, самая-самая - это "Зеленая долина" от ДМК-Пресс, и она очень хорошего качества, поэтому я без опасений взяла эту: издательство то же.
Но как только мы с сыном ее открыли (вернее, мы ее даже не открыли, а опустили мост с обложки), книжечка выдала сюрприз: мост от рыцаря, стоящего на нем, оторвался.
Во избежание подобных эксцессов мы книжечку трогаем редко, захлопывать стараемся аккуратно, внутри еще два объемных рисунка, выглядят очень хрупкими.
Конечно, я не про отсутствие качества как такового. Сделано хорошо, но бумага взята тонкая для такой книги. А открывающиеся окна иногда бывают очень большими и их легко, захлопнув книгу, невзначай смять.
Что касается содержания, книга нас не очень удивила. Факты все известные, рисунки, хм... специфические. Объемные иллюстрации не слишком оригинальны. Без моста на обложке можно было и обойтись, не очень красив. Хотя рыцари на поединке порадовали: их можно двигать в стороны и тем самым имитировать поединок.
Смешно до колик! Жуть! Не знаю даже, как это описать, порекомендовать... Если вам нравится ситуационный юмор, типа мультфильмов про кота Саймона, то книга для вас. Жаль только, историй всего две, на полвечера.
Иллюстрации сначала не понравились. Но, читая, поймала себя на мысли, что они как нельзя лучше подходят к рассказам. Как ни странно, при всей их детскости они очень хорошо иллюстрируют именно то,что написано.
Посмотрите, КАК нарисован кот на фото 4, КАК он смотрит на хозяина, который...
Иллюстрации сначала не понравились. Но, читая, поймала себя на мысли, что они как нельзя лучше подходят к рассказам. Как ни странно, при всей их детскости они очень хорошо иллюстрируют именно то,что написано.
Посмотрите, КАК нарисован кот на фото 4, КАК он смотрит на хозяина, который только что заколотил ему вход на улицу так, что выйти он может, а вот войти и протащить что-то большое - нет. Так вот, этот взгляд красноречивее некуда, ведь правда?
Книга в картонной обложке, картон необработанный. Но дешево не смотрится, нет, все гармонирует с рисунками. Единственный минус - книгу сложно раскрыть, не держится в открытом виде никак. Фотографировать вообще ужасно неудобно, но что получилось - выкладываю.
Советую очень.
в последние годы появилось много альбомов по данной тематике и других, на качественной бумаге, дорогих и не очень, но в основном с упором на фотографии и пренебрежением к тексту. В этом же альбоме 2005 года при НАЛИЧИИ не только красивых, но грамотно и к месту расположенных фото, достаточно внимания уделено и тексту (текст, кстати, писали уважаемые люди). Тема, заявленная в названии, освещена полно, но не сверх. Фото прилагаю.
Покупала не для себя, для мужа, ему читать и оценивать содержание. Верю, что неплохое. Автор - доктор исторических наук и много чего еще, точно не припомню, извините.
Но мне понравилось оформление. Очень хорошие фото, в полной мере передающие красоту фотографируемых объектов. И расположены грамотно, с затемнением; продуманность видна, это подкупает. Издатели старались. Бумага плотная, не очень гладкая, но мелованная.
Совершеннейшее издание. Все очень гармонично. Отменное попадание иллюстраций "в прозу". Слегка небрежные, немного неуклюжие, такие же, как герои Астафьева, деревенские люди с заскорузлыми руками, обветренным лицом и добрым сердцем.
Оформление "ах!": книга именно "в коробке", то есть она там внутри полностью. Открываешь, тянешь за ленточку и достаешь книгу. Короб жесткий, не деформируется, а книге в нем и подавно ничего не угрожает. Сверху очень красивый, с...
Оформление "ах!": книга именно "в коробке", то есть она там внутри полностью. Открываешь, тянешь за ленточку и достаешь книгу. Короб жесткий, не деформируется, а книге в нем и подавно ничего не угрожает. Сверху очень красивый, с переливами. На магните.
Давно не встречала настолько классно сделанной книги! В подарок - стильно. Но без лишнего пафоса.
Так, давайте сначала просто посмотрим, что внутри.
Толстая обложка с сюрпризом: решетка, а также забрало рыцаря и часть стены башни сдвигаются вверх (фото 1-2).
Далее по содержанию, которое Лабиринт выложил. Один пункт содержания - один разворот. Текст простой, если с пояснениями мамы, лет в 5 уже можно читать.
Основная фишка, конечно, трехмерные раскладки, их всего три: Мост, Замок и Собор (фото 6, 8-9, и 14-15 соответственно). Фотографировала сбоку.
Бумага страниц плотная, в два слоя....
Толстая обложка с сюрпризом: решетка, а также забрало рыцаря и часть стены башни сдвигаются вверх (фото 1-2).
Далее по содержанию, которое Лабиринт выложил. Один пункт содержания - один разворот. Текст простой, если с пояснениями мамы, лет в 5 уже можно читать.
Основная фишка, конечно, трехмерные раскладки, их всего три: Мост, Замок и Собор (фото 6, 8-9, и 14-15 соответственно). Фотографировала сбоку.
Бумага страниц плотная, в два слоя. Раскладки более хрупкие, но в руках аккуратного ребенка с ними ничего не случится.
Еще интересно: на раскладках замка и собора есть по одному выдвижному элементу (на 8-м фото видно), с одной стороны замка открываются окошки, а у собора цветные витражи на пленке, так что здорово смотреть на свет.
Ну вот и все. На остальных страницах ничего сверхинтересного нет, ни окошек, ни выдвижных элементов (это не обвинение, просто констатация).
Итог: считаю книгу качественно сделанной, с нормальными адекватными некомпьютерными рисунками. Но цена... Не настолько это щедевр, чтобы столько стоить.
Ну а реакция ребенка... ребенку нравится.
Вот даже не каждая книга так порадует, как порадовали открыточки! Ну прелесть просто!
Конечно, их там немного, и все фото уже выложили, но все-таки, все-таки, обратите внимание те, кто, как я, купили "Коллекция путешествий: Москва" и сидели бы себе дальше, уверенные, что "Париж" им ни к чему. Никогда не испытывала благоговения перед этим городом, не рвалась туда поехать, так зачем же, думаю, мне эти открытки? Все равно я по этим местам ходить не буду.
Неправда, все...
Конечно, их там немного, и все фото уже выложили, но все-таки, все-таки, обратите внимание те, кто, как я, купили "Коллекция путешествий: Москва" и сидели бы себе дальше, уверенные, что "Париж" им ни к чему. Никогда не испытывала благоговения перед этим городом, не рвалась туда поехать, так зачем же, думаю, мне эти открытки? Все равно я по этим местам ходить не буду.
Неправда, все неправда! Они не для того, чтобы использовать их как приложение к путеводителю; они для познания, для того, чтобы погрузиться в историю. "Улица кота-рыболова" меня покорила! Это же просто интересно, само по себе, ну и что, что в Париже.
Это же и просто прекрасно напечатано! Красивые фото, плотный картон, оригинальное оформление. Что еще нужно?
Очень мне все понравилось в этом издании: и дизайн обложки, и бумага - белый офсет, и новый перевод показался лучше прежнего.... ну и сама история тоже))
А теперь по порядку: обложка с тиснением, очень радостная какая-то и вместе с тем немного грустная. Очень подходит к роману. Бумага весьма хорошая, за такую цену обычно книги на газетной продают.
Тут уже говорилось, что роман не новинка, просто по-другому назван и переведен. Для сравнения перевода привожу два отрывка:
первый - из...
А теперь по порядку: обложка с тиснением, очень радостная какая-то и вместе с тем немного грустная. Очень подходит к роману. Бумага весьма хорошая, за такую цену обычно книги на газетной продают.
Тут уже говорилось, что роман не новинка, просто по-другому назван и переведен. Для сравнения перевода привожу два отрывка:
первый - из "Не верю. Не надеюсь. Люблю":
"Рози!
Твоя мама сторожит двери, как цепной пес, так что вряд ли мы сможем увидеться в ближайшие 10 лет. Но твоя чудесная старшая сестра, которую ты так любишь, хе-хе, согласилась передать тебе эту записку. Ты перед ней в долгу…
Жаль, что все так вышло. Может быть, ты была права. Может быть, Гиннесс и текила не так уж хорошо сочетаются. А ведь это казалось отличной идеей. Беднягу бармена теперь наверняка уволят за то, что он нас обслуживал. Говорил я тебе, что документы, которые сделал мой друг, вполне сойдут за настоящие, даром что в твоих написано, что ты родилась 31 февраля!! Ха-ха.
Интересно, ты помнишь хоть что-нибудь из того, что было? Напиши мне. Можешь положиться на сестру, она передаст. Как я понял, она ужасно злится на маму за то, что та не позволила ей бросить колледж. Фил и Маргарет только что объявили, что у них будет еще один ребенок, так что я, похоже, второй раз стану дядей. Это хоть немного отвлечет от меня всеобщее внимание. Фил очень смеется над тем, что мы с тобой натворили.
Давай выздоравливай, алкаш! Ты была
совершенно зеленого цвета — я раньше думал, что такой цвет лица бывает только у покойников. Похоже, ты нашла свое настоящее призвание, Рози, хи-хи.
Алекс! Мой бессовестный друг!
КАК МНЕ ПЛОХО. Голова гудит. У меня никогда так не болела голова, я никогда еще не чувствовала себя так ужасно. Мама с папой кроют меня на чем свет стоит. Откровенно говоря, вряд ли тебе когда-нибудь будут рады в этом доме. Они собираются лет 30 держать меня взаперти, и встречаться с тобой мне «недопустимо», потому что ты «оказываешь на меня очень плохое влияние». А, ладно.
Какая в общем-то разница, что они там навыдумывали — я же все равно завтра увижу тебя в школе. Если только они не решат, что мне «недопустимо» ходить и туда, чему я буду только рада. Не могу поверить, что в понедельник утром у нас две математики. Я бы предпочла, чтобы мне еще раз прочистили желудок. Пусть даже раз пять подряд. Ну что ж, увидимся в понедельник.
Да, кстати, отвечаю на твой вопрос — я совершенно ничего не помню, кроме громкой музыки, огней и машин и что я валялась лицом в пол в этом грязном баре, а потом меня тошнило. Но почти уверена, что ничего интересного больше не было. Или я ошибаюсь?
Рози"
Перевод того же отрывка в "Там, где заканчивается радуга":
"Рози, твоя ма стережет дверь как бешеный пес, так что в ближайшие 10 лет я тебя, кажется, не увижу. Хорошо хоть славная толстуха медсестра которую ты так любишь (ха-ха!) согласилась передать тебе мою записку. Знаю, ты обязана ей жизнью!
Прости, что так вышло. Наверно, ты была права. Наверно, лучше было обойтись без текилы. Бедного бармена, наверно, выгонят за то, что он обслужил нас. А ведь я говорил, что липовое удостоверение личности, которое добыл мой приятель, сработает!
Интересно, помнишь ли ты хоть что-нибудь из того, что было... напиши мне. Можешь доверять Стефани, она все передаст, потому что злится, что твоя ма не разрешила ей бросить колледж. Фил и Маргарет только что объявили, что ждут еще одного ребенка, так что, выходит, я буду дважды дядя. По крайней мере, это дело хоть отвлечет внимание от меня, что для разнообразия неплохо. Фил все время смеется над тем, что мы с тобой натворили, говорит, это напоминает ему, каким он сам был десять лет назад.
Ну, поправляйся скорей, алкашка! Знайешь, я даже не думал, что человек может вдруг так классно позеленеть. Похоже, наконец открылся твой истинный талант, Рози! Ха-ха-ха.
М-р Наглец!
ЭТО УЖАС, КАК МНЕ ПОГАНО. В голове что-то бухает и бабахает. В жизни ТАК башка не трещала. В жизни я ТАК не страдала. Ма и па просто осатанели. Вот честно, никакого сочувствия в этом доме! Лет тридцать меня теперь никуда не пустят и уж точно запретят с тобой видеться, потому что ты «плохо влияешь». Что, никуда не денешься, чистая правда.
Но, в общем, без разницы, что они там сделают, потому что завтра в школе так и так увидимся, если, конечно, нам не запретят и школу тоже, что, по-моему, было бы просто классно. Неужели у нас сдвоенная математика в понедельник?! НЕТ! Уж лучше пусть мне еще раз промоют желудок. Пять раз подряд. Ну в общем, в понедельник увидимся.
Да, ты спрашивал, что я помню. Так вот, если не считать того, как я грохнулась там в баре лицом в грязный пол, как сверкали огни, как выла сирена, как неслись машины и как меня выворачивало наизнанку, — НИЧЕГО! Хотя, кажется, больше ничего и не было. Или было?
Рози"
Орфография сохранена.
Мне больше понравился перевод "Иностранки", но это мое личное мнение.
Сама история, как мне кажется, не просто жизненная (то есть там нет глупых выдумок вроде волшебного дневника или чудесного дара быть сразу в нескольких местах, как в других книгах С.Ахерн), а очень жизнеутверджающая.
На память для сравнения приходит "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков", кстати, тоже в письмах, про послевоенное время.
Так что, если кому-то понравился этот роман, советую прочесть "Клуб любителей..." Две эти книги очень поднимают настроение, читаются взахлеб, являясь при этом вполне достойными литературными произведениями.
Польстилась на книгу из-за иллюстраций А. Иткина.
ТЕКСТ оказался НЕПОЛНЫЙ!
Да и иллюстрации не вдохновили, каким-то Том опять оказался несимпатичным. "Опять" - это про "Тома" с иллюстрациями Ингпена. Сильно подозреваю, что на самом деле сорванец и должен выглядеть как сорванец, чумазый, нечесаный, а не как ангелочек. Но из головы никак не идет советский фильм с Федей Стуковым. Хочу в рисунках подобного Тома и буду искать дальше.
И начистоту, "Приключения Тома...
ТЕКСТ оказался НЕПОЛНЫЙ!
Да и иллюстрации не вдохновили, каким-то Том опять оказался несимпатичным. "Опять" - это про "Тома" с иллюстрациями Ингпена. Сильно подозреваю, что на самом деле сорванец и должен выглядеть как сорванец, чумазый, нечесаный, а не как ангелочек. Но из головы никак не идет советский фильм с Федей Стуковым. Хочу в рисунках подобного Тома и буду искать дальше.
И начистоту, "Приключения Тома Сойера" с иллюстрациями Ингпена все же лучше, так что не удивляюсь, что на эту книгу ни одного отзыва. Наверное, мало желающих купить.
Само по себе, кстати, издание неплохо. Бумага - плотный белый офсет, не просвечивает совсем. Добротная обложка. Перевод Н.Дарузес.
Мне совершенно не понравилось, как сделана книга. "Золотой" обрез - да лучше бы его не было, такое чувство, что красили золотистой гуашью. Напыление не тонкое, частички краски постоянно отваливаются, и очень неравномерное. Крашеный обрез на офсете вообще странно смотрится. Блок, правда, прошитый.
Страницу форзаца как будто не обрезали, а оторвали. В середине форзаца из обложки какой-то выступ...
Собственно, купила только из-за перевода В.Соловьева, который мне нравится больше, чем...
Страницу форзаца как будто не обрезали, а оторвали. В середине форзаца из обложки какой-то выступ...
Собственно, купила только из-за перевода В.Соловьева, который мне нравится больше, чем Щепкиной-Куперник. А с его переводом было только два издания: данное и по ссылке. Не захотелось брать с актерами, хотя теперь понимаю, что там качество намного лучше, а цена почти не отличается.
Много фото не добавляю. На фото книга смотрится значительно лучше! И на приведенных здесь иллюстрациях тоже.
Выкладываю еще иллюстрации, так как рисунки в книге, на мой взгляд, спорные, они могут и очень нравиться, и отталкивать. Так что не мешает рассмотреть их со всех сторон.
Насчет удивительных концовок сказок не знаю, меня не удивили. Я в детстве и позже все так и читала. В переводе И.С. Тургенева свекровь спящей красавицы пытается съесть ее и детей, а Золушка - да, дважды ездила на бал. И мальчик-с-пальчик гонцом поработал.
Кстати, про мальчика-с пальчик. Мне очень понравился момент, когда...
Насчет удивительных концовок сказок не знаю, меня не удивили. Я в детстве и позже все так и читала. В переводе И.С. Тургенева свекровь спящей красавицы пытается съесть ее и детей, а Золушка - да, дважды ездила на бал. И мальчик-с-пальчик гонцом поработал.
Кстати, про мальчика-с пальчик. Мне очень понравился момент, когда он завладевает сапогами людоеда, а затем бежит к его жене и обманом выманивает у нее все золото. В переводе Тургенева так и остается. А вот в этой книге есть приписка о том, что это, мол, вздорные слухи, не мог он обмануть бедную женщину, которая только (если помните) потеряла всех дочерей. И вот как раз эта приписка мне нравится. Без нее, действительно, как-то уж совсем безнравственно. Ведь это людоед плохой, а его жена и детей приютила, и ничего плохого им не сделала.
И в целом, пересказ в данной книге оброс подробностями и стал более многословен.
Качество печати не порадовало. Многие рисунки в темных и даже черных тонах, а пропечатка бледная. С черным так нельзя, господа издатели! Ведь вот же "Спящая красавица" отдельной книгой вышла, там получше напечатали, черный-это черный.
Так что если бы остальные сказки тоже выпустили отдельными книжками на мелованной бумаге, я бы эту и покупать не стала.
Во-первых, версия сказки знакома, ничего НОВОГО там нет. В переводе И.С. Тургенева, например, тоже после свадьбы принц отбывает на войну, а его мать пытается съесть невестку с детьми.
Но здесь все-таки не перевод Тургенева.
Во-вторых, сама книга. Мною куплена из-за рисунков, чем-то заинтересовали. При ближайшем рассмотрении давать рассматривать ребенку побоялась, какое-то ощущение мрачности, таинственности, и самого настоящего ужаса исходит от них. Ну вот просто на меня они произвели такое...
Но здесь все-таки не перевод Тургенева.
Во-вторых, сама книга. Мною куплена из-за рисунков, чем-то заинтересовали. При ближайшем рассмотрении давать рассматривать ребенку побоялась, какое-то ощущение мрачности, таинственности, и самого настоящего ужаса исходит от них. Ну вот просто на меня они произвели такое впечатление, а вообще это дело исключительно личное.
Качество книги средне-нормальное. Блок прошит, но пара страничек оказались немножечко склеены, ниточки прошивки вылезают... Впечатление неряшливости, но с другой стороны, мелованная бумага и печать несравненно лучше, чем в "Сказках матушки гусыни", проиллюстрированных этой же художницей. Вообще, если сравнивать две эти книги (напомню, что в "Сказках матушки гусыни" "Спящая красавица" тоже присутствует), то по качеству эта лучше, и рисунков к сказке в ней больше. Зато сказка только одна. Я лично купила обе книги. Хотя считаю, лучше бы издательство каждую из "Сказок матушки гусыни" выпустило на мелованной бумаге, пусть и отдельными изданиями по сказке в книге.
Смутно помню, что в магазине видела это издание, и оно мне понравилось!
А когда купила в лабиринте - нет!
Мне казалось, обложка пухлая, а она твердая, и блестки царапаются. И расположены они неровно. М-да... Память, что ли, подводит?
Хотела найти книгу в подарок, без заумных рецептов (в идеале - с пошаговыми инструкциями), но с красивыми фото и достаточно полную по содержанию.
Ага! Таких не бывает!
Либо красивые фото того, название чего ты слышишь впервые и не знаешь, как произнести; либо...
А когда купила в лабиринте - нет!
Мне казалось, обложка пухлая, а она твердая, и блестки царапаются. И расположены они неровно. М-да... Память, что ли, подводит?
Хотела найти книгу в подарок, без заумных рецептов (в идеале - с пошаговыми инструкциями), но с красивыми фото и достаточно полную по содержанию.
Ага! Таких не бывает!
Либо красивые фото того, название чего ты слышишь впервые и не знаешь, как произнести; либо нечто похожее на советские поваренные книги на офсете и с обыденными рецептами (ну уж совсем обыденными, гречневую кашу, чай, сварю).
Книги иностранных авторов не брала из-за тех же ингредиентов заморско-буржуйско-труднонаходимых для приготовления каре ягненка, например.
Здесь все шатко-валко, но состыковалось.
-рецепты в большинстве простые;
-фотографии не раздражают;
-бумага неплохая;
-ну и цена, в конце концов,можно на кухне раскрыть и бегать над книгой с продуктами (над дорогими подарочными изданиями не побегаешь).
Вот обложка мне не нравится. Совсем. Ну что ж тут поделаешь, в магазине надо было лучше смотреть.
Ой, спасибо-спасибо-спасибо Прохоровой Анне Александровне!
Я давно мечтала найти эту книгу. У меня была такая в 12 лет, и я обожала читать про тайны, о многих я и узнала впервые из этой книги! А потом переезд, потеря библиотеки, а я не помню ни издательства, ни чего-то конкретного. Вот полжизни еще прожила, прежде, чем нашла.
Конечно, мне она нравится! Это мои воспоминания и переживания. не могу оценивать объективно, но смутно догадываюсь, что за такую цену многие пойдут и купят четыре книги...
Я давно мечтала найти эту книгу. У меня была такая в 12 лет, и я обожала читать про тайны, о многих я и узнала впервые из этой книги! А потом переезд, потеря библиотеки, а я не помню ни издательства, ни чего-то конкретного. Вот полжизни еще прожила, прежде, чем нашла.
Конечно, мне она нравится! Это мои воспоминания и переживания. не могу оценивать объективно, но смутно догадываюсь, что за такую цену многие пойдут и купят четыре книги про тайны на офсете и с ч/б иллюстрациями. И может, будут правы)))
Однако же недаром она нравилась мне-подростку. Книга немного популяризаторская, по жанру напоминает программы типа "очевидное-невероятное": покидались фактами, напустили туману, порассуждали о том, было ли - не было...
У взрослых может и скулы свести.
Но это я так, любя...
Польстилась я все-таки на атлас, вот ведь люблю атласы на мелованной бумаге да с картинками. Правда, купила дешевле, как верно замечено в предыдущей рецензии, столько он не стоит. Маловат.
И что же получилось? Во-первых, это перевод с немецкого. Во-вторых, по содержанию он отражает учебники истории так где-то 5-7 классов (я сужу по собственной школьной программе), и будет очень неплохим подспорьем ученику, я считаю.
Подробные карты, неглубокий, но выверенный экскурс в историю; содержание...
И что же получилось? Во-первых, это перевод с немецкого. Во-вторых, по содержанию он отражает учебники истории так где-то 5-7 классов (я сужу по собственной школьной программе), и будет очень неплохим подспорьем ученику, я считаю.
Подробные карты, неглубокий, но выверенный экскурс в историю; содержание Лабиринт выложил. Как-то гармонично все расположено, не спеша, с достоинством, нас проводят сквозь века истории, по основным датам, не отклоняясь в сторону. Ну как в школе, правда.
В общем-то, приобретение меня порадовало, я ожидала меньшего. Бумага и печать вполне хороши, а вот обложка тонковата, и блок может перекоситься. Даже скорее всего перекосится. Ну и ладно, в принципе, все равно дитяте на растерзание отдавать.
Но могли бы сделать получше(((
Невероятно красивая книга! Как же мне нравятся все эти странички, тонирование в беж, рамочки с папирусом, вставки, в которых, например, объясняется, что такое барбекю (не 11 фото, нет!)...
Текст, да, местами жесток. Но давность происходившего настраивает читателей на то, что это скорее вымысел, а не реальность. Ведь точно не доказано, что это дневник. Язык повествования (а может, перевод) вполне современный и легко читаемый.
По-моему, очень хороший и пристальный, высматривающий все до...
Текст, да, местами жесток. Но давность происходившего настраивает читателей на то, что это скорее вымысел, а не реальность. Ведь точно не доказано, что это дневник. Язык повествования (а может, перевод) вполне современный и легко читаемый.
По-моему, очень хороший и пристальный, высматривающий все до мелочей "взгляд изнутри". В такой традиции выпущены более детские книги, тоже "Дневник пирата" и "Дневник пажа" и судя по статусу "ожидается", они пользуются успехом.
Эта же книга может увлечь и взрослого. После нее чувствуешь, сколь многого ты не знал о том, как жили люди на пару-тройку столетий раньше (ну пусть не совсем обычные люди, но там не только про пиратов, правда; как говорится, "описаны быт и нравы эпохи"), хотя наверняка всего-всего мы уже не узнаем.
Ну а оформление прекрасно! Лично я купила книгу из-за оформления, совершенно на будущее, так как моему "пирату" только три года, наткнулась на интересный текст, и вот, сижу, расхваливаю.
Формат, правда, поменьше, чем я ожидала, но она отнюдь не тонкая, такая "упитанная" и тяжеленькая.
Очень хорошая серия с фантастическим качеством полиграфии, и пошаговыми инструкциями к рецептам (что для меня, "чайника" в кулинарии, важно). Но в Лабиринте представлена не полностью. В серии еще есть:
Украшения блюд. Вкус и вдохновение
Десерт - обыкновенное чудо
Шоколад. Наслаждение вкусом
Конечно, если уж цепляются конкретно к моим словам, хотелось бы уточнить: не тонко и изящно, а БОЛЕЕ тонко и изящно.
Все познается в сравнении, так давайте сравним (перевод Н. Екимовой):
"Городок под названием Валл по сей день, как и шестьсот лет назад, стоит на высоком гранитном ВЗЛОБКЕ посреди леса."
"-Доброго вам утречка в этот ярмарочный день."
Уж по-русски - так по-русски, так и до среднерусского говора доберемся.
"Дунстана провели сквозь безлюдную...
Все познается в сравнении, так давайте сравним (перевод Н. Екимовой):
"Городок под названием Валл по сей день, как и шестьсот лет назад, стоит на высоком гранитном ВЗЛОБКЕ посреди леса."
"-Доброго вам утречка в этот ярмарочный день."
Уж по-русски - так по-русски, так и до среднерусского говора доберемся.
"Дунстана провели сквозь безлюдную деревню (уже деревню!!! а был городок)...."
"С этими словами она подобрала что-то с земли и надела себе на запястье, а потом вернулась в дом, который каким-то чудом то ли уцелел, то ли восстал из пепла, Септим не знал, да и не хотел знать."
Точность - удел королей, никак не переводчиков. "Что-то где-то когда-то как-то произошло, а может, и нет..." - так, видимо, следовало назвать эту историю.
"Ивейн стала леди Штормхольд и оказалась лучшим монархом и в мирные времена, и в военные, чем все ожидали."
Для меня ЭТО не по-русски, но поскольку каждый человек имеет право на свое мнение, то говорить, по-моему, действительно больше не о чем.
Конечно, если писатель и художник вместе создавали произведение, то так оно и должно дойти до читателя.
И мы наконец-то это получили!
Ура, товарищи!
Здесь есть все: и роман, и наброски художника, и эскизы, и даже рекламный буклет, который Гейман и Весс рассылали по издательствам.
А также: благодарности, история создания, и то, что так часто отсутствует в совеременных наспех сверстанных книгах - ПРИМЕЧАНИЯ!
Достойное хорошее издание, вполне подарочное, хотя и без пафоса вроде золоченого...
И мы наконец-то это получили!
Ура, товарищи!
Здесь есть все: и роман, и наброски художника, и эскизы, и даже рекламный буклет, который Гейман и Весс рассылали по издательствам.
А также: благодарности, история создания, и то, что так часто отсутствует в совеременных наспех сверстанных книгах - ПРИМЕЧАНИЯ!
Достойное хорошее издание, вполне подарочное, хотя и без пафоса вроде золоченого обреза и ляссе.
А вот перевод мне нравится больше старый. Я не знаю английского и не берусь судить, насколько перевод А. Дубининой (а здесь, напоминаю, перевод Н. Екимовой) точен, но он более изящен и тонок. Ну и название Застенье, конечно, уже всем привычно, и по фильму даже, а здесь какой-то Валл. Фу!
Супер-книга! После отзыва Валерии рассуждать о скрытом смысле и морали - повторять то же самое. О том, что девочка не испугалась, а взяла ситуацию в свои ручки. О том, что подружиться можно со всеми и даже на первый взгляд неприятный субъект может оказаться добрым и отзывчивым. Однако, чтобы маленькая история дала столько много ситуаций, которые можно и нужно обсудить с детишками... да чтобы все это так весело подано и нарисовано! Повторюсь: супер!
Единственно: текст - это не повествование,...
Единственно: текст - это не повествование, это изложение: все кратко и по делу. Остальное расскажут рисунки.
При переезде я потеряла бОльшую часть своих детских книг, и Маленького лорда Фаунтлероя в том числе. При попытке купить уже своему ребенку, столкнулась с многообразием переводов данного произведения, ни один из которых меня не устроил. Хотелось как в детстве, с переводом Демуровой. Кто искал, тот знает, что с этим только к букинистам, новые книги печатаются с часто ужасающими переводами (С.Долгова, например).
Почему я купила эту книгу?
На безрыбье и рак рыба, решила я и стала искать...
Почему я купила эту книгу?
На безрыбье и рак рыба, решила я и стала искать перевод, наиболее близкий к переводу Н. Демуровой буквально.
Вот он.
Почти те же слова, выражения и обороты.
И предисловие от Демуровой.
Сильно подозреваю, что это якобы "не демурова" во избежание выплаты авторских отчислений.
Единственный минус - мягкая обложка.
Поиски продолжатся, но пока у нас будет эта книга.
Книга большая, в ширину почти такая же, как в высоту. Так называемых 2D страниц немного, 8 или 9 на 90 страниц текста. Красиво, интересно, ярко. И немного непонятно, зачем??? Ради интереса? Так ребенок, для которого предназначены сведения из книги по возрасту уже не заинтересуется такими страничками, а для энциклопедии сведений маловато. для маленького же все интересно, но рановато.
Наименее понравившаяся книга из серии. Рисунки компьютерные, на 32 страницы 4 прозрачных листочка с рисунком. Формат небольшой. Непонятно, откуда такая цена. На фото 1-2, 4-5, 6-7, 9-10 один и тот же разворот, только сначала страничка 2D справа, затем слева.
Писала я уже отзыв на "Птиц" и "Динозавров" из этой серии.
Ну что, еще раз :)
2D странички - это такая плотная пленка, на которой что-то нарисовано. Если она лежит на странице, это что-то частично закрывает или дополняет рисунок, если же ее убрать, все смотрится иначе.
Вот и все волшебство!
Таких страниц 4! Нет, 32 в книге - это без них.
Сама книга мала. Я предполагала формат побольше, а она как тетрадь.
И сведений тоже мало и краткие. Но в конце концов не они...
Ну что, еще раз :)
2D странички - это такая плотная пленка, на которой что-то нарисовано. Если она лежит на странице, это что-то частично закрывает или дополняет рисунок, если же ее убрать, все смотрится иначе.
Вот и все волшебство!
Таких страниц 4! Нет, 32 в книге - это без них.
Сама книга мала. Я предполагала формат побольше, а она как тетрадь.
И сведений тоже мало и краткие. Но в конце концов не они главное!
Детям-то нравится!
Заглядываюсь на серию "Загляни внутрь (2D)", там формат побольше, так что должна быть "поволшебнее". Как только куплю - обязательно покажу.
Фото 2-3, 6-7, 9-10 и 12-13 - развороты со страницами 2D. Фото 8 - попытка показать, как такая страница выглядит.
Рецензию на "Птицы" из этой серии я писала, повторяться не хочется, поэтому кратко:
- книга маленькая, как тетрадка;
- 2D страничек всего 4;
- и представляют они собой рисунок на прозрачной пленке (эта пленка с рисунком в число страниц не входит), так что когда пленка лежит на странице, получается одно, а когда ее убираешь - другое;
- пленка плотная, не порвется;
- а сведения минимальны (в этом отношении атлас "Динозавры" от того же "Махаона" гораздо лучше и...
- книга маленькая, как тетрадка;
- 2D страничек всего 4;
- и представляют они собой рисунок на прозрачной пленке (эта пленка с рисунком в число страниц не входит), так что когда пленка лежит на странице, получается одно, а когда ее убираешь - другое;
- пленка плотная, не порвется;
- а сведения минимальны (в этом отношении атлас "Динозавры" от того же "Махаона" гораздо лучше и полнее);
- но мы тут не за сведениями гоняемся, а за "волшебными страницами". Хотя зачем кавычки? Детям нравится, для них это и правда волшебство;
- рисунки компьютерные (один просто уж-жасно компьютерный (фото 6), а остальные ничего).
Фото 3-4, 8-9, 10-11, 13-14 - развороты с 2D страницами. Фото 5 и 15 - приблизительно так эти страницы выглядят.
Надо, надо учиться смотреть на формат!!!
И почему я подумала, что книга большая?
Ничего подобного! Точь-в-точь как тетрадка! Это было первым разочарованием.
Второе разочарование: этих самых 2D страничек всего 4! Все остальные - с яркими компьютерными рисунками и совершенно общеизвестными сведениями (типа того факта, что совы ночью не спят). 2D страницы - это прозрачная пленка с нарисованными на ней изображениями. Когда она лежит на странице, получается один рисунок, а когда ее убираешь -...
И почему я подумала, что книга большая?
Ничего подобного! Точь-в-точь как тетрадка! Это было первым разочарованием.
Второе разочарование: этих самых 2D страничек всего 4! Все остальные - с яркими компьютерными рисунками и совершенно общеизвестными сведениями (типа того факта, что совы ночью не спят). 2D страницы - это прозрачная пленка с нарисованными на ней изображениями. Когда она лежит на странице, получается один рисунок, а когда ее убираешь - другой, который на странице и нарисован. Пример - фото 2-3 (один и тот же разворот, только пленка то справа, то слева), 5-6, 8-9 и 11-12. Вот и все страницы 2D. На фото 7 я попыталась сфотографировать прозрачную страницу.
Вам покажется, что я ругаю книгу? Ничего подобного! Купила всю серию! Потому что ребенку трех лет нравится ОЧЕНЬ! Ну что тут скажешь? Для него это - волшебство!
Конечно, если бы выпустили такую книгу про автомобили, я бы лично раздарила весь тираж мамам мальчиков. Может, издательство услышит?
Ну что можно сказать? Очень, очень хороший "Конек"! Лучшее из того, что есть в продаже на сегодня. За счет большого формата и минимализма в оформлении (ни рамочек, ни полей) рисунки смотрятся панорамно. Надо думать, для детишек все и вовсе выглядит громадным. Они просто погружаются в сказку. И все персонажи симпатичны, и все красиво, качественно, на плотном офсете....
Но, как ни грустно, не Кочергин это, к сожалению, и не Милашевский. А ведь почему бы не переиздать?
Да уж, ничего нового не скажу! :-)
У меня кисточка тоже линяет!
Как ни странно, но ПОНИ линяет только этого номера.
№№ 6 и 7 не линяют.
А вообще белка лучше!
Далее Бычков в красках! Вернее, красками...
"АЛЫЕ ПАРУСА"
Иллюстрации в "Золушке" и "Спящей красавице" похожи на карандашные ( а, может, такие и есть?..), а здесь...
Единственный минус - на 48 страницах повесть не поместится, поэтому пересказ. Больше похоже на краткое изложение, художественности - ноль, по-моему. Но рисунки! Ах!
Два-три разворота сплошного текста, и разворот с рисунком. так что рисунки я показала ВСЕ!
Следующая книга серии: "Золушка" с иллюстрациями М. Бычкова!!! Совершенно парная со "Спящей красавицей" по ссылке.
Да, действительно, издательство запустило новую серию - "Художники - детям", очень похожую на "Школьную библиотеку", вернее, на те книги из этой серии, что большего формата и с цветными иллюстрациями. Стандартное оформление: по 48 стр, средний шрифт, плотный офсет и цена около ста руб.
Я пока взяла 4 книги из серии, хотя в продаже их уже около 30. Художники - А. Пахомов, Л. Токмаков, Ю. Васнецов, А. Рейпольский, В. Конашевич, есть и "Царь Пузан" Чуковского с...
Я пока взяла 4 книги из серии, хотя в продаже их уже около 30. Художники - А. Пахомов, Л. Токмаков, Ю. Васнецов, А. Рейпольский, В. Конашевич, есть и "Царь Пузан" Чуковского с рисунками Н. Воронцова (очень хочется сравнить с изданием ДетГиза - в чем разница, кроме количества страниц и бумаги?), и "Братья Маугли" и "Муха-Цокотуха" с рисунками М.Митурича...
Я так понимаю, что "Школьная библиотека" останется серией маленьких книг с ч/б рисунками, а все увеличенного формата и с цветными пойдут в "Художники - детям".
И правда, очень доступно и красиво.
Рецензию растягиваю на 4, очень хочется каждую книгу показать подробно.
Итак, то, из-за чего серию я разглядела: "Сказка о царе Салтане", рисунки А. Рейпольского. Чудная красивая обложка, сказка полностью.
Я в эту книгу влюбилась! Собственно, достаточно было увидеть эту мордочку на обложке и я бы ее купила, даже если бы Лабиринт не выложил иллюстрации. Но иллюстрации в книге великолепны! На мелованной бумаге слегка размытые, нечеткие контуры рисунков смотрятся как в легкой туманной дымке. Какие цвета - цвета ночи - изумрудно-зеленый, фиолетовые сумерки, на последнем фото так правдиво передан свет восходящего солнца...
Сама история без особых приключений, просто рассказана жизнь одного кота....
Сама история без особых приключений, просто рассказана жизнь одного кота. Конечно, не обычного кота, а черного разбойника по прозвищу Львиное Сердце, если перевести на русский. О том, как он добился лучшей жизни для себя и своей сестры Розы, милой глупой толстушки. и о том, как старость он захотел провести там, где родился. Присутствует и тонкий юмор, смешной не сам по себе, а в контексте.
История в нашей семье понравилась всем.
Я, в общем-то, не умею убедительно рассказывать, почему какая-либо книга хороша, но от этой я в восторге.
Ужасно симпатичная книга! Вся такая хорошенькая, нежная гладкая бумага, множество иллюстраций! очень интересное содержание! давно искала книгу про Александра, не заумную, не "свежий взгляд", просто исторические факты. А тут еще в таком оформлении!
Книга, может быть, не так интересна, как "Александр Великий" или "Все войны древности" из этой же серии, однако для интересующихся именно данной темой отличная энциклопедия. Цветных иллюстраций не очень много, но в целом оформление выше всяких похвал.
В предыдущей рецензии уже писалось о том, что содержание книги составляют не только войны. На обложке сверху написано: ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. И это действительно правда! От самых древних времен до падения римской империи рассказано о том, как развивалась культура, об обычаях, привычках и нравах людей, живших за сотни веков до нас. Очень заинтересовал раздел в конце книги: Наследие Рима, рассказывающий о достижениях римлян, утраченных с падением Империи и вернувшихся к людям...
Книга по формату больше, чем другие книги серии. С чего бы?
Сначала о содержании: здесь действительно ВСЁ о рыцарях за указанные 400 лет. Посмотрите на содержание. Каждая часть - это 100 лет. О рыцарях рассказано все: обычаи, повседневная жизнь и даже про поклонение Прекрасной Даме... текста много, картинок мало, так что прочитать ее с интересом смогут,, наверное, подростки 12-14 лет, ну а до этого полезные и интересные сведения из книги смогут извлечь родители и рассказать детишкам.
Книга на мелованной бумаге, НО матовой и толстой, в отличие от других...
Книга на мелованной бумаге, НО матовой и толстой, в отличие от других книг серии, где бумага очень глянцевая и очень гладкая, но не очень плотная. Возможно, из-за этого "Рыцари" также толще своих собратьев по серии.
А вот эта книга с рисунками Н. Гольц мне не очень понравилась. Вернее, не понравились рисунки. Они к этой сказке "не идут". Сказка вроде бы для девочек, ну и честно говоря, я уверена, что Н.Гольц гораздо более художник, чем Кинуко Крафт, но у последней все так "гламурно" и красиво... (ссылка 1) Вот понимаю, что это все в угоду массам, но так нравится! А если читать эту сказку мальчикам, я бы посоветовала вариант с иллюстрациями М. Бычкова (ссылка 2)
Сказка всем известна, ее мораль тоже. Главное в этой книге - рисунки. У Н. Гольц свой авторский стиль, весьма узнаваемый. И лично я считаю, что из всех имеющихся на сегодняшний день в продаже изданий этой сказки лучше всего выразить ее сущность удалось Н. Гольц. Меня такие рисунки не приводят в восторг, но ведь рисунки существуют не сами по себе, важно, как они раскрывают сказку, какую атмосферу ей придают. Кстати, интересно, что в маленькой книжечке от Эксмо (ссылка) рисунки Н. Гольц к этой же...
Мне очень понравились иллюстрации! Здесь совсем немного текста, зато рисунки милые, добрые, какие-то рождественские. И книга очень "зимняя". А если поставить вместе книги этой серии, то на корешках прорисовывается еловая веточка. Только офсет не очень хороший.
В книге не очень много иллюстраций, зато отличная глянцевая мелованная бумага и тема освещена досконально. Но думаю, раньше подросткового возраста она детишек не заинтересует.
И хотя у меня есть книга из серии "Все о...", отказаться от покупки этой не смогла. Такая хорошая плотная бумага, такие чудесные цветные иллюстрации. Хотелось бы, чтобы Азбука выпустила и другие книги Э. Сетон-Томпсона в таком же оформлении. "Королевскую аналостанку", пожалуйста!!!
Не знаете, что почитать?